Diono Flexa Instruction Manual
Diono Flexa Instruction Manual

Diono Flexa Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Flexa:

Advertisement

Quick Links

flexa
pushchair
silla de paseo
Kinderwagen
poussette
READ INSTRUCTION MANUAL
before using this child restraint
LEA LAS INSTRUCCIONES
antes de usar este asiento de
seguridad para niños
Vor Verwendung dieser
Kinder-Rückhalteeinrichtung
DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
LIRE LE MODE D'EMPLOI
avant d'utiliser ce dispositif de
retunue pour enfant
diono.com
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flexa and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Diono Flexa

  • Page 1 Kinderwagen poussette READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint LEA LAS INSTRUCCIONES LIRE LE MODE D'EMPLOI Vor Verwendung dieser Kinder-Rückhalteeinrichtung antes de usar este asiento de avant d'utiliser ce dispositif de DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN seguridad para niños...
  • Page 2 IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS. WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. IMPORTANT! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. flexa diono.com...
  • Page 3 Certains sont fans, d’autres sont People who own Diono products can be found in all four corners of the big People who own Diono products can be found in all four corners of the big People who own Diono products can be found in all four corners of the big Unterstützer, Tweeter, Social Media Magier, Wundermütter...
  • Page 4 Cubierta de lluvia Regenschutz couverture pluie infant carrier use uso de portabebés Entfernen des Kinderkörbchens utilisation du porte-bébé 21–24 warnings & care advertencias y cuidado Warnungen und Pflege avertissements et soins 26–41 australia warnings 42–43 flexa diono.com...
  • Page 5 11. Chassis Lock 11. Fahrgestellsicherung 11. Blocage de poussette 12. Ajustador de reclinación del asiento 12. Seat Recline Adjuster 12. Hebel für Sitzverstellung Réglage de l'inclinaison du siège 13. Manillares ajustable 13. Einstellbarer Lenker 13. Adjustable Handlebars 13. Guidon réglable flexa diono.com...
  • Page 6 Click! ¡Haga clic! Klicken! Cliq! flexa diono.com...
  • Page 7 Click! ¡Haga clic! Klicken! Click! Cliq! ¡Haga clic! Klicken! Cliq! flexa diono.com...
  • Page 8 Click! ¡Haga clic! Klicken! Cliq! Click! ¡Haga clic! Click! Click! Klicken! ¡Haga clic! ¡Haga clic! Cliq! Klicken! Klicken! Cliq! Cliq! flexa diono.com...
  • Page 9 Click! ¡Haga clic! Klicken! Cliq! flexa diono.com...
  • Page 10 Click! WARNING! Check to ensure harness is properly secured. ¡Haga clic! ¡ADVERTENCIA! Compruebe que el arnés esté bien sujeto. Klicken! Cliq! WARNUNG! Überprüfen, ob der Gurt richtig gesichert ist. AVERTISSEMENT! S’assurer que l’harnais est correctement fixé en place. flexa diono.com...
  • Page 11 Always use infant car seat restraint system as recommended in dieser Anleitung angegebenen Gewichtsgrenzen by manufacturer. empfohlen. • Intended for use with Diono Flexa pushchairs only. • Verwenden Sie immer ein Rückhaltesystem für Kindersitze, wie vom Hersteller empfohlen. • Nur zur Verwendung mit Diono Flexa-Kinderwagen bestimmt.
  • Page 12 Il devrait rester de retención infantil; debería attaché au châssis. quedarse acoplado al chasis. S’assurer que le siège d’auto Verifique que el asiento de pour bébé est bien en place. seguridad para bebés sea seguro. flexa diono.com...
  • Page 13 Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del portabebés para liberar el producto. HINWEIS: Den Anweisungen des Herstellers der Babyschale beim Ausklinken des Produkts folgen. REMARQUE : Suivre les directives fournies par le fabricant du porte-bébé pour débloquer le produit. flexa diono.com...
  • Page 14: Safety Instructions

    IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Only use approved DIONO accessories, accessories that are NOT approved by Diono shall not be used. • Do not use if any part of the product is broken, torn or missing.
  • Page 15: Maintenance

    • Should any part of your Diono pushchair become stiff or diffi cult to operate, fi rst ensure that dirt is not the cause. Then try a light application of a sprayable lubricant e.g. Silicone spray, ensuring that the lubricant penetrates between the components, but take care as excessive application may encourage the accumulation of dirt.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    No usar el producto si una parte está rota, desgarrada o bien falta. ¡ADVERTENCIA! No permita que el niño juegue con este producto. • Usar exclusivamente piezas de recambios originales Diono Usar piezas de sustitución no originales puede ser peligroso. ¡ADVERTENCIA! Este producto no es adecuado para correr o patinar. •...
  • Page 17: Mantenimiento

    • Si alguna parte de su silla de paseo Diono se vuelve rígida o difícil de operar, primero asegúrese de que la suciedad no sea la causa. Luego intente una aplicación ligera de un lubricante rociable, por ejemplo spray de silicona, asegurando que el lubricante penetre entre los componentes, pero tenga cuidado ya que la aplicación excesiva puede fomentar la...
  • Page 18: Garantie

    Benutzen Sie den Kinderwagen nicht, wenn ein oder mehrere Teile gebrochen bzw. gerissen sind oder fehlen. • Verwenden Sie nur original Diono Ersatzteile. Es kann unsicher sein andere Ersatzteile zu verwenden. WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind.
  • Page 19: Wartung

    WARNUNG! DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. IMMER DIE KINDERRÜCKHALTEEINRICHTUNG VERWENDEN. DIESEM PRODUKT • Setzen Sie den Diono-Kinderwagen nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aus, da er bei manchen Stoff en die Farbe DIE KINDERRÜCKHALTEEINRICHTUNG VERWENDEN. DIESEM PRODUKT KEINE MATRATZE HINZUFÜGEN. DIESER KINDERWAGEN IST FÜR KINDER verlieren kann.
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    ATTENTION! Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. • N’utilisez que des accessoires DIONO homologués. Les accessoires NON homologués par Diono ne doivent PAS être utilisés. ATTENTION! Toujours utilizer le système de retenue. • Ne pas utiliser si une partie du produit est cassée, déchirée ou manquante.
  • Page 21: Entretien

    • Si une partie de votre poussette Diono devient rigide ou diffi cile à utiliser, vérifi ez d’abord que la saleté n’est pas la cause. Ensuite, essayez une application légère d’un lubrifi ant pulvérisable, tel qu’un spray de silicone, en veillant à ce que le lubrifi...
  • Page 22 Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s DO NOT USE THE EXCURZE BASSINET OR SEAT UNIT WITH ANY safety may be aff ected if you do not follow these instructions. The Diono Excurze stroller is OTHER MODELS OF PRAM/STROLLER.
  • Page 23 #MadeOfSeattle Made in China | Fabricado en China | In China hergestellt | Fabriqué en Chine © 2018 Diono UK | 2nd Floor | Dale House | 35 Dale Street | Manchester | M1 2HF | United Kingdom #DI-000266 diono.com...

Table of Contents