Page 1
PUSHCHAIR / KINDERWAGEN POUSSETTE / SILLA DE PASEO CARRINHO DE PASSEIO / PASSEGGINO...
Page 2
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WICHTIG! ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN IMPORTANT ! NOTICE À CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA IMPORTANTE! GUARDE COMO UMA REFERÊNCIA FUTURA IMPORTANTE! CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO...
Page 3
Pushchair Kinderwagen Poussette Silla de paseo Cadeira de rodas Passeggino Raincover Regenschutz Couverture pluie Cubierta de lluvia Capa de chuva Copertura di pioggia Travel cover Reiseabdeckung Couverture de voyage Cubierta de viaje Capa de viagem Copertura di viaggio...
Regularly inspect the pushchair for any signs of wear or damaged parts and refer to the Maintenance and Cleaning instructions. • Only use approved DIONO accessories, accessories that are NOT approved by Diono shall not be used. • Do not use if any part of the product is broken, torn or missing.
WARRANTY The following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. The warranty covers all manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within a term of two (2) years from the date of purchase from the retailer who initially sold the product to a consumer (manufacturer’s warranty).
• Should any part of your Diono Traverze become stiff or difficult to operate, first ensure that dirt is not the cause. Then try a light application of a sprayable lubricant e.g. Silicone spray, ensuring that the lubricant penetrates between the components, but take care as excessive application may encourage the accumulation of dirt.
Page 20
WICHTIG – ANLEITUNG FÜR SPÄTERE RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG! Lassen Sie ihr Kind nie unbeaufsichtigt. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle WARNUNG! Verriegelungen geschlossen sind. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden. WARNUNG! Lassen Sie ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
Page 21
Benutzen Sie den Kinderwagen nicht, wenn ein oder mehrere Teile gebrochen bzw. gerissen sind oder fehlen. • Verwenden Sie nur original Diono Ersatzteile. Es kann unsicher sein andere Ersatzteile zu verwenden. WARTUNG UND REINIGUNG: Der Benutzer ist für die regelmäßige Wartung und Pflege verantwortlich.
Page 22
GERANTIE Die nachfolgenden Garantiebestimmungen gelten nur in dem Land, in dem dieses Produkt erstmalig über den Einzelhandel an einen Verbraucher verkauft wurde. • 1. Die Garantie deckt sämtliche Herstellungsund Materialfehler ab, die im Zeitpunkt des Kaufs bestanden haben oder die innerhalb von zwei (2) Jahren nach dem Erstverkauf dieses Produkts über den Einzelhandel an einen Verbraucher in Erscheinung getreten sind (Herstellergarantie).
Inspectez régulièrement la poussette pour tout signe d´usure ou de pièce endommagée et consultez les instructions de nettoyage et d´entretien. • Utilisez uniquement des accessoires homologués Diono. • Ne pas utiliser si une pièce est cassée, déchirée ou manquante. • Utiliser uniquement des pièces de remplacement Diono. Il peut être dangereux d’utiliser des substituts.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L´utilisateur est responsable de l´entretien régulier de la poussette. • Merci de laver la housse avant la première utilisation. • Il est particulièrement important de veiller à ce que toutees les parties mobiles et les mécanismes soient régulièrement traités avec un lubrifiant sec.
accidents de la route, etc.), l´usure normale ou un problème résultant d´une utilisation non conforme au manuel d´utilisation. La garantie ne s´applique pas si des réparations ou modifications ont été effectuées par des personnes non-autorisées ou si des pièces et accessoires employés ne sont pas sont d’origine. La présente garantie ne saurait en aucun cas invalider ou limiter les droits du consommateur ou les droits de recours contre le revendeur sur la base dune infraction au contrat d’achat tel qu’autorisé...
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA. ADVERTENCIA! No deje nunca al niño sin vigilancia ADVERTENCIA! Utilice siempre el sistema de arneses de la silla. ADVERTENCIA! No permita a su hijo jugar con este producto. ADVERTENCIA! Este producto no es adecuado para correr o patinar. ADVERTENCIA! Asegurarse de que todos los sistemas de cierre estén en la posición correcta antes de usar el producto.
• No usar el producto si una parte está rota, desgarrada o bien falta. • Usec exclusivamente piezas de recambios originales Diono Usar piezas de sustitución no originales puede ser peligroso. • MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El usuario es responsable del correcto mantenimiento del producto.
GARANTÍA La garantía de este producto sólo es válida en el país dónde el distribuidor vendió el producto al consumidor. La garantía cubre todos los defectos de fabricación y de materiales existentes o que puedan aparecer en un plazo de dos (2) años desde la fecha de compra del producto por parte del consumidor a un distribuidor (garantía del fabricante).
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA. AVISO! Nunca deixe a sua criança sem vigilância. AVISO! Use sempre o sistema de retenção. AVISO! Não deixe que as crianças brinquem com este produto. AVISO! Este produto não serve como skate ou para corridas. AVISO! Verifique que todos os mecanismos de bloqueio estão acionados antes de usar.
Page 30
Não utilizar, se alguma parte do carrinho estiver partida,danificada ou perdida. • Utilize apenas partes de substituição da Diono. Pode colocar a segurança em causa utilizar outras peças. INSTRUÇÕES DE SEG URANÇA O utilizador é responsável pela manutenção regular do carrinho.
Page 31
GARANTIA A garantia que se segue aplica-se apenas ao país onde o produto foi inicialmente vendido pelo retalhista ao consumidor A garantia cobre todos os defeitos de fabrico e de materiais existentes e que apareçam desde a data de compra até aos dois anos seguintes da compra por parte do consumidor no ponto de venda(grarantia de fabricação) Ver/analisar o produto relativamente aos defeitos de fábrica e materias percebendo também se está...
Page 32
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA. AVISO! Nunca deixe a sua criança sem vigilância. AVISO! Use sempre o sistema de retenção. AVISO! Não deixe que as crianças brinquem com este produto. AVISO! Este produto não serve como skate ou para corridas. AVISO! Verifique que todos os mecanismos de bloqueio estão acionados antes de usar.
Attivare sempre il freno prima di inserire/ togliere il bambino. • Carico massimo del portabevande: 0,5 kg. • Controllare regolarmente il passeggino per verificare segni di usura o parti danneggiate. Fare riferimento alle Istruzioni per la manutenzione e la pulizia. • Utilizzare soltanto accessori originali approvati Diono.
• Non utilizzare se parti del prodotto appaiono rotte, usurate o mancanti. • Usare esclusivamente parti di ricambio originali Diono. Parti non originali potrebbero compromettere la sicurezza. MANUTENZIONE E PULIZIA L’utilizzatore è responsabile della regolare manutenzione del passeggino. • Consigliamo il lavaggio prima del primo utilizzo.
Page 35
o di materiali sono state prontamente segnalate dopo il ricevimento del prodotto. Conservare accuratamente la prova di acquisto con la data. In caso si riscontri qualsiasi danneggiamento invitiamo a smettere di usare il prodotto immediatamente. Per avere diritto alla garanzia è necessario riportare o spedire il prodotto puligto e completo al rivenditore presso il quale è stato acquistato ed è indispensabile fornire la prova di acquisto (scontrino fiscale, fattura, ecc.) in originale.
Need help?
Do you have a question about the Traverze and is the answer not in the manual?
Questions and answers