Kohler K-2816 Installation And Care Manual
Kohler K-2816 Installation And Care Manual

Kohler K-2816 Installation And Care Manual

Cast iron lavatories
Hide thumbs Also See for K-2816:

Advertisement

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Lavabos de hierro fundido
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1120096-2-A
Cast Iron Lavatories
Lavabos en fonte
K-2816, K-2824, K-2832,
K-2836, K-2874, K-2886,
K-2907
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2010 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K-2816 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kohler K-2816

  • Page 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Cast Iron Lavatories Lavabos en fonte Lavabos de hierro fundido K-2816, K-2824, K-2832, K-2836, K-2874, K-2886, K-2907 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2 NOTE: Do not use adhesives or adhesive sealants with this product. Only use silicone sealant. Due to the nature of undercounter installations, Kohler Co. recommends that undercounter lavatory installations be performed by trained and experienced installers.
  • Page 3 Informations importantes (cont.) Dû à la nature des installations sous comptoir, Kohler Co. recommande que les installations de lavabo sous comptoir soient effectuées par des installateurs qualifiés et experts. Utiliser le gabarit de découpe fourni avec le lavabo. Installer de façon à ce qu’un démontage futur d’en-dessous du comptoir soit possible.
  • Page 4 Vérifier le dégagement du meuble sous le comptoir afin d’accommoder le bassin du lavabo, les valves du robinet, et la tuyauterie du drain. Découper le gabarit à l’emplacement de l’ouverture du comptoir. Découper le long de la ligne intérieure du découpage. 1120096-2-A Kohler Co.
  • Page 5: Installation

    NOTE: Use the provided screws (wood screws are not provided) and anchors for countertops with a minimum 1″ (2.5 cm) thickness. Use appropriate anchors and fasteners (not provided) for thinner countertops. For Wood Countertops Mark and pre-drill the wood screw holes at the locations shown on the template. Kohler Co. 1120096-2-A...
  • Page 6 épaisseur minimale de 1″ (2,5 cm). Utiliser des ancrages et des fixations (non-fournis) pour des comptoirs plus minces. Pour des comptoirs en bois Marquer et percer les trous pilotes des vis à bois aux emplacements illustrés sur le gabarit. 1120096-2-A Kohler Co.
  • Page 7: Instalación

    1″ (2,5 cm). Para cubiertas más delgadas, utilice anclajes y herrajes adecuados (no provistos). Para cubiertas de madera Marque y taladre los orificios de los tornillos para madera, en los sitios designados en la plantilla. Kohler Co. 1120096-2-A...
  • Page 8: Care And Cleaning

    Haga correr agua en el lavabo y verifique que no haya fugas. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface.
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    finish over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, are not manufacturing defects but are indicative of normal wear and tear. This warranty applies only for KOHLER Cast Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America).
  • Page 10: Garantie

    Warranty (cont.) If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co.
  • Page 11 Si le produit en fonte est utilisé dans un commerce ou s’il est installé hors d’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation dudit produit, en sus de l’application des autres termes de cette garantie, sauf la durée.
  • Page 12 Todos los demás componentes, excepto el hierro fundido esmaltado, llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se especifique lo contrario. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a...

This manual is also suitable for:

K-2824K-2832K-2907K-2886K-2874K-2836

Table of Contents