Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
LPG GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
L03391
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:333745491 Rev:00
Rev Level:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Firman L03391

  • Page 1 OWNER’S MANUAL LPG GENERATOR MODEL NUMBER L03391 Rev Level:00 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ......1 Maintenance And Storage....24 Safety Precautions .
  • Page 3: Introduction

    Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 5: Correct Usage

    CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Page 6 WARNING WARNING • • • WARNING • Generator voltage could cause NEVER start or stop engine with electrical electrical shock or burn resulting devices plugged in and turned on. in death or serious injury. WARNING • Use approved transfer equipment, suitable for the intended use, to prevent backfeed by isolating generator from electric utility workers.
  • Page 7 • DO NOT touch hot parts and AVOID hot CAUTION exhaust gases. • • Allow equipment to cool before touching. It is a violation of California Public Resource • Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as •...
  • Page 8 • WARNING The regulator/hose assembly and cylinder valve must be inspected before each use for Medical and Life Support Uses. • • leaks or sign of damages. • In case of emergency, call 911 immediately. If you smell gas: close off the gas supply. Spray NEVER use this product to power life support a soapy water solution to check all connections devices or life support appliances.
  • Page 9: Unpacking The Generator

    UNPACKING THE GENERATOR • • Parts Included Your gasoline powered generator ships with the following parts: 1. Axle pin ....... . .2 2.
  • Page 10: Removal Of Shipping Supports

    REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS Before you can run your new generator, follow these simple instructions: CAUTION 3. You may discard these brackets, as it is no longer Failure to remove these items can result required for normal operation of your generator. in damage to your generator, possible Your generator is now ready for use.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY The generator requires some assembly prior to usage. If problem arise when assembling the generator, call 1-844-347-6261. Install the Wheel Kit CAUTION The wheel kit is not intended for over-the-road use. 1. Before adding wheels, tip the generator on its side.
  • Page 12: Battery Cable Connection

    Battery Cable Connection NOTE: The generator comes equiped with the positive(red) and negative(black) cables already attached to battery terminals. 1. Cut wire tie that is binding the black battery cables A and B. 2. Insert the male connector of cable A into female connector of cable B. English Page 10 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 13: Controls And Features

    ⑤ ⑬ 1- Choke Lever(behind air filter box) Outlet Cover 2- Air Filter Control Panel 3- 208cc FIRMAN OHV Engine Handle 4- Recoil Starter 11- LPG Hose Connector(Inlet) 5- 8.0" Flat Free Wheel 12- Hose Holder 6- Oil Filler Cap...
  • Page 14: Control Panel

    Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Battery Power Restore Switch 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) Maximum full load 30 Amp current may be Engine Start Switch – Used to start engine drawn from this 120 Volt receptacle.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Model L03391 Starting Watts 4100W 3300W Running Watts Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Standard Total Harmonic Distortion(THD) Brushed Alternator Type Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement...
  • Page 16 4.Using oil funnel, slowly pour contents of ADD ENGINE OIL provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
  • Page 17 • Connecting Liquid Petroleum Gas All new cylinders must be purged of air and moisture prior to filling. Used cylinders that (LPG/Propane) Cylinder have not been plugged or kept closed must DANGER also be purged. The purging process should • be done by your propane gas supplier.
  • Page 18: Operation At High Altitude

    Always keep the LPG cylinder in an upright Installation instructions are also available in the position. • Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. Do not subject LPG cylinder to excessive heat. • The part number and recommended minimum...
  • Page 19: Grounding

    Connecting to a Building's Electrical System Grounding The National Electric Code requires your generator must be properly connected to an appropriate ground to help prevent electric shock. WARNING Failure to properly ground the generator can result in electric WARNING shock. Generator voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury.
  • Page 20: Operation

    5. OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
  • Page 21: Starting The Generator (Recoil Start-Lpg)

    7. Flip the battery power restore switch to the “ " Starting the Generator (Recoil Start-LPG] position for few seconds and then release. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2.
  • Page 22: Starting The Generator (Electric Start-Lpg)

    3. Connect the regulator to both LPG cylinder and 12. Allow generator to run at no load for few generator. minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize. REMINDER: MUST HAVE SOLID RED INDICATOR LIGHT TO BE ABLE TO START THE GENERATOR. THE GENERATOR CANNOT BE STARTED DURING BATTERY POWER SAVING MODE UNLESS PULL THE STARTER CORD OR PUSH THE BATTERY...
  • Page 23: Connecting Electrical Loads

    8. Flip the battery power restore switch to the “ " CAUTION position for few seconds and then release. When applying a load, do not exceed the maximum wattage rating of the generator when using one or more receptacles. Also, do not exceed the amperage rating of any one receptacle.
  • Page 24: Stopping The Engine

    Indicator light - Battery Power Saving Mode Stopping the Engine 1. Turn off and remove entire electrical loads. This generator is equipped with an electronic Never start or stop the generator with module which consumes battery power. When electrical devices plugged in or turned on. pull the starter cord or push the battery power restore switch , the indicator light will become...
  • Page 25: Low Oil Shutdown

    If oil level is between LOW and HIGH mark on dipstick: 1.DO NOT try to restart the engine. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. Muffler If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
  • Page 26: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √...
  • Page 27: Engine Maintenance

    • Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any the engine damage will result and its life will be service.
  • Page 28: Spark Plug Maintenance

    Spark Plug Maintenance Inspect Muffler and Spark Arrester Changing the spark plug will help your engine Inspect the muffler for cracks, corrosion, or to start easier and run better. other damage. Remove the spark arrester, if (a) Remove the spark plug cap. equipped, and inspect for damage or carbon (b) Remove spark plug using provided wrench.
  • Page 29: Generator Maintenance

    Inspect all air vents and cooling slots to ensure that they are clean and unobstructed. Battery Replacement Flange B(M6) Spark arrester Screw screen A(M6X12) 1. Remove the spark plug wire from spark plug. 3. Carefully remove the carbon deposits from 2.
  • Page 30: Service And Storage

    SERVICE AND STORAGE Battery Charging & Maintenance The battery powers up the starter motor and If the unit is used infrequently, difficult starting the control module in this generator. This product may result. To eliminate hard starting, follow is equipped with an automatic battery charging these instructions: circuit.
  • Page 31: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Page 32: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PART LIST L03391 PARTS DIAGRAM Page 30 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 33: Engine Parts Diagram

    208cc DUAL FUEL ENGINE PARTS DIAGRAM Page 31 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 34 L03391 PARTS LIST Description Description Qty. Qty. NO. Part Number NO. Part Number Flange Bolt M8×40 333463001 FIRMAN 208cc LPG Engine 336713621 Red Cable 336713501 Rubber Cap 2 336713610 Rubber Cap1 Red Boot 336713502 336713841 Battery Cable(Female 180mm) 336713604 Rotor Assy 336713693 Flange Bolt M8×16...
  • Page 35 FIRMAN 208cc LPG Engine Parts List NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Comp. 336723558 Clapboard 336723501 Locating Pins 336723559 Mounting Bolt, Air Cleaner 336723502 Oil Level Sensor 336723560 Element, Air Cleaner 336723503 Flg. Bolt M6×12...
  • Page 36: Parts List

    1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
  • Page 37: Warranty

    Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
  • Page 38 If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by FIRMAN. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
  • Page 39 (7) FIRMAN is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part. (8) Throughout the engine's warranty period defined stated above, FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
  • Page 40 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com P/N:333745491 Rev 0 0...
  • Page 41 MANUAL PARA EL PROPIETARIO GENERADOR DE GLP MODELO Nº L03391 Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Page 42 Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..24 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Page 43: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Page 44 • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
  • Page 45 USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Page 46 ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Este generador no cumple con el Reglamento de la Guarda Costera de los EUA 33CFR-183, y no debería utilizarse en aplicaciones marinas. • • lCuando vaya a poner en marcha el motor, estire el cable poco a poco hasta que note ADVERTENCIA resitencia, y entonces estire rápidamente para evitar el retroceso.
  • Page 47 • • NO tocar las partes calientes y EVITAR los gases calientes del tubo de escape. PRECAUCIÓN • • Dejar que el equipo se enfríe antes de tocarlo. Velocidades de funcionamiento excesivamente altas podrían resultar en heridas menores. Velocidades de funcionamiento excesivamente bajas obligan a una carga pesada.
  • Page 48 • ADVERTENCIA La válvula del cilindro GLP debería estar completamente cerrada cuando el generador no Usos médicos y de soporte vital. esté en uso o esté funcionando con gasolina. • • • En caso de emergencia, llame al 911 inmediatamente. Si huele gas: apague el suministro de gas.
  • Page 49: Desempaquetar El Generador

    DESEMPAQUETAR EL GENERADOR • • Piezas incluídas Su generador de potencia de gasolina se envía con las siguientes piezas: 1. Sujetador del eje ......2 2.
  • Page 50: Retirar Los Soportes Para El Envío

    RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
  • Page 51: Montaje

    MONTAJE Instalar el Equipo de Ruedas PRECAUCIÓN El equipo de ruedas no está previsto para un uso en carretera. 1. Antes de añadir las ruedas, gire el generador hacia un lado. 2. Deslice el sujetador del eje A a través de la rueda B. 3.
  • Page 52 Conexión por Cable de la Batería NOTA: El generador viene equipado con los cables positivo (rojo) y negativo (negro) ya conectados a los terminales de la batería. 1. Corte la abrazadera de alambre que une los cables negros A y B de la batería. 2.
  • Page 53: Controles Y Características

    1-Palanca del obturador 9-Panel de control 2-Válvula de combustible 10-Manivela 3-Filtro de aire 11-Conector de la manguera GLP 4-Motor FIRMAN OHV 208cc 12- Soporte de manguera 5-Interruptor de encendido de 13- Manguera de GLP con regulador retroceso 6-Rueda libre y plana 8.0”...
  • Page 54 Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor de restauración de energía de la 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) batería Este receptáculo de 120 Voltios, puede atraer una Interruptor de arranque del motor –...
  • Page 55 Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Page 56: Añdir Aceite Al Motor

    AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y Completamente Sintético 5W-30 asegúrelo completamente. 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de 5W-30 10W-40 cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
  • Page 57: Conectar El Cilindro De Gas Licuado De

    Conectar el cilindro de Gas Licuado que se hayan mantenido cerrados también deben pasar por un proceso de purga. El proceso de de Petróleo (GLP/Propano) purga debería ser realizado por su suministrador PELIGRO de gas propano. • El Gas Licuado de Petróleo (GLP) es altamente No conecte o desconecte el cilindro GLP en un inflamable y explosivo.
  • Page 58 No revise si hay fugas con una cerilla encendida Cada instalación puede ser diferente y necesitará el o una llama. equipo adecuado. Contacte con su Empresa de Equipamiento de Gas para asegurarse de que está No encienda o fume cigarrillos. cumpliendo con todos los códigos NFPA 58 (Código Revise el sistema de combustible periódicamente de Gas Licuado de Petróleo) y NFPA 54 (Gas...
  • Page 59: Toma De Tierra

    Conectar al Sistema Electrico del Edificio Toma de Tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA • • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO.
  • Page 60: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Page 61: Encendido Del Generador (Encendido De Retroceso - Glp)

    Encendido del Generador 7. Ponga el interruptor de restauración de energía de la batería en la posición "l" durante unos segundos (Encendido de retroceso - GLP) y luego suéltelo. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío.
  • Page 62: Encendido Del Generador (Encendido Eléctrico - Glp)

    11. Permita que el generador opere sin carga durante 3. Conecte el regulador al cilindro GLP y al generador. algunos minutos tras cada encendido incial para permitir que el motor y el generador se estabilicen. RECORDATORIO: LA LUZ INDICADORA DEBE SER DE COLOR ROJO SÓLIDO PARA PODER ENCENDER EL GENERADOR.
  • Page 63: Conexión De Cargas Eléctricas

    Voltee el interruptor de restauración de energía PRECAUCIÓN de la batería en la posición "l" durante unos segundos y luego suéltelo. 1.Deje que el motor se estabilice y se caliente durante unos minutos tras el arrancado. 2.Asegúrese de que el cortacircuitos en el panel 9.
  • Page 64: Parada Del Motor

    Luz indicadora - Modo Ahorro de Potencia Parada del Motor de la batería Este generador está equipado con un módulo eléctricos enchufados o conectados. electrónico que consume energía de la batería. Cuando tire del cable de arranque o presione el interruptor de restauración de energía de la batería, la luz indicadora se pondrá...
  • Page 65: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    1.NO intente arrancar el motor. encima del motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado PELIGRO de FIRMAN. NO COLOQUE EL CILINDRO GLP EN MEDIO DE 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite LA TOMA DE CORRIENTE DE UN SILENCIADOR.
  • Page 66: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
  • Page 67: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Page 68: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. ADVERTENCIA •...
  • Page 69: Mantenimiento Del Generador

    Revise todos los orificios y ranuras de refrigeración para asegurar que están limpias y despejadas. Battery Replacement Brida B(M6) Rejilla del Tornillo apagachispas A(M6X12) 3. Retire cuidadosamente los restos de carbono 1. Quite el cable de la bujía de la bujía. de la rejilla del apagachispas con un cepillo de 2.
  • Page 70: Servicio Y Almacenamiento

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO Carga y mantenimiento de la batería Esta batería enciende el motor de arranque y el Si la unidad es utilizada pocas veces, podría ser difícil módulo de control en este generador. Este producto de encender. Para eliminar un encendido difícil, siga está...
  • Page 71: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Page 72: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS L03391 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 73: Diagrama De Las Piezas(Motor)

    FIRMAN 208cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 74: Lista De Piezas

    L03391 LISTA DE PIEZAS Qty. Qty. Número de Pieza Descripción Número de Pieza Descripción Perno de brida M8 × 40 333463001 FIRMAN 208cc LPG Engine 336713621 Cable rojo 336713501 Tapa de goma 2 336713610 Tapa de goma 1 Bota roja...
  • Page 75 FIRMAN 208cc Motor LISTA DE PIEZAS Descripción Descripción Qty. Qty. Numero de Parte Numero de Parte Montaje del cárter 336723500 336723558 Tablilla 336723501 336723559 Perno del filtro de aire Clavijas de posicionamiento Ø9×14 Sensor del nivel de aceite 336723502 336723560...
  • Page 76: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Page 77 Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
  • Page 78 Disposiciones De La Garantía De Defectos De Control De Emisiones De FIRMAN El período de garantía comienza en la fecha en que el motor / equipo se entrega a un comprador final. FIRMAN garantiza al máximo comprador y cada comprador posterior que el motor es: Diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las regulaciones aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del Aire...
  • Page 79 (7) FIRMAN es responsable por daños a otros componentes del motor causados en forma cercana por una falla de garantía de cualquier pieza garantizada. (8) A lo largo del período de garantía del motor definido anteriormente, FIRMAN mantendrá un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
  • Page 80 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:333745491 Rev 0 0...
  • Page 81 MANUEL DE PROPRIÉTAIRE GÉNÉRATEUR DE GPL NUMÉRO DE MODÈLE L03391 Niveau:00 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
  • Page 82 Table des matières Introduction ......1 L'entretien Et La Conservation... . 24 Précautions De Sécurité...
  • Page 83: Introduction

    équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
  • Page 84: Précautions De Sécurité

    • Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant Generator exhaust contains carbon monoxide. This is ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais a poison you cannot see or smell.
  • Page 85 USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire...
  • Page 86 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Rebond de corde de lanceur (retrait Ce générateur ne répond pas à la régulation rapide) va tirer votre main et votre de garde côtière américaine 33CFR-183 et ne bras vers le moteur plus rapide que doit pas être utilisé sur les applications marines. •...
  • Page 87 • NE PAS touchez les pièces chaudes et évitez le CAUTION gaz d'échappement chauds. • • Les vitesses d'opération excessivement élevées Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. peuvent provoquer des blessures mineures. Les Il est une violation Code des ressources publiques vitesses d'opération excessivement faibles de Californie, Section 4442, à...
  • Page 88 • AVERTISSEMENT L'assemblage de régulateur / tuyau et la valve de la bouteille doivent être inspectés avant chaque utilis- Utilisations de soutien médical et de vie. • • ation pour éviter des fuites ou des signes de dommages. En cas d'urgence, appelez 911 immédiatement. N'utilisez jamais ce produit pour alimenter les équipements de soutien ou d'aide de vie.
  • Page 89 16. Support de tuyau......1 17. Couverture.......1...
  • Page 90: Enlevez Les Supports D'expédition

    ENLEVEZ LES SUPPORTS D'EXPÉDITION 1. Avant de remplir l'huile du moteur, inclinez le générateur en arrière sur la fin de son cadre de Avant que vous pourriez exécuter votre nouveau recul comme indiqué dans cette image. Placez le générateur, suivez cettes instructions simples : générateur sur la boîte en carton ou d'autre Les éléments suivants doivent être enlevés avant surface de protection.
  • Page 91: Assemblez

    ASSEMBLEZ L e g é n é r a t e u r e x i g e u n c e r t a i n u s a g e . S i l e p r o b l è m e s e p o s e l o r s d e l ' a s s e m b l a g e d u g é...
  • Page 92 Connexion du Câble de Batterie REMARQUE: Le générateur est équipé des câbles positif (rouge) et négatif (noir) déjà connectés aux bornes de la batterie. 1. Coupez l’attache qui lie les câbles noirs de la batterie A et B. 2. Insérez le connecteur mâle du câble A dans le connecteur femelle du câble B. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 93: Générateur

    Panneau de contrôle 2- Valve De Combustible Manipulez 3- Filtre À Air 11- Raccord de tuyau GPL (entrée) 4- Moteur 208cc Firman OHV 12 Support de tuyau 5- Démarrage De Recul 13- Tuyau GPL avec régulateur 8.0"à plate roue libre Bouchon de filtre d'huile *Nous travaillons toujours à...
  • Page 94: Panneau De Contrôle

    Panneau de Contrôle NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) Interrupteur de restauration de l'alimentation Pleine charge maximale de 30 Ampères de courant de la batterie peut être tirée de cette 120 Volt réceptacle.
  • Page 95: Spécifications

    à La carcasse du moteur UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré...
  • Page 96: Ajoutez L'huile De Moteur

    4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. CAUTION Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il excessif d'huile peut causer le moteur à...
  • Page 97 Ajoutez le Combustible requalification sur le réservoir n'a pas expiré. N'utilisez pas de bouteilles rouillées ou endommagées. Connexion des bouteilles de gaz • Tous les nouvelles bouteilles doivent être purgées de pétrole liquéfié (GPL / propane) de l'air et de l'humidité avant le remplissage. Les DANGER •...
  • Page 98: Opération À La Haute Altitude

    également disponibles dans la • Ne mettez pas la bouteille de GPL à une chaleur zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. excessive. Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée • Le contact avec du liquide de la bouteille pour l'application de la haute altitude carburateur provoquera des brûlures de gel à...
  • Page 99: Mise À La Terre

    Connectez Au Système Électrique D'un Bâtiment Mise À La Terre Connexions pour alimentation de secours au Le Code d'électrique National exige votre générateur système électrique d'un bâtiment doivent être qui doit être correctement relié à la terre approprié effectuées par un électricien qualifié. La connexion pour éviter les chocs électriques.
  • Page 100: Opération

    • Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur OPÉRATION loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de Installez des alarmes de monoxyde de carbone provenir le danger d'incendie.
  • Page 101 Démarrage de la génératrice 7. Basculez le commutateur de restauration de l'alimentation de la batterie en position «l» pendant (Démarrage de Recul] quelques secondes, puis relâchez-le. 1. Avant de démarrer la génératrice, vérifiez les pièces qui manquent ou lâches et tout dommage qui aurait pu se produire pendant le transport.
  • Page 102 12. Laissez la générateur de fonctionner à vide 3. Branchez le régulateur à la fois à la bouteille de pendant quelques minutes pour chaque démarrage GPL et à la génératrice. initial afin de permettre le moteur et la générateur de se stabiliser. Rappel: doit avoir la lumière indicatrice rouge solide pour pouvoir démarrer le générateur.
  • Page 103: Connectez Les Charges Électriques

    8. Basculez le commutateur de restauration de CAUTION l'alimentation de la batterie en position «l» pendant Lors d'appliquer la charge, ne pas dépassez la puissance quelques secondes, puis relâchez-le. nominale au maximum de générateur en utilisant un ou plusieurs récipients. Aussi, ne pas dépassez l'ampérage nominal de chaque prise..
  • Page 104: S'arrêtez Le Moteur

    S'arrêtez le moteur Voyant Lumineux - Mode D'économie D'énergie De Batterie 1. Enlevez les charges électriques entières.Ne jamais démarrez ou arrêtez le générateur si les Ce générateur est équipé d'un module électronique appareils électriques sont branchés ou allumés. qui consomme de l'énergie de la batterie. Lorsque vous tirez sur le cordon de démarrage ou que vous appuyez sur le commutateur de restauration de la batterie, le voyant devient ROUGE jusqu’à...
  • Page 105 Placer la bouteille de GPL à l'extrémité de la 1. NE PAS essayer de redémarrer le moteur. génératrice à proximité de la poignée, où l'air 2. Contacter un revendeur agréé FIRMAN. du ventilateur du moteur sort de la génératrice. 3.NE PAS faire fonctionner le moteur tant que Cet air est légèrement chauffé...
  • Page 106: L'entretien Et La Conservation

    L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Tous les Initial 25 Toutes les Toutes les Toutes les ARTICLE NOTE jours heures 50 heures 100 heures 250 heures Condition d'inspecter. Ajustez l'écart √ Bougie et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ Inspectez le niveau d'huile. Huile de Moteur √...
  • Page 107: Entretien Du Moteur

    • ENTRETIEN DU MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée. Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou le fil de contact de la bougie avant d'effectuer la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les tout service.
  • Page 108: L'entretien De Bougie

    INSPECTEZ SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES L'ENTRETIEN DE BOUGIE Inspectez le silencieux pour des fissures, des Changeant de la bougie aidera votre moteur de corrosions ou d'autres dommages. démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. Retirez le pare-étincelles, en cas d'échéant, et (a) Retirez le capuchon de bougie.
  • Page 109: L'entretien Du Générateur

    Inspectez tous les évacuations d'air et le slot de refroidissement pour assurer qu'ils sont propres et dégagées. Remplacement de La Batterie Bride B(M6) Écran pare-étincelles A(M6X12) 3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone à partir 1. Retirez le fil de bougie d'allumage de la bougie. de l'écran pare-étincelles avec une brosse métallique.
  • Page 110 SERVICE ET STOCKAGE Recharge Et Entretien De La Batterie La batterie alimente le démarreur et le module de Si l'appareil est rarement utilisé, il peut entraîner contrôle dans ce générateur. Ce produit est équipé des difficultés au démarrage. Pour éliminer un d’un circuit de charge automatique de la batterie.
  • Page 111: Le Dépannage

    LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. pas de sortie de CA est 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
  • Page 112: Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces

    LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES L03391 LE SCHEMA DES PIECES Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 113 Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 114: Liste Des Pieces

    L03391 LISTE DES PIECES Qty. Qty. La Description La Description Numéro de pièce Numéro de pièce 333463001 Moteur FIRMAN 208cc GPL 336713621 Boulon à bride M8 × 40 336713501 Capuchon en caoutchouc 2 336713610 Câble rouge Caoutchouc en caoutchouc1 336713502...
  • Page 115 208cc Liste des Pièces de Moteur Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 116: Information De Service

    Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront remplacement et les accessoires exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
  • Page 117: Garantie

    L'entretien normal n'est compris pas par cette Peoria, AZ 85381 garantie. www.firmanpowerequipment.com Les Autres Exclusions Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes Cette garantie exclut: là pour vous. – Défauts cosmétiques comme la peinture, les Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) autocollants, etc.
  • Page 118 Si la pièce tombe en panne avant le premier remplacement prévu, elle doit être réparée ou remplacée par FIRMAN. Toute pièce de ce type réparée ou remplacée sous garantie doit être garantie pour le reste de la période précédant le premier point de remplacement prévu de la pièce.
  • Page 119 (7) FIRMAN est responsable des dommages causés aux autres composants du moteur par une défaillance sous garantie de toute pièce sous garantie. (8) Pendant toute la période de garantie du moteur définie ci-dessus, FIRMAN conservera une quantité de pièces sous garantie suffisante pour répondre à...
  • Page 120 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:333745491 Rev 0 0...

Table of Contents