Page 1
OGATECH OG-S60/TWIN/ TRIPLE/QUATTRO USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / MANUAL DE USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR / INSTRUKCJA OBSàUGI V 1.2...
Page 2
Usáug t nale y aktywowaü u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Je eli usáuga prezentacji numeru nie jest wá czona, numery przychodz cych poá cze nie b d prezentowane. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php Important Belangrijk...
Page 3
The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO English Description of telephone Handset and base OGATECH OG-S60 Charger OGATECH OG-S60 Display Handset indicator (LED) Telephone installation Connections Rechargeable batteries Using the telephone Setting menu language Handset ON/OFF Receiving a call Making an external call Making an internal call...
Page 5
Warranty Warranty period Warranty handling Warranty exclusions Technical characteristics Nederlands Beschrijving van de telefoon Handset en basis OGATECH OG-S60 Oplader OGATECH OG-S60 Display Handsetindicator (LED) Telefooninstallatie Aansluitingen Herlaadbare batterijen De telefoon gebruiken Menutaal kiezen Handset AAN/UIT Oproepen ontvangen Een externe oproep...
Page 6
Problemen verhelpen Garantie Garantieperiode Afwikkeling van garantieclaims Garantiebeperkingen Technische kenmerken Français Description du telephone Combiné et base OGATECH OG-S60 Chargeur OGATECH OG-S60 Display Indicateur du combine (LED) Installation du téléphone Connexions Piles rechargeables Utilisation du téléphone Choix de la langue du menu...
Page 7
Trouble shooting Garantie Période de garantie Traitement de la garantie Exclusions de garantie Caracteristiques techniques Deutsch Tasten/LED Handapparat und Basisstation OGATECH OG-S60 Ladegerät OGATECH OG-S60 Display Handgerät-Anzeige (LED) Installation des telefons Anschlüsse Wiederaufladbare Batterien Verwendung des Telefons Wahl der Menüsprache Handgerät AN/AUS...
Page 8
Problemlösung Garantie Garantiezeit Abwicklung des Garantiefalles Garantieausschlüsse Technische Daten Español Descripción del teléfono Microteléfono y base OGATECH OG-S60 Cargador OGATECH OG-S60 Pantalla Indicador luminoso del portátil (LED) Instalación del teléfono Conexiones Baterías recargables Uso del teléfono Seleccionar el idioma del menú...
Page 9
Garantia Periodo de garantía Tratamiento de la garantía Exclusiones de la garantía Especificaciones técnicas Português Descrição do telefone Terminal & base OGATECH OG-S60 Carregador OGATECH OG-S60 Ecrã Indicador do Terminal (LED) Instalação do Telefone Ligações Baterias Recarregáveis Uso do telefone Config.
Page 10
Resolução de Problemas Garantia Período de garantia Modo de funcionamento da garantia Excluído da garantia Características Técnicas Polski Opis telefonu 10.1 Sáuchawka i aparat bazowy OGATECH OG-S60 10.2 àadowarka OGATECH OG-S60 10.3 Wy wietlacz 10.4 Wska nik sáuchawki (LED) Monta telefonu 11.1 Poá...
Page 11
Przyá czenie dodatkowej sáuchawki 15.2 Wyrejestrowanie/kasowanie sáuchawki 15.3 Rejestracja sáuchawki w innym aparacie bazowym 15.4 Wybór aparatu bazowego Rozwi zywanie problemów Gwarancja 17.1 Okres gwarancji 17.2 Obsáuga gwarancji 17.3 Wyj tki od gwarancji Dane techniczne OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO ce telefonicznej...
Page 12
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non- rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Charger OGATECH OG-S60 Display Icon line Each operation has an associated icon Icon: Meaning: You are online You are in external communication You are in internal communication New numbers in call list Indicate answered call Indicate unanswered call You are opening your address book.
OFF when all handset are in stanby mode • Flashes on all handset when there is an incoming call Telephone installation Connections Back view of base OGATECH OG-S60 Back view of charger OGATECH OG-S60 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Telephone cord...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Rechargeable batteries Before you use your OGATECH OG-S60 for the first time, you must first make sure that the batteries are charged for 6-8 hours. The telephone will not work optimally if not properly charged. To change or insert a rechargeable battery: Slide the cover towards the bottom and then lift it up.
“MUTE” is displayed. Press OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO to answer. You are then connected to your correspondent. key to delete an entered digit to hang up and transfer the call.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.10 Pause Key When dialling a number you can add a pause between two digits by pressing the redail/pause key for 2s. 3.11 Caller Identification Caller identification is only available if you have subscribed to this service with your telephone operator.
To select a space, press 1. To select a dash, press ‘1’ twice. The keypad characters are as follows: First Second press press space OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO and down arrows. when their telephone number and down keys. The list scrolls in an...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.15 Using the menu A wide range of telephone functions are accessible through a user friendly menu. To enter the menu, press Scroll through the selections using the up a loop ( you return to the first after the last).
Handset name This function allows you to personalise each handset. Enter the menu by pressing Select HANDSET using the up Press OK Select NAME using the up OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO and down keys and down keys to return to the previous menu.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Press OK Enter the name Press OK to validate While entering the name, press ‘c’ to delete a character and press and hold menu without taking any modifications into account. Changing the PIN code Certain functions are only available to users who know the PIN code. By default this is PIN code = 0000.
4.11 Keypad lock The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed. The -icon will appear on the screen when keypad is locked. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO and down keys...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.11.1 Locking the keypad by Menu Enter the menu by pressing Select HANDSET using the up Press OK Select KEY LOCK? using the up Press OK to lock the keypad 4.11.2 Locking the keypad by the *-key (quick lock) Press and hold the ‘*’-key for 3 seconds.
When the paging button on the base is pressed all the handsets will ring. This ringing will help you locate a lost handset. By simply pressing one of the handset keys the ringing stops. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO and down...
You have 90 seconds after pressing the button to register a new handset. After putting the base into registration mode, start the procedure on the new handset: 6.1.1 If your additional handset is a OGATECH OG-S60 Enter the menu by pressing...
Press OK to validate Setting up a handset on another base If you want to use a OGATECH OG-S60 handset with a base of another model. The base must be GAP compatible. To put the base in registration mode, refer to the base user manual.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO The icon flashes Base or handset do not ring Tone is good, but there is no communication Not possible to transfer a call on PABX Telephone does not react to pressing the keys Warranty Warranty period The device has a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased.
• Charging time: • Normal conditions of use: • Dialling mode: • Flash time OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1880 MHZ to 1900 MHz 120 duplex channels GFSK 32 kbit/s 10 mW (average power per channel)
Page 30
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Oplader OGATECH OG-S60 Display Regel voor pictogrammen Elke handeling heeft zijn bijhorend icoon Pictogram: Betekenis: In verbinding Er vindt een externe oproep plaats Er vindt een interne oproep plaats Nieuwe nummers in de oproeplijst Indicatie beantwoorde oproep Indicatie onbeantwoorde oproep Het adresboek openen U bevindt zich in het menu.
AAN als de externe lijn bezet is • UIT wanneer alle handsets zich in de standby-modus bevinden • Knippert bij een inkomende oproep Telefooninstallatie Aansluitingen Achterzijde van de basis OGATECH OG-S60 Achterzijde van de lader OGATECH OG-S60 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Telefoonkabel Stroomkabel Stroomkabel...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Herlaadbare batterijen Vooraleer u uw OGATECH OG-S60 de eerste keer gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de batterijen 6 à 8 uur zijn opgeladen. Het telefoontoestel zal niet optimaal functioneren als het niet voldoende werd opgeladen. Een oplaadbare batterij vervangen of plaatsen: Schuif het kapje naar beneden en til het op.
De gespreksduur wordt getoond na 15 seconden (eerst de minuten, dan de seconden): “00-20” Aan het einde van elk gesprek wordt de totale gespreksduur getoond gedurende vijf seconden. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO om de oproep te beantwoorden. U bent nu verbonden om een ingevoerd cijfer te wissen.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Microfoon uitschakelen (Mute) Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Druk op tijdens het gesprek. De microfoon wordt gedesactiveerd en u kunt vrij spreken zonder dat de persoon aan de andere kant van de lijn u kan horen.
Om het nummer te zien vooraleer u de oproep daadwerkelijk doet, voert u de vermelde stappen 1 tot 3 uit en drukt u op OK. Nu verschijnt het nummer. Met behulp van de toets kunt u het wijzigen vooraleer u belt. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO -toetsen en druk op OK. De gegevens om alleen dit nummer te wissen.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.14 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke karakters invoeren. Dat is nuttig om een naam in te voeren, om een intern toestel een naam te geven, … Om een letter te selecteren drukt u het vereiste aantal keren op de bijhorende toets. Om bijvoorbeeld een 'A' te selecteren, drukt eenmaal op '2', om een 'B' te selecteren drukt u tweemaal op '2', enz.
Druk op OK Selecteer een melodie (1 tot 5) met behulp van de toetsen Druk op OK om te bevestigen of op OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO om terug te keren naar het vorige menu. om terug te keren naar het vorige menu om terug te keren naar het vorige menu om terug te keren naar het vorige menu.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Luidsprekervolume tijdens oproep Druk tijdens het gesprek op de toets Bieptonen activeren/desactiveren De handsets kunnen een bieptoon laten horen wanneer een toets wordt ingedrukt, wanneer de batterijen bijna leeg zijn en wanneer het toestel te ver van het basistoestel is verwijderd.
Selecteer ‘AAN’ (ON) voor automatisch beantwoorden of ‘UIT’ (OFF). Druk op OK. 4.10 Reset U heeft de mogelijkheid om de telefoon weer om te schakelen naar de oorspronkelijke standaardconfiguratie. Dat is de configuratie die reeds was geïnstalleerd toen u de telefoon in gebruik nam. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Terugkeren naar de standaardinstellingen doet u als volgt: Open het menu met een druk op Selecteer ‘INSTELLINGEN’ met behulp van de toetsen Druk op OK Selecteer ‘RESET’ (DEFAULT) met behulp van de toetsen Druk op OK Voer de PIN-code van vier cijfers in (standaard =0000).
5.1.1 Een correspondent toevoegen aan het telefoonboek Open het menu met een druk op Selecteer ‘TELEFOONBOEK’ (PHONEBK) met behulp van de toetsen Druk op OK Selecteer ‘TOEVOEGEN’ (Add) met behulp van de toetsen Druk op OK Voer de naam in OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Druk OK om te bevestigen. Voer het telefoonnummer in Druk op OK om te bevestigen Selecteer de gewenste beltoon (1-5) met behulp van de Druk op OK om te bevestigen 5.1.2 Een naam of nummer wijzigen Een nummer in het telefoonboek wijzigen: Open het menu met een druk op Selecteer ‘TELEFOONBOEK’...
Na het indrukken van de knop heeft u 90 seconden tijd om een nieuwe handset te registreren. 6.1.1 Als de bijkomende handset een OGATECH OG-S60 is Open het menu met een druk op Selecteer ‘AANMELDEN’ (REGISTER) met behulp van de toetsen Druk op OK Selecteer ‘BS AANMELDEN’...
Druk op OK om te bevestigen. Een handset installeren op een ander basistoestel Wanneer u een OGATECH OG-S60 wilt gebruiken met het basistoestel van een ander model, moet het basistoestel GAP-compatibel zijn. Zie de gebruikershandleiding van het basistoestel voor het activeren van de registratiemodus.
Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet, samen met een geldig aankoopbewijs en een ingevulde onderhoudskaart, worden teruggestuurd naar een erkende hersteldienst. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Oplossing Controleer de positie van de...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal de hersteldienst eventuele defecten te wijten aan materiaal- of productiefouten gratis herstellen, door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te vervangen. In het geval dat het toestel wordt vervangen, kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
Page 49
PAS couvert par la garantie. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
Chargeur OGATECH OG-S60 Display Icône Ligne Chaque opération est associée à une icône. Icône: Signification: Vous avez decroché la ligne. Vous avez une communication externe. Vous avez une communication interne. Nouveaux numéros dans la liste des appels. Indique les appels répondus Indique les appels en absence Vous ouvrez votre répertoire téléphonique.
OFF lorsque tous les combinés se trouvent en mode stand-by. • Clignote sur tous les combinés en cas d'appel entrant. Installation du téléphone Connexions Á l’arrière de la base OGATECH OG-S60 Á l’arrière du chargeur OGATECH OG-S60 Câble du téléphone Câble de courant OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Câble de courant...
Piles rechargeables Avant d'utiliser votre OGATECH OG-S60 pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont été chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Recevoir un appel Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche communication avec votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le téléphone sonne, vous devez simplement décrocher le combiné pour répondre (si l'option 'Reponse automatique' est activée: voir 4.9 Reponse automatique).
OK. Entrez ou modifiez le numéro de téléphone et appuyez sur OK. Sélectionnez la mélodie (1-5) qui sera entendue lorsque ce numéro appelle au moyen des boutons enregistrée dans le répertoire. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO pour revenir au mode normal. pendant 2 secondes.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche numéro de téléphone ou son nom est affiché à l'écran. Si l'appelant est dans le répertoire téléphonique, il est identifié par son nom dans la liste des appels auxquels il n'a pas été répondu.
Sélectionnez ‘VOL SON INT’ (INT RING VOL) ou ‘VOL SON EXT’ (EXT RING VOL) avec les touches Appuyez sur la touche OK Sélectionnez le volume souhaité (‘COUPE’ ou 1 à 5) Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Troisième Quatrième appui appui /OK.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.1.2 Sonnerie de la base Entrez dans le menu en appuyant sur la touche Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches Appuyez sur la touche OK Sélectionnez ‘VOLUME BASE’ (BASE VOLUME) avec les touches Appuyez sur la touche OK Sélectionnez le volume souhaité...
Sélectionnez REGLAGE (SETUP) avec les touches Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez ‘CODE PIN‘ (PIN CODE) avec les touches Appuyez sur la touche OK. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO & maintenir la touche pour quitter le menu sans prendre en /OK.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres. Appuyez sur la touche OK. Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres. Appuyez sur la touche OK. Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN. Appuyez sur la touche OK pour valider.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ’*’ pendant 3 secondes. Le clavier est verrouillé. 4.11.3 Déverrouiller le clavier Appuyez n’importe quelle touche Presser ‘*’ apparaît à l’écran Appuyez sur le bouton ’*’ dans les 3 secondes pour déverrouiller le clavier OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO /OK. vide vide...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.12 Régler l’heure Entrez dans le menu en appuyant sur Sélectionnez COMBINÉ (HANDSET) à l’aide des boutons up Appuyez sur OK Sélectionnez ‘REG HEURE’ à l’aide des boutons up Appuyez sur OK Saisissez l’heure (format 24h). Appuyez sur OK pour valider 4.13 Régler l’alarme...
Rechercher un combiné a partir d'une base Si vous appuyez sur la touche 'Appel' Cette sonnerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompue en appuyant sur simplement l'une des touches du combiné. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO /OK. , la modification ne sera /OK.
Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le nouveau combiné: 6.1.1 Si votre combiné supplémenteire est un OGATECH OG-S60 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche Sélectionnez ‘DECLARER’ (REGISTER) avec les touches Appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche OK pour valider. Installer un combiné sur une autre base Si vous voulez utiliser un OGATECH OG-S60 avec une base d'un autre modèle, cette base doit être compatible avec le protocole GAP. Pour placer la base en mode d'enregistrement, référez-vous au mode d'emploi de la base.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Trouble shooting Symptôme Pas d'écran Pas de tonalité L'icône clignote La base ou le combiné ne sonne pas La tonalité est bonne, mais il n'y a pas de communication Impossible de transférer un appel vers le PABX Le téléphone ne réagit pas à...
• Durée de la charge: • Température de l'environnement: • Composition du numéro: • Temps Flash OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1880 MHZ à 1900 MHz 120 canaux duplex GFSK 32 kbit/s 10 mW (puissance moyenne par canal) max.
Page 68
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Ladegerät OGATECH OG-S60 Display Symbolzeile Zu jeder Funktion gehört ein Symbol Symbol: Bedeutung: Sie sind in Verbindung Sie führen ein externes Gespräch Sie führen ein internes Gespräch Neue Nummern in der Anrufliste Anruf wurde abgefragt Anruf wurde nicht abgefragt Sie öffnen Ihr Telefonbuch.
AN, wenn eine externe Verbindung besteht • AUS, wenn sich alle Handgeräte im Stand-by-Modus befinden • Blinkt auf allen Handgeräte, wenn ein Anruf eingeht Installation des telefons Anschlüsse Rückseite des Base OGATECH OG-S60 Rückseite des Ladeteil OGATECH OG-S60 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Telefonkabel Stromkabel Stromkabel...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Wiederaufladbare Batterien Bevor Sie Ihr OGATECH OG-S60 zum ersten Mal verwenden, müssen Sie erst dafür sorgen, dass die Batterien 6-8 Stunden lang aufgeladen werden. Wenn Sie das nicht tun, funktioniert das Gerät nicht optimal. Zum Austausch oder Einlegen der wiederaufladbaren Batterien: Schieben Sie die Abdeckung nach unten und heben Sie sie dann an.
Wenn der interne Gesprächspartner aufnimmt, betätigen Sie die Taste # und lassen Sie sie eingedrückt Wenn der interne Gesprächspartner nicht aufnimmt, drücken Sie erneut INT, um den externen Anrufer wieder zu übernehmen. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Taste am Handapparat. Das Handgerät sucht 2 Sekunden lang. Das Display geht AUS.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Anzeige der Gesprächsdauer Die Gesprächsdaueranzeige wird nach 15 Sekunden in Minuten – Sekunden angezeigt: “00-20” Am Ende jedes Anrufs wird 5 Sekunden lang die Gesamtanrufdauer angezeigt. Stummschaltung (mute) Es ist möglich, das Mikrofon während eines Gesprächs auszuschalten. Wenn Sie während des Gesprächs Taste Sie können frei sprechen ohne, dass Sie von dem Gesprächspartner am anderen Ende...
Nummer des Gesprächspartners zu wählen, die angezeigt wird. Um vor dem Wählen die Nummer zu sehen, führen Sie die oben genannten Schritte 1 bis 3 aus und drücken Ok. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO drücken, wenn sein , um diesen einen Anruf zu länger ( ca.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.14 Verwendung der alphanumerischen Tastatur Sie können mit Ihrem Telefon ebenfalls alphanumerische Zeichen eingeben. Das wird benötigt zum Eingeben von Namen in das Adressbuch, zum Eingeben eines Namens für ein Handgerät, … Zur Auswahl eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende Taste so oft, wie notwendig.
(EXT MELODY) Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5) Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf zurückzukehren. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘INT RUF Taste um zum vorigen Menü...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.2.3 Melodie des Handgeräte, interner Anruf Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste OK Selektieren Sie mit den Nach-oben- Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- (INT MELODY) Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie die Melodie Ihrer Wahl (1 bis 5) Drücken Sie auf OK um zu Bestätigen oder auf...
Drücken Sie auf OK Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- (RECALL) Wählen Sie FLASH 1 (RECALL 1) für eine kurze Flash-Zeit (100ms) oder FLASH 2 (RECALL 2) für eine lange Flash-Zeit (250ms) OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO oder Nach-unten- Pfeiltasten oder Nach-unten- Pfeiltasten ‘PINCODE’...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Automatisches annehmen Wenn ein Anruf eingeht und das Handgerät sich auf der Basisstation befindet, nimmt das Telefon automatisch den Anruf an. Das ist die Standardeinstellung. Sie kann aber auch ausgeschaltet werden: Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- Drücken Sie auf OK Taste...
Selektieren Sie ’AUS’ (OFF) um den Alarm auszuschalten und drücken Sie auf OK. Sie können das Alarmsignal stoppen, indem Sie eine beliebige Taste drücken. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO - Symbol erscheint im Display, wenn das Tastenfeld und Runter -Tasten bis zu ‘MOBILTEIL’...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Weitere Funktionen Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Telefonnummern und Namen speichern. Sie können Namen mit bis zu 12 Zeichen Länge und Nummern mit bis zu 20 Ziffern Länge eingeben. Um einen Gesprächspartner anzurufen, dessen Nummer im Telefonbuch gespeichert ist, siehe Abschnitt 3.13 “Eine Nummer aus dem Telefonbuch anrufen”.
Zeit um ein neues Handgerät anzumelden. Nachdem sich die Basisstation im Anmeldemodus befindet, beginnen Sie mit dem Verfahren auf dem neuen Handgerät: 6.1.1 Wenn Ihr zusätzliches Handgerät ein OGATECH OG-S60 Öffnen Sie das Menü durch Betätigen der Taste Selektieren Sie mit den Nach-oben- (Register) Drücken Sie auf OK Taste...
Drücken Sie zum Bestätigen auf OK Taste Handgerät an einer anderen Basisstation anmelden Wenn Sie ein Handgerät OGATECH OG-S60 an der Basisstation eines anderen Modells verwenden möchten, muss die Basisstation GAP-kompatibel sein. Um die Basisstation in den Anmeldemodus zu schalten beachten Sie die Gebrauchsanweisung der Basisstation.
Basisstation oder Die Klingellautstärke ist null oder Handgerät klingeln zu gering nicht Ton ist gut, aber es gibt Der Wählmodus ist falsch keine Kommunikation OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO oder Nach-unten- Pfeiltasten ANMELDEN oder Nach-unten- Pfeiltasten BASIS WAHL oder Nach-unten- Pfeiltasten eine Lösung...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Ein Anruf auf PABX Die FLASH-Zeit ist zu kurz weiterzuleiten ist nicht möglich Telefon reagiert nicht Bedienfehler auf Tastendrücke Garantie Garantiezeit die Geräte haben eine 36-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA).
• Sprechzeit: • Ladezeit: • Normale Gebrauchsbedingungen: • Wählmodus: • Flash-Zeit OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) 1880 Mhz bis 1900 Mhz 120 Duplexkanäle GFSK 32 kbit/s 10 mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal) max 300 m im freien Gelände /10-50 m...
Page 88
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Instrucciones de seguridad • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables.
Descripción del teléfono Microteléfono y base OGATECH OG-S60 Auricular Indicador luminoso del portátil (LED) Pantalla Tecla secreto/Borrar Tecla Rellamada/pausa Tecla arriba Agenda/Esc Tecla abajo/Tecla del registro de llamadas Tecla R / Encender/apagar Micrófono LED indicador de alimentación Llamada entrante OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Cargador OGATECH OG-S60 Pantalla Fila de iconos Each operation has an associated icon Icono: Significado: Tomar línea para llamar EXT Está realizando una llamada externa INT Está realizando una llamada interna Números nuevos en la lista de llamadas...
APAGADO cuando todos los portátiles están en reposo • Luce intermitente en todas las unidades portátiles cuando hay una llamada entrante Instalación del teléfono Conexiones Vista trasera de la base OGATECH OG-S60 Cargador OGATECH OG-S60 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Cordón del teléfono...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Baterías recargables Antes de usar el OGATECH OG-S60 por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima. Para cambiar o instalar la batería recargable: (ver la hoja plegada) Deslice la tapa hacia abajo y después levántela.
Para hacerlo, pulse la tecla desactivado y ahora podrá hablar sin que su corresponsal se entere de su conversación. En la pantalla aparecerá el icono. Para volverlo a activar, pulse otra vez la tecla OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO para contestar.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.10 Tecla pausa Permite añadir una pausa entre dos dígitos. Cuando se está marcando un número telefónico, pulsar la tecla rellamada/pausa 3.11 Identificación del número llamante Esta función sólo está disponible si la ha contratado con su proveedor de servicios telefónicos.
‘2'. Para seleccionar un espacio, pulse una vez la tecla ‘1'. Para seleccionar un guión, pulse la tecla ‘1' dos veces. Los caracteres del teclado son los siguientes: Tecla Primera pulsación espacio OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Segunda Tercera pulsación pulsación Ñ...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.15 Uso del menú El menú de uso fácil permite acceder a una amplia gama de funciones del teléfono. Para acceder al menú, pulse Examine las selecciones con las teclas de bucle (se regresaa a la primera después de la última).
‘BIP TECLA’ (KEYTONE). Identificar las unidades portátiles Esta función permite personalizar cada unidad portátil. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO para regresar al menú anterior. para regresar al menú anterior.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Pulse OK. Seleccione ‘NOMBRE’ (NAME) con las teclas Pulse OK. Introduzca el nombre. Pulse OK para confirmar. Si se equivoca de pulsación cuando esté introduciendo el nombre, pulse /C para borrar un carácter o mantenga oprimida la tecla /C para salir del menú sin hacer cambios.
4.11 Bloqueo de teclado El teclado se puede bloquear para que no se pueda cambiar ningún ajuste o no se pueda marcar ningún número de teléfono. El icono esté bloqueado. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO ENCENDIDO Volumen en la oreja APAGADO...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.11.1 Bloquear el teclado con el Menú Entrar en el menú presionando Seleccionar ‘PORTATIL’ (HANDSET) usando las teclas de subir Presionar OK Seleccionar ‘TECL BLOQ’ (KEY LOCK) usando la teclas de subir Presionar OK para bloquear el teclado 4.11.2 Bloquear el teclado con la tecla-* (bloqueo rápido)
Page 101
Cuando aparezca el nombre que desee borrar, pulse OK. Cuando aparezca el número de teléfono, pulse OK. La pantalla mostrará CONFIRM?. Pulse OK para confirmar o OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO . La lista se despliega en orden y modifica un número de , dicha modificación sólo afectará...
Dispone de 90 segundos para registrarla después de haber pulsado el botón. Una vez seleccionada en la base la función asociar, inicie el procedimiento desde el nuevo portátil. 6.1.1 si la unidad portátil adicional es un OGATECH OG-S60 Pulse la tecla /OK para acceder al menú.
Pulse OK para validar. Asignar una unidad portátil a otra base Si desea usar una unidad portátil OGATECH OG-S60 con la base de otro modelo, ésta deberá ser compatible con el protocolo GAP. Para activar la función asociar de la base, refiérase al manual de uso de la base.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Solución de problemas Síntoma Pantalla en blanco Sin tono de línea El icono parpadea El timbre de la base o el portátil no suena El tono de línea es correcto pero no hay comunicación No se puede transferir la llamada a través de la...
• Tiempo de carga • Condiciones normales de uso • Tipo de marcación • Tecla R OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) GAP (Generic Access Profile) 1880 Mhz a 1900 MHz 120 canales dúplex GFSK 32 Kbits/s 10 mW (potencia media por canal) 300 m máximo en espacio abierto...
Page 106
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Instruções de segurança • Utilize apenas o carregador aprovado pelo fabricante. Se utiliza outros carregadores, pode ser perigoso para as baterias. • Só introduzir baterias do mesmo tipo.Jamais utilize baterias que não podam ser recarregadas. Utilize baterias que podam ser recarregadas e que liguem com os pólos correctos (indicados no compartimento da bateria do handset).
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Carregador OGATECH OG-S60 Ecrã Ícone linha Cada operação possui um ícone relacionado Ícone: Significa: Em linha Em comunicação externa Em comunicação interna Novos números na lista de chamadas Indica chamadas atendidas Indica chamadas não atendidas A abrir a agenda.
LIGADO (ON) quando a linha externa está ocupada • DESLIGADO (OFF) quando todos os terminais estão no modo stand-by Instalação do Telefone Ligações Vista posterior da base OGATECH OG-S60 Carregador OGATECH OG-S60 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Fio do telefone Cabo de potência...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Baterias Recarregáveis Antes de utilizar o OGATECH OG-S60 pela primeira vez, primeiro verificar se as baterias estão carregadas de 6-8 horas. O telefone não funciona devidamente quando não devidamente carregado. Para carregar ou inserir uma bateria recarregável (ver a página anexa): Deslizar a tampa em direcção ao fundo e logo puxar para cima.
é desactivado, é possível falar livremente sem ser ouvido pela outra parte. "MUTE" aparece no ecrã. Premir OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO para atender. Assim para a estar ligado a quem chama. tecla para eliminar um dígito marcado para atender e transferir a chamada.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.10 Tecla Pausa Ao marcar um número é possível adicionar uma pausa entre dois dígitos ao premir a tecla remarcar / pausa durante 2 segundos 3.11 Identificação Chamada Identificação chamada somente está disponível quando inscrito a este serviço com o operador de telefone.
Para seleccionar um hífen, premir ’1’ duas vezes. Os dígitos do teclado são os seguintes: Tecla Primeiro Segundo premir premir espaço OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO longa (2 seg.) Para apagar todos os nomes: APAGAR TUDO e down . A lista está em ordem alfabética. Terceiro Quarto...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 3.15 Utilizar o menu Uma ampla gama de funções do telefone está acessível através do menu. Para entrar no menu, premir Para mover através das selecções utilizar as setas up selecções (retorno ao primeiro depois de chegar ao último).
"TONS TECLAS" ("KEYTONE"). 4.4.3 Terminal fora alcance Realizar os mesmos passos anteriores, porém seleccionar no ponto 6 "FORA ALCANCE" ("OUT RANGE") e não "TONS TECLAS" ("KEYTONE"). OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO para retornar ao menu anterior. e down para retornar ao menu anterior.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Nome Terminal Esta função permite personalizar cada Terminal. Para entrar no menu, premir Seleccionar TERMINAL utilizar as teclas up Premir OK Seleccionar NOME (NAME) utilizar as teclas up Premir OK Introduzir o nome Premir OK para confirmar Durante a introdução do nome, premir ’c’ para apagar um dígito e premir e manter sair do menu sem considerar qualquer modificação.
O código PIN também volta a ser 0000. 4.11 Bloquear teclado O teclado pode ser bloqueado assim nenhuma config. Pode ser modificada ou nenhum número de telefone pode ser marcado. Aparece o ícone bloqueado. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO e down LIGADO (ON) Volume DESLIGADO Lista telef.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO 4.11.1 Bloquear o teclado pelo Menu Para entrar no menu, premir Seleccionar TERMINAL (HANDSET) utilizar as teclas up Premir OK Seleccionar TEC. BLOQ (KEY LOCK)? utilizar as teclas up Premir OK para bloquear o teclado 4.11.2 Bloquear o teclado com a tecla * (bloqueio rápido) Premir e manter a tecla ’*’...
Page 119
Para procurar na lista de nomes utilizar as teclas up ordem alfabética. Premir OK ao encontrar o nome a ser apagado Aparece CONFIRMAR (CONFIRM), premir OK para confirmar ou OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO e down e down , a modificação sera somente para essa chamada...
Há 90 segundos depois de premir o botão, para registar um novo terminal. Depois colocar a base no modo registo, iniciar o procedimento no novo terminal: 6.1.1 Caso o terminal adicional seja um OGATECH OG-S60 Para entrar no menu, premir...
Ao seleccionar a base, a base actual seleccionada é indicada por um número a piscar na base. Ao seleccionar ’Auto’ o terminal automaticamente procura uma outra base quando for a de alcance! OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO e down e down...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Resolução de Problemas Problema Nenhum ecrã Sem toque O ícone flashes A base ou o terminal não tocam O toque é bom, mas não há comunicação Não é possível transferir uma chamada pelo PABX As teclas do telefone não...
• Carregar hora: • Condições normais de uso: • Modo marcar: • Tempo Flash OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO DECT (Telecomunicações sem fio digital) GAP (Perfil Acesso Genérico) 1880 MHZ a 1900 MHz 120 canais duplos GFSK 32 kbit/s 10 mW (média potência por canal) máx 300 m em espaços abertos /10-50m máx.
Page 124
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa • Nale y u ywaü jedynie wtyczki áadowarki doá czonej do urz dzenia. Nie u ywaü innych áadowarek, poniewa mog one uszkodziü baterie. • Nale y u ywaü akumulatorów tego samego typu. Nie wolno u ywaü zwykáych baterii, nie daj cych si ponownie naáadowaü.
Opis telefonu Sáuchawka i aparat bazowy OGATECH OG-S60 Sáuchawka Wska nik sáuchawki LED Wy wietlacz Przycisk wyciszenia/ kasowania Ponowne wybieranie/Pauza W gór ka telefoniczna/Powrót W dóá Przycisk flash / Wà CZENIE/WYà CZANIE Mikrofon Wska nik LED zasilania/poá czenia przychodz cego...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO àadowarka OGATECH OG-S60 Wy wietlacz Wiersz zawieraj cy ikony Do ka dego dziaáania przyporz dkowana jest okre lona ikona. Ikona: Znaczenie: Jeste w trybie online Poá czenie zewn trzne Poá czenie wewn trzne Nowe numery na li cie poá cze Oznacza poá...
WYà CZONA, gdy sáuchawka jest w trybie gotowo ci • Miga na wszystkich sáuchawkach przy poá czeniu przychodz cym Monta telefonu Poá czenia Aparat bazowy, widok z tyáu OGATECH OG-S60 àadowarka OGATECH OG-S60 OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Kabel telefoniczny...
Akumulatory (baterie áadowalne) Baterie nale y áadowaü przez 6-8 godzin przed pierwszym u yciem aparatu OGATECH OG-S60. Je eli baterie nie zostan wáa ciwie naáadowane telefon nie b dzie dziaáaü prawidáowo. Aby wymieniü lub wáo yü akumulatory nale y (patrz skáadana strona): Przesun ü...
Istnieje mo liwo ü wyá czenia mikrofonu podczas rozmowy. Naci nij w czasie rozmowy. Mikrofon zostaje wówczas wyá czony, a Ty mo esz rozmawiaü swobodnie - rozmówca telefoniczny Ci nie sáyszy. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO , aby odebraü. Zostaniesz wówczas poá czony z osob do skasowania wpisanej cyfry.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Wy wietlany jest komunikat “ROZ. WYCISZ.” (MUTE). Naci nij ponownie do normalnego trybu rozmowy. 3.10 Przycisk pauzy Wpisuj c numer mo na wstawiü pauz pomi dzy dwie cyfry naciskaj c na 2 sek. przycisk ponownego wybierania/pauzy 3.11 Identyfikacja rozmówcy Identyfikacja rozmówcy jest dost pna jedynie wówczas, gdy posiadasz abonament na t...
ü ‘2’ dwa razy. Aby zostawiü wolne miejsce, naci nij 1. Aby wpisaü my lnik, naci nij ‘1’ dwa razy. OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO , aby skasowaü tylko dany wpis. Wy wietlony , aby skasowaü wszystkie wpisy: lub w dóá...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Znaki klawiatury s nast puj ce: Przycisk Pierwsze Drugie Trzecie Czwarte naci ni cienaci ni cienaci ni cienaci ni cienaci ni cie spacja 3.15 Korzystanie z menu Poprzez przyjazne dla u ytkownika menu ma si dost p do szerokiego wachlarza funkcji telefonu.
Otwórz menu naciskaj c Wybierz opcj “SàUCHAWKA” (HANDSET) u ywaj c klawiszy w gór Naci nij OK Wybierz opcj "DZWI K" (BEEP), u ywaj c klawiszy w gór OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO , aby powróciü do poprzedniego menu. /OK. , aby powróciü do poprzedniego menu.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Naci nij OK Wybierz opcj "DZWI K PRZYC." (KEYTONE), u ywaj c klawiszy w gór Naci nij OK Wybierz "Wà CZ" (ON), aby wá czyü lub "WYà CZ" (OFF), aby wyá czyü d wi k Naci nij OK, aby potwierdziü.
Wybierz opcj "USTAW.POCZ T." (DEFAULT), u ywaj c klawiszy w gór Naci nij OK Wpisz 4-cyfrowy kod PIN (fabryczny = 0000). Naci nij OK Naci nij ponownie OK, aby potwierdziü OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO i w dóá i w dóá...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO USTAWIENIA POCZ TKOWE S NAST PUJ CE: D wi ki przy niemal rozáadowanej baterii D wi ki ostrzegawcze, gdy poza zasi giem D wi ki przycisków Automatyczne odbieranie Dzwonek poá. wewn trznego Gáo no ü przy poá. wewn trznym 3 Dzwonek poá.
Przewi spis nazwisk, u ywaj c przycisków w gór w kolejno ci alfabetycznej. Naci nij OK, gdy znajdziesz nazwisko, które chcesz zmieniü Aby wróciü i wpisaü nowe nazwisko, posáu si przyciskiem ‘ OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO ki telefonicznej i w dóá...
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Naci nij OK, aby potwierdziü Wpisz nowy numer telefonu Naci nij OK, aby potwierdziü Ostrze enie! Je eli otworzysz ksi numer telefonu przyciskiem jedynie dla tego poá czenia i nie zostanie zapisana w ksi 5.1.3 Kasowanie wpisu Aby skasowaü wpis: Otwórz menu naciskaj c...
Naci nij OK, aby potwierdziü Rejestracja sáuchawki w innym aparacie bazowym Je eli chcesz u yü sáuchawki OGATECH OG-S60 z innym modelem aparatu bazowego. Aparat bazowy musi byü zgodny z systemem GAP. Sposób ustawienia aparatu bazowego w tryb rejestracji opisany jest w instrukcji obsáugi tego aparatu.
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO Wybór aparatu bazowego Sáuchawki mo na zarejestrowaü jednocze nie nawet w 4 aparatach bazowych. Aby wybraü aparat bazowy: Otwórz menu naciskaj c Wybierz opcj "SPIS" (REGISTER), u ywaj c klawiszy w gór Naci nij OK Wybierz "WYBIERZ BAZ " (SELECT BASE), u ywaj c klawiszy w gór Naci nij OK Wybierz baz lub wybierz AUTO, u ywaj c klawiszy w gór...
Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz...
Page 142
OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO • Czas rozmów: • Czas áadowania: • Normalne warunki u ytkowania:+5 °C do +45 °C • Tryb wybierania • Czas flash: 10 godzin 6-8 godzin impulsowe / tonowe 100 lub 250 ms OGATECH OG-S60/TWIN/TRIPLE/QUATTRO...
Page 143
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Location/Ort./Lieu/Plaats: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N°...
Need help?
Do you have a question about the OGATECH OG-S60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers