Download Print this page
Kis MOBY Assembly Instruction Manual

Kis MOBY Assembly Instruction Manual

Cm 80x44x100h

Advertisement

Quick Links

- Istruzioni per il montaggio
IT
Assembly instruction
GB -
Montageanleitungen
DE -
Instructions pour le montage
FR -
Istrucciòn para el montaje
ES -
Instructies voor de montage
NL -
*Distribuiti uniformemente - Equally distribuited - Gleichmässig verteilt - Distribué uniformement - Uniformemente distribuido - Op gelijkmatige wijze ver-
deeld - Ağırlık eşit olarak dağıtılmalıdır - Κατανεμημένο ομοιόμορφα - Равномерно распределеная - Distribuite în mod egal - Rovnoměrně rozložené
- Jednolicie rozłożone obciążenie
MOBY
9762100
cm 80x44x100h
Montaj talimatları
TR -
Οδηγίες συναρμολόγησης
GR -
Инструкции за монтаж
RU -
Instructiuni de montaj
RO -
Návod na montáž
CZ -
Instrukcja montażu
PL -

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kis MOBY

  • Page 1 MOBY 9762100 cm 80x44x100h - Istruzioni per il montaggio Montaj talimatları TR - Assembly instruction Οδηγίες συναρμολόγησης GB - GR - Montageanleitungen Инструкции за монтаж DE - RU - Instructions pour le montage Instructiuni de montaj FR - RO - Istrucciòn para el montaje...
  • Page 2 Leggere attentamente il manuale d’uso prima d’iniziare l’assemblaggio. Manuale originale redatto in lingua italiana. Read these instructions carefully before beginning assembly. The original manual is in Italian. Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Original-Bedienungsanleitung ist in italienischer Sprache abgefasst. Lire attentivement la notice avant de commencer l’assemblage.
  • Page 3: Made In Italy

    Il montaggio richiede i seguenti utensili (non inclusi): Assembly requires use of the following tools (not included): Für die Montage sind die folgenden Werkzeuge erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Le montage requiert les outils suivants (non inclus): El montaje requiere las siguientes herramientas (no incluidas): El montaje requiere las siguientes herramientas (no incluidas): Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig (niet bijgeleverd):...
  • Page 4 1x A1 2x B1 1x C1 1x C2 1x C3 2x A2 2x A3 1x C4 1x C5 1x A4 1x A5 2x C7 2x C8 1x A6 1x C10 1x A7 1x C11 2x [4,5X25]...
  • Page 5 1x D1 1x D2 2x E1 1x D12 1x D6 1x D13 1x D8 2x D21 2x D23 8x [4,5X25]...
  • Page 6 click click...
  • Page 8 BACK BACK click click...
  • Page 9 BACK INSIDE INSIDE...
  • Page 10 click click BACK click click BACK BACK BACK click BACK BACK BACK INSIDE 4,5X25 x 2 INSIDE...
  • Page 12 4,5X25 x 4...
  • Page 15 click click BACK click...
  • Page 16 click BACK...
  • Page 17 Per garantire maggiore stabilità dell’armadio su superfici irregolari, utilizzare le viti di regolazione poste sotto i piedi anteriori. optimum stability on uneven surfaces, regulate the cupboard using the screws under the front feet. Um dem Schrank auf unebenen Flächen mehr Stabilität zu verleihen, verwenden Sie bitte die Stellschrauben unter den vorderen Füßen. Pour garantir une meilleure stabilité...
  • Page 18  Not suitable for storing foods. AVVERTENZE  Do not cut or perforate the product.  You are recommended to close and lock the doors with a Il periodo di garanzia inizia a partire dalla data di acquisto, padlock (not included). quindi vi preghiamo di conservare una prova di acquisto con  A padlock can help prevent possible wind damage.
  • Page 19  No es apto para guardar productos sujetos al deterioro AVERTISSEMENTS causado por variaciones de la temperatura ambiente.  No conserve objetos calientes, como por ejemplo, lámparas de soldar, planchas, etc. dentro del producto. La période de garantie commence à compter de la date  No es apto para guardar substancias inflamables o corrosivas.
  • Page 20  Na montage de verpakking volgens de geldende voorschriften  Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές που μπορεί να verwerken. προκληθούν σε αντικείμενα που φυλάσσονται στο εσωτερικό  Aan het einde van de levensduur van het product: het product του προϊόντος. volgens de geldende voorschriften verwerken.
  • Page 21 повреждения, вызванные ветром. neprovedenou dle návodu k použití mají za následek zánik záruky výrobce.  Рабочая температура: от -5°C до +40°C. Škody způsobené nevhodnými skladovacími podmínkami  Мойте изделие не агрессивным моющим раствором, skříně nebo materiálů uvnitř skříně, které způsobí deformaci чтобы...
  • Page 22 Uwaga: ryzyko uduszenia.  Nie zamykać zwierząt we wnętrzu szafy.  Po zakończeniu instalacji, utylizować opakowanie zgodnie z obowiązującymi przepisami.  Po zakończeniu okresu eksploatacyjnego: utylizować produkt zgodnie z obowiązującymi przepisami.  Przechowywać instrukcję obsługi. ADVERTÊNCIAS O prazo de garantia começa a partir da data da compra, portanto, guarde um comprovante de compra com data.
  • Page 24 ABM Italia S.p.A. - Via Ing. G. Taliercio 2 - 31024 Roncadelle di Ormelle (TV) - Italia Tel. +39 0422 745900 - Fax +39 0422 745929 - abminfo@keter.com - www.kis.it...