Page 1
Di MontaGGio cajon CAJONキッ ト cajon kit cajon kit DE MontajE 卡宏套件 kit DE MontaGE Du cajon...
Page 2
Cajon verleimt. Hierzu werden die Schraubzwingen oder Leimzwingen wie auf Bild 3 benötigt. Das Trocknen des Leimes wird ca. 60 bis 80 Minuten betragen. Zwischenzeitlich kann das Schallloch auf der Rückwand (Platte ohne MEINL Logo) ausgesägt werden. Hierzu werden der Zirkel, das Lineal, die Laubsäge, der 10 mm Bohrer im Akkuschrauber oder Handbohrer benötigt.
Page 3
MEINL Cajon Pad (CAJ-PAD). Reklamationen werden nur anerkannt, wenn mit der Montage des Bausatzes noch nicht begonnen wurde. Weiterhin übernimmt die Firma Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG keine Haftung für Schäden, welche bei oder durch die Montage entstehen oder entstehen könnten. Irrtum und Änderungen vorbehalten. Version Juli 2012.
Page 4
60 to 80 minutes to dry. In the meantime, the sound hole can be sawn in the rear panel (the panel without the MEINL logo). You will need to use the pair of compasses, the ruler, the fretsaw and the 10 mm wood drill bit in the cordless drill or hand drill.
Page 5
(CAJ-PAD). Warranty claims will only be considered if the assembly process has not been started. Furthermore, Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG will not accept liability for any damage incurred or possibly incurred in the course of or as a result of the assembly process. Subject to corrections and changes. Version dated July 2012.
Entretanto, puede recortarse con la sierra la abertura acústica del panel posterior (panel sin el logo MEINL). Para ello se necesitan el compás, la regla, la segueta y la broca de 10 mm instalada en la atornilladora a batería o el taladro manual. Para encontrar el centro del panel posterior, pueden trazarse líneas auxiliares como se...
Page 7
MEINL Cajon Pad (CAJ-PAD). Solo se aceptan reclamaciones antes de haber comenzado el montaje del juego. Además, la empresa Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG no acepta responsabilidad ninguna por daños causados o que pudieran causarse durante ni debido al montaje. Sujeto a errores y modificaciones. Versión Julio 2012.
(pannello senza logo MEINL). A questo scopo sono necessari il compasso, la riga, il seghetto da traforo, la punta da trapano da 10 mm nell'avvitatore a batteria o nel trapano a mano.
Page 9
MEINL Cajon Pad (CAJ-PAD). Saranno accettati reclami soltanto se non è ancora stato iniziato il montaggio del kit. Inoltre, la ditta Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per danni che si verificano o potrebbero verificarsi durante o a causa del montaggio. Con riserva di errori e modifiche. Versione luglio 2012.
En attendant, il est possible de scier l’ouïe dans la plaque du dos (plaque sans logo MEINL). Pour cela, utiliser le compas, la règle, la scie à chan- tourner, la mèche de 10 mm dans la visseuse ou bien la chignole. Pour déterminer le centre du dos, il est possible de tracer des lignes de repère comme illustré...
Page 11
MEINL (CAJ-PAD). Les réclamations ne seront acceptées que si le montage du kit de montage n’a pas encore commencé. En outre, la société Roland Meinl Musikinstrumente GmbH & Co. KG décline toute responsabilité pour les dommages survenus ou pouvant survenir lors du montage ou suite au montage. Sous réserve d’erreur et de modifications. Version juillet 2012.
Need help?
Do you have a question about the CAJON KIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers