Table of Contents
  • Návod K Instalaci
  • Generelle Oplysninger
  • Brug Og Vedligeholdelse
  • Υποδειξεισ Ασφαλειασ
  • Általános Tudnivalók
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Descriere Generală
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Общие Свидения
  • Mеры Предосторожости
  • Инструкции По Установке
  • Эксплуатация Итехход
  • Installations Instruktioner
  • Användning Och Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR - návod k použití
CZ
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
LIESITUULETIN – Käyttöohje
FIN
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
GR
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
H
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
N
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
PL
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
R
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
RUS
SPISKÅPA – Bruksanvisning
S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DK 6335 RBR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje DK 6335 RBR

  • Page 1 COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR - návod k použití EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ...
  • Page 2 max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 2 -...
  • Page 3 90° Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 - 3 -...
  • Page 4: Safety Precaution

    ENGLISH GENERAL symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated Carefully read the following important information regarding as domestic waste, but should be delivered to a suitable installation safety and maintenance. Keep this information electric and electronic appliance recycling collection point.
  • Page 5: Use And Maintenance

    type of wall (e.g. reinforced concrete, plasterboard, etc.). If C = SPEED I the screws and screw anchors are provided with the product, D = SPEED II check that they are suitable for the type of wall on which the E = SPEED III hood is to be fi xed.
  • Page 6: Návod K Instalaci

    ČESKY ÚVOD’ Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité jako s běžným domovním odpadem, ale musí se odeslat informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby do vhodné...
  • Page 7 typu zdiva (např. armovaný beton, sádrokarton atd.). Budou-li D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ šrouby a hmoždinky dodány jako součást produktu, ujistěte E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ se, zda odpovídají typu zdiva, na něž má být odsavač na- F = przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO montován.
  • Page 8: Generelle Oplysninger

    DANSK eventuelle negative miljømæssige og sundhedsmæssige GENERELLE OPLYSNINGER påvirkninger. Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der følger den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved med produktet, angiver, at produktet ikke skal behandles som installering, brug og vedligeholdelse.
  • Page 9: Brug Og Vedligeholdelse

    ring anvendes skruer og rawlplugs, der passer til den bestemte D = tast for ANDEN HASTIGHED type mur (f.eks. jernbeton, gips osv. ). Hvis skruer og rawlplugs E = tast for TREDJE HASTIGHED følger med apparatet, bør man sikre sig, at de egner sig til F = tast for TIMER AUTOMATISK STOP 15 minutter væggen, hvor emhætten skal spændes fast.
  • Page 10 SUOMI YLEISTÄ merkitty merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava sähkö- ja Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen kierrätystä varten. laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Hävitä laite noudattamalla paikkakuntasi jätehuoltoa koskevia Säilytä...
  • Page 11 • Koristeteleskooppiliitinten kiinnittäminen ohjelmoituun nopeuteen. Varmista sähkövirran syöttö koristeliittimen tilaan. Jos laitteesi Kun toiminta on käynnissä valomerkki välkkyy. Jos haluat asennetaan imevänä tai ulkoista moottoria käyttävänä versio- katkaista toiminnan ennenkuin 10 min. on kulunut painalla na, huolehdi, että sillä on ilmanpoistoaukko. Säädä ylemmän uudelleen näppäintä...
  • Page 12: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    EΛΛHNIKA L) Αν οι εργασίες καθαρισμού δεν εκτελούνται ΓΕΝΙΚΑ σύμφωνα με τις οδηγίες, υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί πυρκαγιά. Διαβάστε προσεκτικά το περιεχ μενο των οδηγιών, δι τι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν Η συσκευή αυτή είναι χαρακτηρισμένη σύμφωνα με την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της την...
  • Page 13 • Συνιστάται η χρήση εν ς σωλήνα εκκένωσης αέρα. αέρα ίδιας διαμέτρου με το στ μιο εξ δου αέρα. Η καλή λειτουργία του απορροφητήρα εξαρτάται Η χρήση προσαρμοστικού θα μπορούσε να μειώσει απ τη σωστή και συνεχή συντήρηση. Ιδιαίτερη τις επιδ σεις του προϊ ντος και να αυξήσει τη προσοχή...
  • Page 14 πλήκτρο εκτ ς των φώτων του απορροφητήρα επιστρέφει στην κανονική του λειτουργία αμέσως (π.χ. εάν πιέσω το πλήκτρο D απενεργοποιείται η λειτουργία “clean air” και ο κινητήρας πηγαίνει αμέσως στην 2η ταχύτητα, πιέζοντας το πλήκτρο B η λειτουργία απενεργοποιείται) • Κορεσμ ς φίλτρων συγκράτησης λίπους/ενεργού άνθρακα: ταν...
  • Page 15: Általános Tudnivalók

    MAGYAR berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/ ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK EK európai uniós irányelvnek. Gondoskodjon a termék megfelelő kezeléséről, annak működésből történő kivonása Kérjük, fi gyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert fontos után, a felhasználó hozzájárul a környezetre és az egészségre tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, használatára való...
  • Page 16 • Fali rögzítés átlag élettartamát. A megjelölt magasságok betartásával készítsük el az A furatokat (2. ábra). Rögzítsük a berendezést a falra, az • Vezérlés: (5.ábra) Fényvezérlés akasztókkal állítsuk vízszintbe. A beszabályozást követően A = VILÁGÍTÁS rögzítsük véglegesen a kürtőt a 2 A jelű csavarral (4. ábra). B = OFF A felszereléshez a fal fajtájának (pl.
  • Page 17 NORSK spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter GENERELT for resirkulering. Man må kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering tilsier. For nærmere Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av angående sikker installering, bruk og vedlikehold av dette produktet må...
  • Page 18: Bruk Og Vedlikehold

    hullet for utsuging av luft. Reguler bredden på det øverste rø- motoren startes i 10 minutter hver time på laveste hastighet. rets støttearm (Fig.3). Fest den deretter med skruene A (Fig.3) Med en gang funksjonen aktiveres, starter motoren på laveste til taket slik at den er i akse med kappen.
  • Page 19 POLSKA spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter GENERELT for resirkulering. Man må kvitte seg med apparatet slik lokale regler for avsetting og resirkulering tilsier. For nærmere Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av angående sikker installering, bruk og vedlikehold av dette produktet må...
  • Page 20 być zamocowany okap. WYŁĄCZENIA po 15 minutach Montaż teleskopowych złączek ozdobnych Jeżeli Wasze urządzenie jest zaopatrzone w funkcję prędkości Przed założeniem złączki ozdobnej zamontować zasilanie INTENSYWNEJ, należy przyciskać przez około 2 sekundy elektryczne. Jeśli urządzenie instalowane jest w wersji przycisk E i ta funkcja się włączy przez 10 minut po czym zasysającej lub w wersji z silnikiem zewnętrznym należy powróci do poprzednio ustawionej prędkości.
  • Page 21: Descriere Generală

    ROMANIA corect, dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor DESCRIERE GENERALĂ consecinţe negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și Simbolul plicat pe produs sau pe documentaţia de întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă însoţire a acestuia vă...
  • Page 22 • Fixarea la perete ei în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea Executaţi găurile A respectând cotele indicate (vezi Fig.2). generală a îbucătăriilor. Folosirea îndelungata a luminii hotei Fixaţi hota la perete şi aliniaţi-o orizontal cu celelalte corpuri reduce mult durata de viaţă...
  • Page 23: Общие Свидения

    РУССКИЙ или другие виды топлива, в помещении должна быть ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ обеспечена надлежащая вентиляция L) В случае выполнения операций по чистке без Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, соблюдения инструкций существует опасность поскольку содержит важные указания, относящиеся к возгорания безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. Сохраните...
  • Page 24: Эксплуатация Итехход

    • Рекомендуется использовать трубу дымохода с таким Хорошее функционирование колпака обусловлено правильным и постоянным техническим обслуживанием; же диаметром, что и отверстие подачи воздуха. особое внимание следует уделить фильтру жира и Использование суженной трубы может сократить КПД активированного угля. вытяжки и увеличить ее шумовой уровень. •...
  • Page 25 функция отключается). • Засорение фильтров-жироуловителей / фильтра с активированным углем: - Когда мигает кнопка А с частотой 2 сек., необходимо вымыть фильтры-жироуловители. - Когда мигает кнопка А с частотой 0,5 сек., необходимо заменить фильтры с активированным углем. После установки на место чистого фильтра необходимо обнулить...
  • Page 26: Installations Instruktioner

    SVERIGE eventuella negativa följdrisker för miljö och hälsa. OBSERVERA Symbolen på produkten eller på bifogad dokumentation indikerar att den här produkten inte ska behandlas om Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det hushållsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfallsstation tillhandahåller viktig information vad beträff ar säkerheten för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Page 27: Användning Och Underhåll

    spiskåpan ska fästas. • Om er fl äkt har funktionen hastighet i INTENSIVLÄGE, tryck på knapp E i ca 2 sekunder för aktivering i 10 minuter, varefter • Fastsättning av skorstensförlängning hastigheten går tillbaka till den tidigare inställningen. Montera elmatningen innanför skorstensförlängningen. Om När funktionen aktiveras blinkar lysdioden.
  • Page 28 3LIK0508...

Table of Contents