Kohler K-2205 Installation And Care Manual

Undercounter lavatories
Hide thumbs Also See for K-2205:

Advertisement

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Lavabos de instalación bajo cubierta
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
1068257-2-B
Undercounter Lavatories
Lavabos sous comptoir
K-2205, K-2209, K-2210,
K-2211, K-2214, K-2215,
K-2219, K-2240, K-2297,
K-2298, K-2319, K-2336,
K-2339, K-2341, K-2349,
K-2350, K-2824, K-2832,
K-2907, K-14046, K-14174,
K-14193, K-14194, K-14195,
K-14218, K-14273, K-14280,
K-14287, K-14298, K-14390

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-2205

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Undercounter Lavatories Lavabos sous comptoir Lavabos de instalación bajo cubierta K-2205, K-2209, K-2210, K-2211, K-2214, K-2215, K-2219, K-2240, K-2297, K-2298, K-2319, K-2336, K-2339, K-2341, K-2349, K-2350, K-2824, K-2832,...
  • Page 2: Merci D'avoir Choisi La Compagnie Kohler

    Serrucho de calar Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
  • Page 3: Avant De Commencer

    Install so future removal from underneath the countertop is possible. This will avoid countertop damage. Observe all local plumbing and building codes. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit.
  • Page 4 Vérifier le dégagement du meuble sous le comptoir afin d’accomoder le bassin du lavabo, les valves du robinet, et la tuyauterie du drain. Découper le gabarit à l’emplacement de l’ouverture du comptoir. Découper le long de la ligne intérieure du découpage. 1068257-2-B Kohler Co.
  • Page 5 Coloque la plantilla sobre la cubierta para asegurarse de que haya suficiente espacio entre el lavabo, la grifería y el protector contra salpicaduras. Trace el contorno de la plantilla sobre la cubierta con un lápiz. Marque en la cubierta la línea central del orificio para la grifería. Kohler Co. 1068257-2-B...
  • Page 6 For Wood Countertops: Install the lavatory to the countertop with the clamps and wood screws provided. For Other Countertop Materials: Refer to the countertop manufacturer’s instructions for recommended fasteners. IMPORTANT! Risk of product damage. Overtightening the nuts may cause irreparable damage to the lavatory. 1068257-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Laisser sécher le mastic pendant au moins 30 minutes avant de continuer. Connecter et serrer le siphon au drain, puis terminer les connexions d’alimentation d’eau au robinet selon les instructions emballées avec le robinet. Laisser couler l’eau dans le lavabo et vérifier s’il y a des fuites. Kohler Co. 1068257-2-B...
  • Page 8 Haga correr agua en el lavabo y verifique que no haya fugas. Cleaning Your Lavatory For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
  • Page 9 Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537 puis presser 1 pour les produits Kohler et 3 pour littérature. Limpieza del lavabo Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: •...
  • Page 10: One-Year Limited Warranty

    Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
  • Page 11: Garantía Limitada De Un Año

    Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
  • Page 12 Garantie limitée à vie de la fonte Pour les É.U. et le Canada uniquement Kohler garantit que les composants en fonte de ce produit fabriqué après le 10 Février 2000, sont exempts de défauts matériels et de fabrication durant l’usage normal domestique, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine est propriétaire de son domicile.
  • Page 13 KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.
  • Page 14: One Year Warranty

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Page 15 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
  • Page 16 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1068257-2-B...

Table of Contents