Download Print this page
Hide thumbs Also See for Nova 720R:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

deep down
926- Nova light 720R - totale.indd 1
926- Nova light 720R - totale.indd 1
Nova 720R
you want the best
scubapro.com
24/09/2015 12:07:37
24/09/2015 12:07:37

Advertisement

loading

Summary of Contents for Uwatec Nova 720R

  • Page 1 Nova 720R deep down you want the best scubapro.com 926- Nova light 720R - totale.indd 1 926- Nova light 720R - totale.indd 1 24/09/2015 12:07:37 24/09/2015 12:07:37...
  • Page 2 SCUBAPRO NOVA 720R GUIDE Thank you for purchasing the Nova 720R dive light from SCUBAPRO. This rugged light features a high intensity LED. It uses one standard 18650 rechargeable battery and has a burn time of approximately 2,5 hours (depends on battery type and quality).
  • Page 3: Battery Selection

    *NEVER USE A TOOL OF ANY KIND TO TIGHTEN THE CASE* To turn OFF the Nova 720R slowly turn the light head clock-wise until the light turns off. Once the light is off, do not turn the casing any further. If the casing is unscrewed too far, fl...
  • Page 4 O-ring groove with a cotton swab and regularly apply lubricant to O-rings to help prevent dry cracking. Please rinse the Nova 720R with fresh water before storing. Environmental protection disposal instructions: Dispose of this product only at a specifi c collection point for electrical refuse.
  • Page 5 SCUBAPRO NOVA 720R ANLEITUNG Danke, dass Sie die Tauchlampe Nova 720R von SCUBAPRO gekauft haben. Diese robuste Lampe ist mit einer hoch intensiven LED ausgestattet. Sie wird von einer herkömmlichen wiederaufl adbaren 18650-Batterie betrieben und erbringt eine Leuchtdauer von rund 2,5 ...
  • Page 6 O-Ringe führen kann. *VERWENDEN SIE NIE EIN WERKZEUG, UM DAS GEHÄUSE FESTZUZIEHEN * Um die Nova 720R AUSZUSCHALTEN, drehen Sie den Lampenkopf im Uhrzeigersinn um, bis das Licht ausgeht. Nachdem das Licht aus ist, drehen Sie das Gehäuse nicht weiter.
  • Page 7 O-Rings führen. Reinigen Sie die O-Ring- Nut mit einem Wattetupfer und schmieren Sie die O-Ringe regelmäßig, um Rissbildung und Wassereintritt zu verhindern. Bitte spülen Sie die NOVA 720R vor dem Lagern mit Süßwasser. Umweltschutz-/Entsorgungsanweisung: Entsorgen Sie das Produkt nur in einer Sammelstelle für...
  • Page 8 - Defekte, Schäden oder Verschleiß, bedingt durch normalen Gebrauch und Abnutzung. - Schäden durch Einwirkungen von übermäßiger Temperatur, intensivem Sonnenlicht oder korrosiven Chemikalien. - Schäden durch unsachgemäße Wartung und Verwendung, Veränderungen, Fahrlässigkeit oder Unfall. - Schäden durch Reparaturen, die nicht von SCUBAPRO oder einem autorisierten SCUBAPRO-Händler durchgeführt wurden.
  • Page 9 GUIDE SCUBAPRO NOVA 720R Merci d'avoir acheté la torche de plongée Nova 720R de SCUBAPRO. Cette torche robuste dispose d'une LED de haute intensité. Elle utilise une pile rechargeable standard 18650 et sa durée d'utilisation est d'environ 2,5  heures (en fonction du type et de la qualité de la pile utilisée).
  • Page 10 *N'UTILISEZ JAMAIS D'OUTIL QUEL QU'IL SOIT POUR SERRER LE BOÎTIER* Pour éteindre (OFF) la Nova 720R, tournez lentement la tête dans le sens horaire jusqu’à ce que la lumière s’éteigne. Une fois que la lampe est éteinte, n’allez pas plus loin.
  • Page 11 Pour éviter les fuites, nettoyez la rainure du joint torique avec un tampon d’ouate et appliquez régulièrement du lubrifi ant sur les joints toriques pour éviter une fi ssuration par dessèchement. Rincez la Nova 720R à l’eau douce avant de la ranger. Protection l’environnement instructions de mise au rebut ...
  • Page 12 La garantie ne couvre pas : - La perte. - Les défauts, détériorations ou dégradations dus à l’usage ou une usure normale. - Les détériorations provoquées par l’exposition à une chaleur excessive, à une exposition prolongée au soleil, ou à des produits chimiques corrosifs.
  • Page 13 GUIDA ALL'USO DELLA TORCIA NOVA 720R SCUBAPRO Grazie per la fi ducia accordata a SCUBAPRO nell'acquisto della torcia subacquea Nova 720R. Questa lampada robusta è dotata di un LED ad alta intensità. Impiega una batteria ricaricabile 18650 standard e ha un'autonomia approssimativa di 2,5 ore (secondo il tipo e la qualità...
  • Page 14 USARE NESSUN TIPO ATTREZZO PER SERRARE LA TESTA* Per spegnere la Nova 720R, girare lentamente la testa della lampada in senso orario fi nché la luce si spegne. Una volta spenta la lampada, non girare ulteriormente la testa. Se la testa viene ulteriormente svitata, si potrebbe allagare.
  • Page 15 O-ring. Per evitare infi ltrazioni, pulire la sede dell'O-ring con un batuffolo di cotone e lubrifi care regolarmente gli O-Ring per evitare che si secchino o si crepino. Risciacquare la torcia Nova 720R con acqua dolce prima di riporla. Istruzioni protezione...
  • Page 16 - Danni dovuti a riparazioni eseguite da terzi diversi da SCUBAPRO o dai rivenditori autorizzati SCUBAPRO. Per i mercati dell’Unione europea: la garanzia presente prodotto è soggetta alla legislazione europea in vigore in ciascun stato membro dell’Unione europea. Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche nell’Unione europea.
  • Page 17 GUÍA DE SCUBAPRO NOVA 720R Gracias por comprar la linterna de buceo Nova 720R de SCUBAPRO. Esta resistente linterna presenta un LED de alta intensidad. Emplea una pila recargable estándar 18650 y tiene una autonomía de aproximadamente 2,5 horas (depende del tipo y calidad de la pila).
  • Page 18 *NO UTILICE NUNCA HERRAMIENTAS DE NINGÚN TIPO PARA APRETAR LA CARCASA* Para APAGAR el Nova 720R gire lentamente el cabezal de la linterna en el sentido de las agujas del reloj hasta que se apague la luz. Una vez se haya apagado la luz, no siga girando la carcasa.
  • Page 19 Enjuague la Nova 720R con agua corriente antes de guardarla. Instrucciones de eliminación y protección medioambiental: deseche este producto únicamente en un punto de recogida para...
  • Page 20 La garantía no cubre: - Pérdida. - Defectos, daños o deterioro causado por el uso, desgaste y rotura normal. - Daños causados por exposición a una fuente de calor excesiva, exposición prolongada a los rayos solares o contacto con sustancias químicas corrosivas. - Daños causados por mantenimiento o uso indebido, alteraciones, negligencia o accidentes.
  • Page 21 HANDLEIDING SCUBAPRO NOVA 720R Dank u wel dat u heeft gekozen voor de Nova 720R-duiklamp van SCUBAPRO. Deze robuuste lamp heeft een krachtige ledlamp. De lamp werkt op één standaard 18650 oplaadbare batterij en heeft een brandtijd van ongeveer 2,5 uur (afhankelijk van type en kwaliteit).
  • Page 22 * GEBRUIK NOOIT GEREEDSCHAP OM DE KOP VAST TE DRAAIEN * Om de Nova 720R UIT te zetten draait u de kop met de klok mee totdat het licht uitgaat.Zodra het licht uit is, draait u de kop niet verder los.
  • Page 23 Spoel de Nova 720R met zoet water af voordat u de lamp opbergt. Milieubescherming/afvalverwijdering: Lever...
  • Page 24 - Schade als gevolg van slecht onderhoud, onjuist gebruik, aanpassingen, onachtzaamheid of een ongeluk. - Schade als gevolg van reparatie door een persoon niet zijnde SCUBAPRO of een erkende SCUBAPRO Dealer. In landen van de Europese Unie valt de garantie op dit product onder de Europese wetgeving die in iedere lidstaat van de EU van kracht is.
  • Page 25 ПОДВОДНЫЙ ФОНАРЬ SCUBAPRO NOVA 720R ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Спасибо за покупку подводного фонаря Nova 720R производства SCUBAPRO. Это прочный фонарь со светодиодом высокой яркости. Время его работы от одного аккумулятора стандарта 18650 - около 2.5 часов (в зависимости от качества источника питания).
  • Page 26 уплотнительных колец (о-рингов). *ЗАКРУЧИВАЙТЕ РЕЗЬБУ КОРПУСА ФОНАРЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ВРУЧНУЮ, НЕ ПРИМЕНЯЯ ИНСТРУМЕНТОВ* Для выключения Nova 720R поверните головную часть фонаря по часовой стрелке до выключения света. Прекратите вращение рефлектора как только свет погаснет. Продолжая вращение рефлектора после отключения источника света, вы рискуете...
  • Page 27 о-рингов. Для предотвращения протечек следует прочищать канавку о-ринга ватным тампоном и регулярно смазывать о-ринги, не допуская их растрескивания. Перед помещением фонаря Nova 720R на длительное хранение сполосните его пресной водой. Охрана природы и правильная утилизация: Утилизируйте изделие только в специальных...
  • Page 28 приложением датированного подтверждения покупки. Для того, чтобы найти ближайшего к вам дилера, посетите сайт www.scubapro.com . Гарантийные обязательства не распространяются на: - Потерю. - Дефекты, повреждения или износ, вызванные нормальным использованием или амортизацией. - Повреждения, вызванные воздействием высоких температур, длительным нахождением...
  • Page 29 SCUBAPRO NOVA 720Rガイ ド SCUBAPRO  Nova  720Rダイブライ トをご購入い ただき、 誠にありがとうございます。 NOVA720R は、 高輝度LEDを搭載しています。 標準の18650 充電式電池を1本使用し、 約2.5時間作動します (電池の種類と品質によって異なります) 。 Nova 720Rの仕様 光源 1 x CREE XP-L LED 色温度 5500° K 定格出力 最大720ルーメン* 1m/3フィートの距離で最 定格出力 (ルクス) 大13,800ルクス* 電池の種別 18650 電池数 稼働時間 最大2.5時間 42.50mm/1.6インチ 直径 長さ 150mm/5.3インチ 重量 215g/7.6オンス (電池を除く) 耐水深度...
  • Page 30 ぎると、 Oリングの摩耗を早め、 損傷する場合が ありますのでご注意ください。 * ケースは工具を使って締めないでください。 * Nova 720Rをオフにするには、 消灯するまで、 ライ トのヘッ ド部をゆっく りと時計回りに回します。 消 灯後はそれ以上ヘッ ド部を回さないでください。 ケースを緩め過ぎると、 浸水の危険性があります。 100%、 50%モードを切り替えるには、 ライ トをオフ にしてからオンにします。 電池の選択: 高品質な18650電池 (サムスン製やパナソニッ ク製) のみを使用することをお勧めします。 低 品質な電池を使用すると、 ガス放出により内部 の機構が破損する危険性があります。 当ライト には、 安全のために過圧バルブが装備されて います。 電池からガスが発生し、 ライト内部が 高圧になると、 バルブが開きます。 これにより、 ライトが浸水する可能性があります。...
  • Page 31 環境保護/廃棄方法 : 必ず電気製品に対応する 廃棄物回収所に廃棄してください。 電池は家庭 ゴミには含まれません。 電池やダイブライトは、 適切な回収施設に廃棄してください。 SCUBAPRO Nova 720R - 保証 すべての保証は、 日付を明記した購入証明書 (レシート) または  以下の  製品保証書をスキュ ーバプロ正規代理店に提出する必要があります。 以下の場合は保証の対象外となります。 -  紛失 -  通常の使用または摩損に起因する故障、 破 損、 または劣化 -  高熱、 長時間の日照、 または腐食性のある化 学薬品にさらされたことによる破損 -  不適切なメンテナンス、 誤用、 改造、 不注意、 または事故に起因する破損 -  SCUBAPROまたはスキューバプロ正規ディ ーラー以外による修理による破損 欧州連合では、 本製品の保証は各EU 加...
  • Page 32 谢谢您购买SCUBAPRO Nova 720R潜水电筒。 这电筒坚固,其特点是强度发光二极管。它使 用标准18650充電電池,燃烧时间若有2.5小时 (视乎电池种类及质素而定。) 光源 1 x CREE XP-L发光二极管 色温 5500°K 额定输出 最高720 流明* 额定照度 照度高达每米13.800* 电池种类 18650 电池数量 运行时间 最长2.5小时 直径 42.50毫米 长度 150 毫米 重量 215 克(不包括电池) 防水深度 300 米** 灯炮大约寿命 50,000 小时 * 光通量(流明)/输出照度是以启动电池充满 电/新碱性电池计算。...
  • Page 33 启动SCUBAPRO Nova 720R时,要将灯头逆时 针转动,及灯身顺时针转动,直至无法用手去 转动及灯光亮着了。不要把外壳扭得太紧,否 则会导致O型密封圈过早磨损及/或损毁。 *切勿使用任何工具去扭紧外壳*。 要关闭Nova 720R时,顺时针慢慢转动灯头直 至灯光熄灭。灯光熄灭后,不要再转动外壳。 如果将外壳过分松开,会导致大量入水。 若要选择100%或50%,只需启动或关闭电筒。 我们建议用高质素的18650电池,例如三星 (Samsung)或松下(Panasonic)。低质素 电池会引起漏气及对内部电子造成损毁。为保 障您的安全,灯光装有超压阀。若电池产生气 体导致灯光内部有高压,阀门会被打开。这会 引致灯光入水。 如果长时间不使用潜水灯,将电 池拿走,避免意外的漏失。 经常使用潜水灯会令O型密封圈 变干。为避免漏失,用棉片清洁O型密封圈 槽,及经常在O型密封圈抹上润滑油,以防干 裂。储存前请用清水清洗Nova 720R。 只能将产品弃置于电器 废物收集站。电池不属于家居废物!请将电池 及/潜水灯弃置于适当的收集设施。 926- Nova light 720R - totale.indd 33 926- Nova light 720R - totale.indd 33...
  • Page 34 所有保证索赔必须附上有日期的购买证明, 交 给 认 可 的 S C U B A P R O 代 理 商 。 请 浏 览 www.scubapro.com查看最近您的代理商。 - 遗失 - 正常使用或磨损导致的故障、损坏或损耗 - 暴露在过热、长期阳光下或由腐蚀性化学 物导致的损坏 - 因保养不好、不正确的使用、更改、疏忽 或意外引起的损坏 - 因使用非SCUBAPRO代理商或非SCUBAPRO 认可的代理商去修理而引起的损坏。 欧盟市场:这产品的保证是由在该欧盟国家实 施的欧盟法例监管。 在欧盟电器及电子仪器废物的 弃置。欧盟指令2002/96/EC及 EN50419。 为保护环境请把产品 弃置在适当的收集站。...
  • Page 35 NOTE ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................926- Nova light 720R - totale.indd 35 926- Nova light 720R - totale.indd 35 24/09/2015 12:07:46 24/09/2015 12:07:46...
  • Page 36 926- Nova light 720R - totale.indd 36 926- Nova light 720R - totale.indd 36 24/09/2015 12:07:46 24/09/2015 12:07:46...