Geermarc CLEARSOUND AMPLICALL 16 Manual

Doorbell amplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Geermarc CLEARSOUND AMPLICALL 16

  • Page 2 DESCRIPTION Description Strobe flasher Low battery indicator Volume control Speaker Table mounting FRONT batteries compartment (4 X AA ) REAR Adaptor jack Pairing/Testing (OPTION) button...
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION Installation (See drawing) AC adaptor (option) 230V Door Bell button Door Bell 1 - Insert the 4 battery type AA in the compartment (option). 2 - Connect the adaptor 7.5V DC/1A (option). Electrical connection : The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz supply only.
  • Page 4: Wall Mounting

    INSTALLATION Telephone connection : Voltages present on the telecommunication network are classified TNV-3 (Telecommunication Network Voltage) according to the EN60950 standard. Setting up Door bell 1. The door bell can be take with the people who need the assistance. 2. The door bell can be fixed on the wall or door surround, drill two holes horizontally, 14mm apart, put the supplied anchor into the two holes, hang the door bell on to the two anchors and then instert and...
  • Page 5 INSTALLATION Table Mounting If you want to mount the unit on the table, only put it into the base cradle, and then place the base cradle on the table. Change the Battery of the indoor unit (option) The unit requires 4×AA batteries 1.
  • Page 6: Operation

    INSTALLATION Note: Do not use a rechargeable battery. Do not put the used battery into the household rubbish, pay attention to battery regulations regarding battery disposal. Volume Control Slide Switch Set the volume of the alarm sound or power on/off. The Pairing Procedure: The supplied door bell have been paired with the base, it is no need to pair.
  • Page 7: Troubleshooting

    INSTALLATION Trouble shooting Symptom Solution It makes sounds of 1) Check if the batteries “Dingdong” or sounds contact well. continuously without 2) Check if the power remote operation. adaptor connects normally. 3) Turn off the power switch for 10 minutes and then turn it on.
  • Page 8: Garantie

    GARANTIE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our option) are free of charge. Should you experience a problem then contact our helpline or visit our website at www.geemarc.com.
  • Page 9 GARANTIE Recycling directives : The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way.When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin.Please use one of the following disposal options: - Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip.
  • Page 10 DESCRIPTIF Descriptif Indicateur de Flash lumineux batterie faible Réglage du volume Sonnerie Socle AVANT Compartiment des batteries (4 X AA) ARRIERE Bouton d’enregistrement Prise adaptateur sonnette/Bouton de test (option)
  • Page 11 INSTALLATION Installation (voir dessin ci-dessous) Adaptateur secteur (option) 230V Bouton de Sonnette sonnette 1 – Mettre les 4 piles type AA (vendu en option) . 2 – Connectez l’adaptateur secteur (vendu en option) Raccordement électrique : l’appareil est prévu pour fonctionner uniquement avec l’adaptateur secteur 230V 50Hz fourni.
  • Page 12: Montage Mural De La Base

    INSTALLATION Montage Mural De La Sonnette 1. La sonnette peut être portée par la personne nécéssitant de l’aide 2. Vous pouvez placer votre sonnette sur un mur ou une porte, percez 2 trous horizontallements espacés de 14 mm, mettre les 2 chevilles fournis et fixer votre sonnette avec les 2 vis, puis coller l’autocollant blanc fourni sur les 2 trous.
  • Page 13 INSTALLATION Placez ensuite l'AMPLICALL16 sur les vis et tirez la base vers le bas afin que le boîtier soit bloqué. Table De Montage Si vous souhaitez installer l'AMPLICALL16 sur une table, posez le socle, puis insérez le boitier dedans. Remplacement Des Piles (vendu en option) Insérez les 4 piles type AA fournies avec l’appareil pour son fonctionnement.
  • Page 14 INSTALLATION Note: Ne pas utiliser de pile rechargeable. Ne pas mettre la pile à la poubelle, utiliser les lieux de collecte approprié pour pile pour vous en débarasser. Enregistrement d’une sonnette supplémentaire Votre sonnette est déjà enregistrer à la base. Si cela ne fonctionne pas faire la procédure suivante : Appuyez et maintenir le bouton enregistrement de sonnette à...
  • Page 15 INSTALLATION Aide Aux Problèmes Rencontrés Symptôme Solution L’Amplicall16 sonne 1) Vérifiez que les alors qu’il n’y a pas de batteries soient bien télécommande insérées. programmée. 2) Vérifiez que l’adaptateur secteur soit bien connecté. 3) Eteignez l’Amplicall16 pendant 10 minutes et rallumez-le L’indicateur de batterie 1) Vérifiez l’état des piles.
  • Page 16 GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie.
  • Page 17 GARANTIE - Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié. - Rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui vous vendra le nouveau. Il devra l’accepter. Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l’environnement et vous contribuez à...
  • Page 18 BESCHREIBUNG Beschreibung Niedrige Batterieanzeige Blinklicht Lautstärkeregel Akustisches Tischbefestigung Signal VORDERSEITE Batteriefach (4 X AA) RÜCKSEITE (*) Anschluss für Paarungs/Test den Adapter (optional) Taste (*) wird gemäß dem Standard EN60950 als TNV-3 eingestuft.
  • Page 19 INSTALLATION Installation 230V AC-Adapter Türklingel Türklingel- knopf 4 x AA Batterien in das Fach einlegen 2. Stecken Sie den AC-Adapter in die Wandsteckdose. (*) wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.
  • Page 20 INSTALLATION Stromanschluss: Das Gerät ist nur für eine Stromversorgung von 230V 50Hz entworfen worden. (Wird gemäß dem Standard EN60950 als „gefährliche elektrische Spannung“ eingestuft.) Das Gerät verfügt über keinen integrierten An/Aus-Schalter. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, muss entweder die Stromversorgung ausgeschaltet oder der Netzstecker gezogen werden.
  • Page 21 INSTALLATION 3. Dir Türklingel kann mit dem mitgelieferten starkem Klebeband an die Tür geklebt werden. Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Klebeband auf der Rückseite der Türklingel, und drücken Sie die Türklingel nun auf die gewünschte Fläche. Wandmontage: 1. Bohren Sie zwei Löcher (Horizontal) im Abstand von 96mm.
  • Page 22 INSTALLATION Hinweis: Wenn die Batterieanzeige aufleuchtet, sollten Sie einen Batteriewechsel vornehmen. Während dieses Vorgehens, achten Sie bitte darauf, dass alle Stromnetzstecker und Telefonanschlüsse vorher entfernt wurden ! Bei Interesse eines optionalen Adapters wählenSie die Telefon +49(0)228/ 74 87 09 0 Batteriewechsel der Türklingel Die Türklingel wird mit einer 23A 12V Batterie geliefert.
  • Page 23: Betrieb

    INSTALLATION Volume Control Slide Switch Set the volume of the alarm sound or power on/off. Die Paarungsprozedur: Drücken und halten Sie die Paarungs/Test Taste auf der Basis und der Türklingel bis die Led auf der Basis aufblinken.Die erfolgreiche Paarung wird mit einem Piepton der Basis bestätigt.
  • Page 24: Störungsbehebung

    INSTALLATION Störungsbehebung Anzeichen Solution Die Anlage erläutert 1) Prüfen Sie bitte die Funktion einen Klingelton der Batterien. oder klingelt 2) Prüfen Sie den richtigen ununterbrochen, ob Anschluss des Netzsteckers. wohl keiner die 3) Entfernen Sie den Türklingel betätigt. Netzstecker aus der Steckdose für 10 min.
  • Page 25 GARANTIE Auf Ihr Geemarc Produkt wird von Geemarc Telecom SA eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Während dieser Zeit werden im Garantiefall nach Wahl der Geemarc Telecom SA Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Geemarc Produkt ausgetauscht. Bei Störungen oder Fragen wenden Sie sich an unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Homepage www.geemarc.
  • Page 26 GARANTIE Die WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikaltgeräte) wurde aufgestellt, damit Altgeräte auf beste Art und Weise verwertet werden. Wenn dieses Produkt defekt ist, werfen Sie es bitte nicht in Ihren Hausmüll. Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten: - Entfernen Sie die Batterien und werfen Sie diese in einen geeigneten Rücknahmecontainer.
  • Page 27 Paarungs/T Taste...

Table of Contents