Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Montageanleitung
DE
Solarpumpengruppe 10 / 20
Installation instructions
GB
Solar pump assembly 10 / 20
Montageaanwijzingen
NL
Zonnepompgroep 10 / 20
Instrucciones de montaje
ES
Grupo de bomba solar 10 / 20
Instrukcja montażu
PL
Solarna grupa pompowa 10 / 20
Instructions de montage
FR
Groupe de pompes solaires 10 / 20
Istruzioni di montaggio
IT
Gruppo di pompe solari 10 / 20
Montagevejledning
DK
Solarpumpegruppe 10 / 20
Montážní návod
CZ
Skupina solárního čerpadla 10 / 20
Montážny návod
SK
Skupina solárneho čerpadla 10 / 20
Szerelési útmutatója
HU
10 / 20 napenergiás szivattyú csoport
Montaj kılavuzu
TR
Solar pompa grubu 10 / 20
Руководство по монтажу Насосная группа для
RU / UA
контура солнечных коллекторов 10 / 20
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. +498751/74-0 · Fax +0498751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
3064702_201803.indd
Änderungen vorbehal t en
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
14 - 16
17 - 19
20 - 22
23 - 25
26 - 28
29 - 31
32 - 34
35 - 37
38 - 40

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wolf Solar pump assembly 10

  • Page 1 Руководство по монтажу Насосная группа для RU / UA 38 - 40 контура солнечных коллекторов 10 / 20 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. +498751/74-0 · Fax +0498751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3064702_201803.indd Änderungen vorbehal t en...
  • Page 2 Luftabscheider und Temperaturanzeige 3 Sicherheitsgruppe mit Überdruckventil 4 vordere Dämmschale 5 hintere Dämmschale 6 Dämmschale Halterung passend für den Einbau der Wolf Solarregelung 7 Dämmschale Blinddeckel als Ersatz bei nicht vorhandenem Regler 8 Wandbefestigungen Technische Daten Solarpumpengruppe Solarpumpengruppe Durchflussregulierung...
  • Page 3 Montageanleitung Solarpumpengruppe 10 / 20 Anschlussmaße Montage an der Wand - Solarpumpengruppe aus der Verpackung entnehmen und Dämmschalen entfernen. Dazu ist die vordere Dämmschale (4), Dämmschale Halterung (6) mit Blinddeckel (7) und die hintere Dämmschale (5) abzuziehen. - Bohrlöcher anzeichnen (Abstand 262mm), bohren (Ø 8mm) und mitgelieferte Dübel setzen.
  • Page 4 Montageanleitung Solarpumpengruppe 10 / 20 - Befüll- und Spülpumpe an oberen Füllhahn der Sicherheitsgruppe anschließen - Schlauch am Entleerungshahn der Durchflussregulierung anschließen und in den Befüllbehälter leiten. - Schwerkraftbremse in Rücklaufstrang (1) mit Schraubendreher in senkrechte Stellung (offen) drehen. - Kugelhahn (Temperaturanzeige) im Vorlaufstrang (2) in Stellung 45° drehen, Kugel- Füllhahn hahn im Rücklaufstrang (1) in Stellung 90°...
  • Page 5 Installation instructions Solar pump assembly 10 / 20 Safety instructions The following symbols and signs are used in this description. These important instructions concern personal safety and technical reliability. "Safety instructions" identify instructions with which you must exactly comply to prevent injury and damage to the equipment.
  • Page 6 Installation instructions Solar pump assembly 10 / 20 Connection dimensions Installation on the wall - Take the solar pump assembly out of its packaging and remove the insulating shells. To do this, pull off the front insulating shell (4), the insulating shell holder (6) with blanking cover (7) and the rear insulating shell (5).
  • Page 7 Installation instructions Solar pump assembly 10 / 20 - Connect the filling and flushing pump to the upper fill valve of the safety valve assembly - Connect the hose to the drain valve of the flow regulator and feed it into the filling container.
  • Page 8 2 Collector aanvoerstrang met luchtaf- scheider en temperatuurweergave 3 Veiligheidsgroep met overstortventiel 4 Voorste isolatieschaal 5 Achterste isolatieschaal 6 Isolatieschaal-houder passend voor de montage van de Wolf zonnesysteemregeling 7 Isolatieschaal-blinddeksel als vervanging bij afwezige regelaar 8 Wandbevestigingen Technische gegevens Zonnepompgroep 10 Zonnepompgroep 20...
  • Page 9 Montageaanwijzingen Zonnepompgroep 10 / 20 Aansluitmaten Montage aan de wand - Zonnepompgroep uit de verpakking nemen en isolatieschalen verwijderen. Daartoe dienen de voorste isolatieschaal (4), de isolatieschaal-houder (6) met blinddeksel (7) en de achterste isolatieschaal (5) te worden losgetrokken. - De boorgaten markeren (afstand 262mm), boren (Ø 8mm) en de meegeleverde pluggen plaatsen.
  • Page 10 Montageaanwijzingen Zonnepompgroep 10 / 20 - Vul- en spoelpomp op de bovenste vulkraan van de veiligheidsgroep aansluiten. - Slang op de aftapkraan van de debietregelaar aansluiten en in het afvulreservoir leiden. - Zwaartekrachtrem in de retourstrang (1) met een schroevendraaier in de verticale stand (open) draaien.
  • Page 11 3 Grupo de seguridad con válvula de sobrepresión 4 Aislamiento delantero 5 Aislamiento trasero 6 Soporte de aislamiento apto para el montaje de la regulación solar Wolf 7 Tapa ciega de aislamiento como sustitución en caso de regulador no disponible 8 Fijaciones en pared Datos técnicos...
  • Page 12 Instrucciones de montaje Grupo de bomba solar 10 / 20 Medidas de conexión Montaje en la pared - Extraer el grupo de bomba solar del embalaje y retirar los aislamientos. Para ello se debe retirar el aislamiento delantero (4), el soporte de aislamiento (6) con tapa ciega (7) y el aislamiento trasero (5).
  • Page 13 Instrucciones de montaje Grupo de bomba solar 10 / 20 - Conectar la bomba de llenado y lavado en la llave de llenado superior del grupo de seguridad - Conectar la manguera en la llave de vaciado de la regulación de caudal y tenderla al depósito de llenado.
  • Page 14 3 Grupa zabezpieczeń z zaworem nadciśnieniowym 4 Przednia osłona izolacyjna 5 Tylna osłona izolacyjna 6 Uchwyt osłony izolacyjnej odpowiedni do montażu regulatora solarnego Wolf 7 Zaślepka osłony izolacyjnej jako element zamykający przy braku regulatora 8 Zamocowania ścienne Dane techniczne Solarna grupa...
  • Page 15 Instrukcja montażu Solarna grupa pompowa 10 / 20 Wymiary przyłączeniowe Montaż na ścianie - Wyjąć solarną grupę pompową z opakowania i zdjąć osłony izolacyjne. W tym celu należy zdjąć przednią osłonę izolacyjną (4), uchwyt osłony izolacyjnej (6) wraz z zaślepką (7) oraz tylną osłonę izolacyjną (5). - Wyznaczyć...
  • Page 16 Instrukcja montażu Solarna grupa pompowa 10 / 20 - Podłączyć pompę napełniającą i przepłukującą do górnego kurka napełniania na grupie zabezpieczeń - Podłączyć wąż do kurka spustowego regulatora przepływu i poprowadzić do zbiornika napełniania. - Umieścić hamulec grawitacyjny w przewodzie powrotnym (1) w pozycji pionowej (otwarty) za pomocą...
  • Page 17 4 Coquille isolante frontale 5 Coquille isolante arrière 6 Support de coquille isolante compatible avec le montage du régulateur solaire Wolf 7 Faux couvercle de coquille isolante en remplacement du régulateur 8 Fixations murales Données techniques Groupe de pompes...
  • Page 18 Instructions de montage Groupe de pompes solaires 10 / 20 Cotes de raccordement Montage mural - Sortir le groupe de pompes solaires de leur emballage puis enlever les coquilles isolantes. Enlever pour ce faire la coquille isolante frontale (4), le support de coquille isolante (6) avec le faux couvercle (7) ainsi que la coquille isolante arrière (5).
  • Page 19 Instructions de montage Groupe de pompes solaires 10 / 20 - Raccorder la pompe de remplissage et de rinçage sur le robinet de remplissage supérieur de l’ensemble de sécurité. - Raccorder un tuyau flexible sur le robinet de vidange du régulateur de débit et le guider jusque dans le réservoir de remplissage.
  • Page 20 3 Gruppo di sicurezza con valvola di sovrapressione 4 Coibentazione anteriore 5 Coibentazione posteriore 6 Supporto coibentazione adatto per il montaggio della regolazione solare Wolf 7 Coperchio cieco coibentazione in sostituzione in assenza di regolatore 8 Fissaggi al muro Dati tecnici...
  • Page 21 Istruzioni di montaggio Gruppo di pompe solari 10 / 20 Misure di allacciamento Montaggio alla parete - Togliere il gruppo di pompe solari dall’imballo e rimuovere le coibentazioni, togliendo coibentazione anteriore (4), supporto coibentazione (6) con coperchio cieco (7) e coibentazione posteriore (5).
  • Page 22 Istruzioni di montaggio Gruppo di pompe solari 10 / 20 - Collegare la pompa di caricamento e lavaggio al rubinetto di carico superiore del gruppo di sicurezza - Collegare il flessibile al rubinetto di scarico del regolatore di portata e convogliarlo nel serbatoio di caricamento.
  • Page 23 2 Solfanger fremløb med luftudskiller og temperaturvisning 3 Sikkerhedsgruppe med overtryksventil 4 Forreste isoleringsskål 5 Bagerste isoleringsskål 6 Isoleringsskål-holder til montage af Wolf solvarmestyring 7 Isoleringsskål blænddæksel som erstatning for en regulering 8 Vægbeslag Tekniske data Solarpumpegruppe Solarpumpegruppe Gennemstrømningsregulering...
  • Page 24 Montagevejledning Solarpumpegruppe 10 / 20 Tilslutningsmål Montage på væggen - Tag solarpumpegruppen ud af emballagen og fjern isoleringsskålene. Dette gøres ved at trækkes den forreste isoleringsskål (4), isoleringsskål-holder (6) med blænddæksel (7) og den bagerste isoleringsskål (5) af. - Markér borehullerne (afstand 262 mm), bor hullerne (Ø 8 mm) og isæt medfølgende rawlplugs.
  • Page 25 Montagevejledning Solarpumpegruppe 10 / 20 - Tilslut fylde- og skyllepumpen til fyldehanen på den øverste sikkerhedsgruppe - Tilslut slangen til tømmehanen på gennemstrømningsreguleringen og før den ned i fyldebeholderen. - Drej trykkraftbremsen i strengens returledning (1) til lodret position (åben) ved hjælp af en skruetrækker.
  • Page 26 3 Bezpečnostní skupina s přetlakovým ventilem 4 Přední izolační kryt 5 Zadní izolační kryt 6 Držák izolačního krytu vhodný k instalaci solárního regulátoru Wolf 7 Záslepka izolačního krytu, pokud není instalován regulátor 8 Nástěnné držáky Technické údaje Skupina solárního Skupina solárního...
  • Page 27 Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / 20 Rozměry k připojení Montáž na stěnu - Vyjměte součásti skupiny solárního čerpadla z obalu a odstraňte izolační kryty. Přitom musíte demontovat přední izolační kryt (4), držák izolačního krytu (6) se záslepkou (7) a zadní izolační kryt (5). - Označte otvory k vyvrtání...
  • Page 28 Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / 20 - Připojte plnicí a vyplachovací čerpadlo k hornímu plnicímu kohoutu bezpečnostní skupiny - Připojte hadici k vypouštěcímu kohoutu regulátoru průtoku a vyveďte ji do plnicí nádoby - Nastavte samotížnou brzdu na větvi vratného toku (1) šroubovákem do kolmé polohy (otevřeno).
  • Page 29 3 Bezpečnostná skupina s pretlakovým ventilom 4 Predný izolačný kryt 5 Zadný izolačný kryt 6 Držiak izolačného krytu vhodný na inštaláciu solárneho regulátora Wolf 7 Záslepka izolačného krytu ako náhrada, pokiaľ nie je k dispozícii regulátor 8 Nástenné držiaky Technické údaje Skupina solárneho...
  • Page 30 Montážny návod Skupina solárneho čerpadla 10 / 20 Rozmery pripojenia Montáž na stenu - Vyberte skupinu solárneho čerpadla z obalu a odstráňte izolačné kryty. Musíte pritom demontovať predný izolačný kryt (4), držiak izolačného krytu (6) so záslepkou (7) a zadný izolačný kryt (5). - Vyznačte otvory pre vyvŕtanie (vzdialenosť...
  • Page 31 Montážny návod Skupina solárneho čerpadla 10 / 20 - Pripojte napúšťacie a oplachovacie čerpadlo na horný plniaci kohút bezpečnostnej skupiny - Pripojte hadicu na vypúšťací kohút regulácie prietoku a zaveďte do plniacej nádoby. - Nastavte gravitačnú brzdu vratnej vetvy (1) skrutkovačom do zvislej polohy (otvorené).
  • Page 32 és hőmérséklet kijelzéssel 3 Biztonsági csoport túlnyomáscsökkentő szeleppel 4 első szigetelőhéj 5 hátsó szigetelőhéj 6 szigetelőhéj-tartó foglalat, amely alkalmas a Wolf energiaszabályozás beépítésére 7 szigetelőhéj vakfedél, amely a hiányzó szabályozó helyét takarja 8 fali felerősítő elemek Műszaki adatok Energiaszivattyú...
  • Page 33 Szerelési útmutatója 10 / 20 napenergiás szivattyú csoport Csatlakozási méretek Falra erősítés - Vegyük ki az energiaszivattyú csoportot a csomagolásból és távolítsuk el a szigetelőhéjakat. Ehhez le kell húzni a (4) első szigetelőhéjat, a (6) szigetelőhéj-tartó foglalatot a (7) vakfedéllel, és az (5) hátsó szigetelőhéjat. - Jelöljük fel a megfúrandó...
  • Page 34 Szerelési útmutatója 10 / 20 napenergiás szivattyú csoport - Csatlakoztassuk rá a megtöltő- és öblítő szivattyút a biztonsági csoport felső töltőcsapjára - Csatlakoztassuk a tömlőt az átfolyás szabályozó ürítő csapjára és vezessük bele a töltőtartályba. - Csavarhúzóval forgassuk el az (1) visszatérő ágban található gravitációs féket függőleges (nyitott) állásba.
  • Page 35 3 Basınç tahliye vanası ile birlikte emniyet grubu 4 Ön muhafaza 5 Arka muhafaza 6 Wolf solar kontrolünün uygun montajı için muhafaza tutucusu 7 Regülatörün mevcut olmaması duru- munda yedek olarak muhafaza kör kapağı 8 Duvar montajı...
  • Page 36 Montaj kılavuzu Solar pompa grubu 10 / 20 Bağlantı ölçüleri Duvara montaj - Solar pompa grubunu ambalajından çıkarın ve muhafazaları sökün. Bunun için ön muhafaza (4), muhafaza tutucusu (6) ile kör kapak (7) ve arka muhafaza (5) sökülmelidir. - Delik yerlerini işaretleyin (mesafe 262 mm), delik delin (Ø 8mm) ve birlikte teslim edilen dübelleri yerleştirin.
  • Page 37 Montaj kılavuzu Solar pompa grubu 10 / 20 - Doldurma ve durulama pompasını emniyet grubunun üst doldurma musluğuna bağlayın. - Debi regülatörü tahliye musluğuna hortumu takın ve doldurma haznesine bağlayın. - Dönüş hattındaki (1) çekvalfi tornavida ile dikey konuma (açık) getirin. - Gidiş...
  • Page 38 3 Предохранительный узел с клапаном ограничения давления 4 передний изоляционный кожух  5 задний изоляционный кожух  6 крепление изоляционного кожуха подходит для монтажа в гелиоустановку Wolf 7 заглушки изоляционных кожухов как замена отсутствующего регулятора 8 крепления к стене Технические характеристики Насосная группа для...
  • Page 39 Руководство по монтажу Насосная группа для контура солнечных RU / UA коллекторов10/20 Присоединительные размеры Монтаж на стене - Извлечь насосную группу для контура солнечных коллекторов из упаковки и удалить изоляционные кожухи. Для этого необходимо снять передний изоляционный кожух (4), крепление изоляционного кожуха (6) с заглушкой (7) и задний изоляционный кожух...
  • Page 40 Руководство по монтажу Насосная группа для контура солнечных RU / UA коллекторов 10/20 - Подключить заполняющий и промывочный насосы к верхнему крану заполнения предохранительного узла - Подсоединить шланг к сливному крану регулятора расхода и подвести его к заполня- емому баку. - Повернуть...
  • Page 41 Solarpumpengruppe 10 Solarpumpegruppe 10 Solar pump assembly 10 Skupina solárního čerpadla 10 Zonnepompgroep 10 Skupina solárneho čerpadla 10 Grupo de bomba solar 10 10 napenergiás szivattyú csoport Solarna grupa pompowa 10 Solar pompa grubu 10 Groupe de pompes solaires 10 RU / Насосная...
  • Page 42 Solarpumpengruppe 20 Solarpumpegruppe 20 Solar pump assembly 20 Skupina solárního čerpadla 20 Zonnepompgroep 20 Skupina solárneho čerpadla 20 Grupo de bomba solar 20 20 napenergiás szivattyú csoport Solarna grupa pompowa 20 Solar pompa grubu 20 Groupe de pompes solaires 20 RU / Насосная...
  • Page 43 3064702_201803.indd...
  • Page 44 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. +498751/74-0 · Fax +0498751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3064702_201803.indd...

This manual is also suitable for:

Solar pump assembly 20