Silvercrest SHLF 2000 D1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHLF 2000 D1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SHLF 2000 D1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

    • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus

      • Einschalten
      • Ausschalten
      • Bedienfeld
      • Vor der Ersten Verwendung
      • Betriebsmodus Auswählen
      • Solltemperatur Einstellen
      • Schwenkfunktion
      • Timer
      • Batterie Wechseln
      • Lagerung
      • Garantie
    • Angaben zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

  • Français

    • Avertissements Et Symboles Utilisés

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de L'emballage
      • Description des Pièces
      • Données Techniques
    • Consignes de Sécurité Pour Piles/Accus

    • Avant la Première Utilisation

    • Fonctionnement

      • Mise en Marche
      • Arrêt
      • Panneau de Commandes
      • Sélection du Mode de Fonctionnement
      • Réglage de la Température de Consigne
      • Fonction D'oscillation
      • Minuterie
      • Remplacement de la Pile
    • Mise Au Rebut

    • Transport

    • Nettoyage Et Entretien

      • Rangement
    • Garantie

    • Exigences D'informations Applicables Aux Dispositifs de Chauffage Décentralisés Électriques

  • Dutch

    • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen

    • Inleiding

      • Beoogd Gebruik
      • Leveringsomvang
      • Onderdelenbeschrijving
      • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies

    • Veiligheidsaanwijzingen Voor Batterijen / Accu's

    • Bediening

      • Inschakelen
      • Uitschakelen
      • Bedieningspaneel
      • Gebruiksmodus Kiezen
      • Gewenste Temperatuur Instellen
      • Zwenkfunctie
      • Timer
      • Batterij Vervangen
    • Voor Het Eerste Gebruik

    • Transport

    • Schoonmaken en Onderhoud

      • Opbergen
    • Afvoer

    • Garantie

    • Informatie-Eisen Voor Elektrische Toestellen Voor Lokale Ruimteverwarming

  • Polski

    • Używane Ostrzeżenia I Symbole

    • Wstęp

      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zakres Dostawy
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Rady Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii I Akumulatorków

    • Przed Pierwszym Użyciem

    • Użytkowanie

      • Włączanie
      • Wyłączanie
      • Panel Sterowania
      • Wybieranie Trybu Pracy
      • Ustawianie Temperatury Docelowej
      • Funkcja Rotacji
      • Programator Zegarowy
      • Wymiana Baterii
    • Utylizacja

    • Czyszczenie I Konserwacja

      • Przechowywanie
    • Transport

    • Gwarancja

    • Wymogi W Zakresie Informacji Dotyczące Elektrycznych Miejscowych Ogrzewaczy Pomieszczeń

  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny

    • Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    • Před PrvníM PoužitíM

    • Obsluha

      • Zapnutí
      • Vypnutí
      • Ovládací Pole
      • Volba Provozního Režimu
      • Nastavení Požadované Teploty
      • Natáčecí Funkce
      • Časovač
      • VýMěna Baterie
    • Čistění a Péče

      • Skladování
    • Transport

    • Zlikvidování

    • Záruka

    • Požadavky Na Informace TýkajíCí Se Elektrických Lokálních Topidel

  • Slovenčina

    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly

    • Úvod

      • Použitie V Súlade S UrčeníM
      • Rozsah Dodávky
      • Popis Súčiastok
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia

    • Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/ Akumulátorov

    • Pred PrvýM PoužitíM

    • Obsluha

      • Zapnutie
      • Vypnutie
      • Ovládací Panel
      • Výber Prevádzkového Režimu
      • Nastavenie Požadovanej Teploty
      • Otáčanie
      • Časovač
      • Výmena Batérie
    • Preprava

    • Čistenie a Starostlivosť

      • Skladovanie
    • Likvidácia

    • Záruka

    • Požiadavky Na Informácie Pre Elektrické Lokálne Ohrievače Priestoru

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

FAN HEATER SHLF 2000 D1
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FAN HEATER
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
RADIATEUR SOUFFLANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit est seulement pour des pièces bien
isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
STRAALKACHEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
IAN 323104_1901
TERMOWENTYLATOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego
użytku.
HORKOVZDUŠNÝ
VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře
izolované pokoje nebo pro příležitostné použití.
VÝHREVNÝ VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento produkt je vhodný iba pre dobre izolované
priestory alebo na príležitostné použitie.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHLF 2000 D1

  • Page 1 FAN HEATER SHLF 2000 D1 TERMOWENTYLATOR HEIZLÜFTER Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Bedienungs- und Sicherheitshinweise Ten produkt nadaje się tylko do dobrze Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 6 Einleitung ..............Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat.
  • Page 7: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, Eingang: 220 – 240 V , 50 Hz ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand Schutzklasse: ist. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Leistungsaufnahme Verpackungsmaterialien. Stufe 1000 W Stufe 2000 W 1 x Heizlüfter 1 x Fernbedienung mit Batterie (Typ CR2025)
  • Page 8 Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von Kindern   Einschränkungen ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten mWARNUNG! LEBENS- physischen, sensorischen oder UND UNFALLGEFAHR mentalen Fähigkeiten oder Man- FÜR KLEINKINDER gel an Erfahrung und Wissen UND KINDER! benutzt werden, wenn sie beauf- Lassen Sie Kinder niemals unbe- sichtigt werden oder bezüglich...
  • Page 9 m VORSICHT! Stromschlag- Feuer-/Verbrennungsgefahr gefahr! Verwenden Sie kein und Hitze beschädigtes Produkt.Trennen m VORSICHT! Einige Teile des Sie das Produkt vom Stromnetz Produktes können sehr heiß und wenden Sie sich an Ihren werden und Verbrennungen Händler, wenn es beschädigt ist. verursachen.
  • Page 10 m VORSICHT! Brandgefahr! Überprüfen Sie vor jeder   Inbetriebnahme den Luftfilter auf Das Produkt ist nicht für den Verunreinigungen und Staub. Ein Betrieb mit einem externen unsauberer Luftfilter hindert die Zeitschalter oder einem Luft am Durchfluss. Das Produkt separaten Fernbedienungssystem könnte in der Folge überhitzen.
  • Page 11 Es wird empfohlen, keine Nehmen Sie das Produkt     Verlängerungsleitungen nicht in Betrieb, wenn die zu verwenden. Falls eine Anschlussleitung oder der Verlängerungsleitung jedoch Netzstecker beschädigt unbedingt notwendig sein sollte, sind, wenn das Produkt nicht muss sie für einen Stromfluss von funktioniert oder in irgendeiner mindestens A ausgelegt sein.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Risiko des Auslaufens von Hinweise zur Reinigung des   Batterien / Akkus Produkts: siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege”. Vermeiden Sie extreme   Lagern Sie das Produkt an einem Bedingungen und Temperaturen,   kühlen, trockenen Ort, geschützt die auf Batterien / Akkus vor Feuchtigkeit und außerhalb ein wirken können z.
  • Page 13: Einschalten

    Risiko der Beschädigung des Falls das Produkt nicht sicher steht und der   Umkippschutzschalter 13 nicht eingedrückt ist, Produkts lässt sich das Produkt nicht einschalten. Verwenden Sie ausschließlich   ˜ Einschalten den angegebenen Batterietyp / Verbinden Sie den Netzstecker 19 mit einer Akkutyp!  ...
  • Page 14: Betriebsmodus Auswählen

    ˜ Betriebsmodus auswählen Stellen Sie die Solltemperatur 26 mit 7 und   9 ein. Modus wechseln: Drücken Sie 5 . Die   Das Produkt schaltet sich automatisch aus, entsprechende Betriebsmodusanzeige 23 wird im   sobald die Raumtemperatur 25 die eingestellte Display 6 angezeigt: Solltemperatur 26 erreicht.
  • Page 15: Batterie Wechseln

    ˜ Batterie wechseln ˜ Lagerung Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung, sobald Lagern Sie das Produkt in der Original-   sich der Signalempfang verschlechtert. verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist. Befolgen Sie die Abbildung auf der Rückseite der Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen  ...
  • Page 16: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Hinweisen: entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Page 17: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    (1/2) Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D1, HG05381 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr [ja/ Nennwärmeleistung mit integriertem Thermostat nein] manuelle Regelung der Wärmezufuhr Mindestwärmeleistung...
  • Page 18 (2/2) Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D1, HG05381 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Präsenzerkennung nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung [ja/ offener Fenster nein] [ja/ mit Fernbedienungsoption nein] [ja/ mit adaptiver Regelung des Heizbeginns...
  • Page 19 Warnings and symbols used ..........Page 20 Introduction .
  • Page 20: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 21: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data After unpacking the product, make sure that the Input: 220 – 240 V , 50 Hz product is in orderly condition. Remove all packaging Protection class: materials before use. Power consumption Level 1000 W 1 x Fan heater Level 2000 W...
  • Page 22 Children and persons with This product can be used by   limitations children aged from 8 years and mWARNING! DANGER above and persons with reduced OF DEATH AND ACCI- physical, sensory or mental DENTS FOR TODDLERS capabilities or lack of experience AND CHILDREN! and knowledge if they have been Never leave children unsupervised...
  • Page 23 m CAUTION! Risk of electric Fire/burn hazard and heat shock! Do not use the product if m CAUTION! Some parts of it is damaged. Disconnect it from this product can become very the power supply and contact hot and cause burns. Particular your retailer in the event of attention has to be given where damage.
  • Page 24 m CAUTION! Fire hazard! Before use, always check the   air filter for debris and dust. An This product is not intended to unclean air filter prevents air from be operated by means of an flowing through. This may result in external timer or separate remote- the product overheating.
  • Page 25 The use of extension cords is not Do not operate the product if the     recommended. If the use of an power cord or power plug are extension cord is necessary, it damaged, if the product does not must be designed for a current work or is damaged in any way.
  • Page 26: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Risk of leakage of batteries / Instructions on cleaning the   rechargeable batteries product: see “Cleaning and care”. Avoid extreme environmental   Store the product in a cool, dry conditions and temperatures,   place protected from sunlight and which could affect batteries / out of the reach of children.
  • Page 27: Before First Use

    Risk of damage of the The product cannot be turned on if it is not   standing securely and the tilt protection switch 13 product is not pressed. Only use the specified type of   ˜ Turning on the product battery / rechargeable battery! Connect the power plug 19 to a suitable power Insert batteries / rechargeable...
  • Page 28: Selecting An Operating Mode

    ˜ Selecting an operating mode Set the desired temperature 26 with 7 and   Switching the mode: Press 5 . The   As soon as the room temperature 25 reaches the   corresponding operating mode indicator 23 is set target temperature 26, the product switches shown in the display 6 : off...
  • Page 29: Replacing The Battery

    ˜ Replacing the battery ˜ Storage Replace the remote control battery as soon as the When not in use, store the product in its original   signal reception weakens. packaging. Follow the illustration on the back of the remote Store the product in a dry, secure location away  ...
  • Page 30: Warranty

    Environmental damage through Warranty claim procedure incorrect disposal of the batteries / To ensure quick processing of your case, please rechargeable batteries! observe the following instructions: Batteries / rechargeable batteries may not be Please have the till receipt and the item number disposed of with the usual domestic waste.
  • Page 31: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    (1/2) Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input (select one) Manual heat charge control, with [yes/ Nominal heat output integrated thermostat...
  • Page 32 (2/2) Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence [yes/ detection Room temperature control, with open...
  • Page 33 Avertissements et symboles utilisés ........Page 34 Introduction .
  • Page 34: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves Hertz (fréquence du secteur) ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 35: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l'emballage ˜ Données techniques Après avoir déballé le produit, vérifiez qu'il est en bon Entrée : 220 – 240 V , 50 Hz état. Retirez tous les matériaux d’emballage avant Classe de protection : utilisation. Consommation d'énergie Puissance 1000 W 1 x Radiateur soufflant...
  • Page 36 Enfants et personnes atteintes Ce produit peut être utilisé par   des enfants de plus de 8 ans et d'un handicap par des personnes ayant des mAVERTISSEMENT ! capacités physiques, sensorielles DANGER DE MORT ET ou mentales limitées ou ayant une D’ACCIDENT POUR LES expérience et des connaissances ENFANTS EN BAS ÂGE...
  • Page 37 m PRUDENCE ! Risque Risque d'incendie/de brûlure d’électrocution ! N'utilisez et de développement de pas un produit endommagé. chaleur Débranchez le produit m PRUDENCE ! Certaines parties endommagé du réseau électrique du produit peuvent devenir et adressez-vous à votre très chaudes et provoquer commerçant.
  • Page 38 m PRUDENCE ! Risque Avant chaque mise en service,   d’incendie ! Le produit n'est vérifiez que le filtre à air soit libre de toute saleté ou poussière. pas prévu pour être utilisé Un filtre à air sale empêche l'air avec une minuterie externe ou de circuler.
  • Page 39 Il est recommandé de ne Ne mettez pas le produit     pas utiliser de rallonge. Si en service, si le cordon une rallonge est absolument d'alimentation ou la fiche de nécessaire, elle doit assurer une secteur est endommagé(e), si le intensité...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Pour Piles/Accus

    Risque de fuite des piles/piles Remarques sur le nettoyage   du produit : voir le chapitre rechargeables (accus) « Nettoyage et entretien ». Évitez les conditions et   Rangez le produit dans un endroit températures extrêmes qui   frais et sec, protégé contre peuvent exercer une influence l'humidité...
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    Risque d’endommagement du Si le produit n'est pas sûr et que la protection   anti-basculement 13 n'est pas enfoncé, le produit produit ne s'allumera pas. Utilisez uniquement le type de   ˜ Mise en marche piles/piles rechargeables (accus) indiqué ! Branchez la fiche de secteur 19 sur une prise de  ...
  • Page 42: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    ˜ Sélection du mode de ˜ Réglage de la température de fonctionnement consigne REMARQUES : Changement du mode : appuyez sur   5 . L'affichage des différents modes de Les valeurs de température sont affichées en   fonctionnement 23 est indiqué sur l'afficheur 6 : degrés Celsius (°C).
  • Page 43: Remplacement De La Pile

    ˜ Rangement Si dans les 5 secondes après avoir appuyé sur   3 vous n'appuyez sur aucune touche, le Rangez le produit dans son emballage d’origine   réglage de la minuterie sera quitté. lorsque vous ne l’utilisez pas. Conservez le produit dans un endroit sec hors de  ...
  • Page 44: Garantie

    Faire valoir sa garantie Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure piles rechargeables ! de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Page 45: Exigences D'informations Applicables Aux Dispositifs De Chauffage Décentralisés Électriques

    Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: Radiateur soufflant, SHLF 2000 D1, HG05381 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur Puissance thermique (sélectionner un seul type) Puissance thermique contrôle thermique manuel de la charge...
  • Page 46 Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: Radiateur soufflant, SHLF 2000 D1, HG05381 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, [oui/ avec détecteur de présence...
  • Page 47 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......Pagina 48 Inleiding ..............Pagina 48 Beoogd gebruik .
  • Page 48: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Spanning (wisselstroom) GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware Hertz (netfrequentie) verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Page 49: Leveringsomvang

    ˜ Leveringsomvang ˜ Technische gegevens Controleer het product na het uitpakken om te zien Ingang: 220 – 240 V , 50 Hz of er iets ontbreekt of beschadigd is. Verwijder vóór Beschermingsklasse: gebruik al het verpakkingsmateriaal. Vermogensverbruik Stand 1000 W 1x Straalkachel Stand 2000 W...
  • Page 50 Kinderen en personen met Dit product mag door kinderen   beperkingen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde mWAARSCHUWING! fysieke, sensorische of geestelijke LEVENSGEVAAR vermogens of gebrek aan EN GEVAAR VOOR ervaring en kennis alleen gebruikt ONGEVALLEN VOOR worden als ze onder supervisie (KLEINE) KINDEREN! staan of geïnstrueerd zijn wat Laat kinderen nooit zonder toezicht...
  • Page 51 m VOORZICHTIG! Gevaar Gebruik het product alleen in   voor elektrische schokken! droge binnenruimtes. Gebruik het product niet als het Vuur-/verbrandingsgevaar en beschadigd is. Ontkoppel het hitte product van het elektrische net en m VOORZICHTIG! Bepaalde neem contact op met uw verkoper onderdelen van het product als het beschadigd is.
  • Page 52 m VOORZICHTIG! Controleer iedere keer dat u het   Brandgevaar! Het product product gebruikt of er geen stof of andere verontreinigingen in het is niet bestemd om te worden luchtfilter zitten. Vuile luchtfilters gebruikt met een externe timer of belemmeren het doorstromen van een aparte afstandsbediening.
  • Page 53 Gebruik van verlengsnoeren Gebruik het product niet als het     wordt afgeraden. Mocht elektrische snoer of de netstekker gebruik van een verlengsnoer beschadigd is, als het product toch absoluut nodig zijn dan niet werkt of op een of andere moet dit geschikt zijn voor een wijze beschadigd is.
  • Page 54: Veiligheidsaanwijzingen Voor Batterijen / Accu's

    De kans bestaat dat de Raadpleeg voor aanwijzingen   batterijen / accu’s dan gaan over hoe het product schoon te lekken maken de sectie “Schoonmaken en onderhoud”. Vermijd extreme omstandigheden   Berg het product op een droge, en temperaturen, die op  ...
  • Page 55: Voor Het Eerste Gebruik

    Kans op beschadiging van het Mocht het product niet stevig staan en is de   omkiepschakelaar 13 niet ingedrukt, dan is het product niet mogelijk het product in te schakelen. Gebruik uitsluitend het   ˜ Inschakelen aangegeven soort batterijen / Steek de netstekker 19 in een daarvoor geschikt accu's!  ...
  • Page 56: Gebruiksmodus Kiezen

    ˜ Gebruiksmodus kiezen Kies met 5 een verwarmingsmodus ( ,   Van modus veranderen: Druk op 5 . De   Stel de gewenste temperatuur 26 in met betreffende aanduidingen van de gebruiksmodus   23 zijn te zien op het beeldscherm 6 : Het product schakelt zichzelf uit zodra de  ...
  • Page 57: Batterij Vervangen

    ˜ Batterij vervangen ˜ Opbergen Vervang de batterij van de afstandsbediening zodra Bewaar het product in de oorspronkelijke   de signaaloverdracht verslechtert. verpakking wanneer het niet gebruikt wordt. Raadpleeg hiervoor de afbeelding op de Bewaar het product op een droge plaats buiten  ...
  • Page 58: Garantie

    Milieuschade door foutieve Afwikkeling in geval van garantie verwijdering van de batterijen / Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te accu‘s! waarborgen dient u de volgende instructies in acht te Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil nemen: worden weggegooid.
  • Page 59: Informatie-Eisen Voor Elektrische Toestellen Voor Lokale Ruimteverwarming

    Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): Straalkachel, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type warmte-input Warmteafgifte (selecteer één) Handmatige sturing van de Nominale [ja/ warmteopslag, met geïntegreerde warmteafgifte neen] thermostaat Handmatige sturing van de...
  • Page 60 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): Straalkachel, SHLF 2000 D1, HG05381 Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk) Sturing van de kamertemperatuur, met [ja/ aanwezigheidsdetectie neen] Sturing van de kamertemperatuur, met [ja/ openraamdetectie neen]...
  • Page 61 Używane ostrzeżenia i symbole ........Strona 62 Wstęp .
  • Page 62: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Napięcie (prąd przemienny) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 63: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy ˜ Dane techniczne Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy Wejście: 220 – 240 V , 50 Hz urządzenie jest w dobrym stanie. Przed użyciem Klasa ochrony: produktu usunąć wszystkie materiały pakunkowe. Pobór mocy Poziom 1000 W 1 x Termowentylator Poziom 2000 W 1 x Pilot zdalnego sterowania z baterią...
  • Page 64 Dzieci i osoby z Niniejsze urządzenie może być   ograniczeniami używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi mOSTRZEŻENIE! zdolnościami fizycznymi, ZAGROŻENIE ŻYCIA I sensorycznymi lub mentalnymi NIEBEZPIECZEŃSTWO lub brakiem doświadczenia i/ WYPADKU DLA lub wiedzy, jeśli pozostają pod MAŁYCH DZIECI I nadzorem lub zostały pouczone DZIECI!
  • Page 65 m OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru, oparzeń i gorących porażenia prądem! Nie temperatur używać uszkodzonego produktu. m OSTROŻNIE! Niektóre części Odłączyć produkt od zasilania i produktu mogą się mocno skontaktować się ze sprzedawcą, nagrzewać i powodować jeśli jest uszkodzony. oparzenia. Szczególna m OSTRZEŻENIE! ostrożność...
  • Page 66 m OSTROŻNIE! Zagrożenie Przed każdym użyciem sprawdź   pożarowe! Urządzenie nie filtr powietrza pod kątem zanieczyszczeń i kurzu. Brudny jest przeznaczone do użytku filtr blokuje przepływ powietrza. z zewnętrznym regulatorem Konsekwencją może być czasowym lub oddzielnym przegrzanie produktu. systemem zdalnego sterowania. Z ogrzewanego obszaru usuwać...
  • Page 67 Nie zaleca się używania Nie używać produktu, jeśli     przedłużaczy. Jeśli jednak przewód zasilający lub wtyczka przedłużacz jest absolutnie przewodu zasilającego są konieczny, to należy stosować uszkodzone, jeśli produkt nie taki, który jest przystosowany do działa prawidłowo lub jest w przepływu prądu o natężeniu co jakikolwiek sposób uszkodzony.
  • Page 68: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii I Akumulatorków

    Ryzyko wycieku z baterii i Instrukcje związane z   akumulatorków czyszczeniem urządzenia: patrz rozdział „Czyszczenie i Unikać ekstremalnych warunków   konserwacja”. otoczenia oraz temperatur, które Produkt przechowywać w mogłyby mieć wpływ na baterie   chłodnym, suchym miejscu, z lub akumulatorki, np. grzejników dala od wilgoci i poza zasięgiem lub bezpośredniego światła dzieci.
  • Page 69: Przed Pierwszym Użyciem

    Ryzyko uszkodzenia Nie można włączyć urządzenia, jeśli nie stoi   bezpiecznie, a przełącznik ochrony przed produktu przechyleniem 13 nie jest wciśnięty. Używać wyłącznie baterii lub   ˜ Włączanie akumulatorków zalecanego typu! Wtyczkę kabla zasilającego 19 podłączyć do Baterie lub akumulatorki wkładać  ...
  • Page 70: Wybieranie Trybu Pracy

    ˜ Wybieranie trybu pracy Za pomocą przycisku 5 wybrać tryb   grzania ( , Zmiana trybu: Nacisnąć przycisk 5 . Na   Temperaturę docelową 26 ustawić za pomocą wyświetlaczu 6 pokazywany jest odpowiedni   przycisków wskaźnik trybu pracy 23: Produkt wyłączy się automatycznie, gdy tylko  ...
  • Page 71: Wymiana Baterii

    ˜ Przechowywanie Jeśli w ciągu 5 sekund po naciśnięciu przycisku   3 żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, Przechowywać produkt w oryginalnym   ustawienie programatora zostanie anulowane. opakowaniu, gdy nie jest używany. Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym   ˜ Wymiana baterii dla dzieci miejscu.
  • Page 72: Gwarancja

    Niewłaściwa utylizacja baterii / Sposób postępowania w przypadku akumulatorów stwarza naprawy gwarancyjnej zagrożenie dla środowiska Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, naturalnego! prosimy stosować się do następujących wskazówek: Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym z odpadami domowymi.
  • Page 73: Wymogi W Zakresie Informacji Dotyczące Elektrycznych Miejscowych Ogrzewaczy Pomieszczeń

    Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Termowentylator, SHLF 2000 D1, HG05381 Ozna- Jed- Jed- Parametr Wartość Parametr czenie nostka nostka Sposób doprowadzania ciepła (należy Moc cieplna wybrać jedną opcję) ręczny regulator doprowadzania ciepła [tak/ Nominalna moc cieplna...
  • Page 74 Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: Termowentylator, SHLF 2000 D1, HG05381 Ozna- Jed- Jed- Parametr Wartość Parametr czenie nostka nostka Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu [tak/ z wykrywaniem obecności nie]...
  • Page 75 Použitá výstražná upozornění a symboly ......Strana 76 Úvod ............... Strana 76 Použití...
  • Page 76: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Napětí (střídavý proud) NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
  • Page 77: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technická data Zkontrolujte po vybalení produktu, zda je produkt Vstup: 220 – 240 V , 50 Hz v řádném stavu. Před použitím odstraňte všechny Ochranná třída: obalové materiály. Příkon Stupeň 1000 W 1 × Horkovzdušný ventilátor Stupeň...
  • Page 78 Děti a osoby se zdravotním Tento přístroj mohou používat   omezením děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými mVAROVÁNÍ! či mentálními schopnostmi NEBEZPEČÍ SMRTI nebo s nedostatkem zkušeností A NEHOD PRO a znalostí, pokud jsou pod BATOLATA A DĚTI! dohledem nebo byly poučeny Nikdy nenechejte děti bez dozoru ohledně...
  • Page 79 m OPATRNĚ! Nebezpečí Nebezpečí požáru/popálenin zranění elektrickým a žáru proudem! Nepoužívejte m OPATRNĚ! Některé části poškozený výrobek. Odpojte výrobku mohou být velmi horké a výrobek z elektrické sítě a obraťte způsobit popáleniny. Doporučuje se na svého prodejce, pokud je se obzvláštní opatrnost, pokud poškozen.
  • Page 80 m OPATRNĚ! Nebezpečí Před každým uvedením do   vzniku požáru! Přístroj provozu zkontrolujte vzduchový filtr na nečistoty a prach. Nečistý není vhodný k provozu s vzduchový filtr zabraňuje v pomocí externího časovače průtoku vzduchu. V důsledku toho nebo samostatného dálkového se může výrobek přehřívat.
  • Page 81 Doporučuje se nepoužívat Neuvádějte tento výrobek do     prodlužovací kabely. Pokud provozu, je-li poškozeno přívodní je však prodlužovací kabel kabel nebo síťová zástrčka, nezbytný, musí být dimenzován pokud výrobek nefunguje nebo je pro proud nejméně jakýmkoli způsobem poškozen. Chraňte výrobek, přípojné vedení Když...
  • Page 82: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    Riziko vytečení baterií/ Pokyny k čištění výrobku,   dobíjecích baterií naleznete v části „Čištění a péče“. Vyhněte se extrémním   Skladujte výrobek na suchém, podmínkám a teplotám, které by   studeném místě chráněném před mohly mít vliv na baterie/dobíjecí vlhkostí a mimo dosah dětí. baterie, např.
  • Page 83: Před Prvním Použitím

    Nebezpečí poškození V případě, že výrobek bezpečně nestojí a   ochranný spínač při převrácení 13 není zatlačen, výrobku nedá se výrobek zapnout. Používejte pouze předepsaný typ   ˜ Zapnutí baterie/dobíjecí baterie! Spojte síťovou zástrčku 19 s vhodnou zásuvkou. Vložte baterie/dobíjecí baterie  ...
  • Page 84: Volba Provozního Režimu

    ˜ Volba provozního režimu Nastavte požadovanou teplotu 26 s pomocí   Změnit režim: Stlačte 5 . Odpovídající   Výrobek se automaticky vypne, jakmile teplota   indikátor provozního režimu 23 se zobrazí na místnosti 25 dosáhne požadované teploty 26. displeji 6 : Výrobek se automaticky opět zapne, když...
  • Page 85: Výměna Baterie

    ˜ Výměna baterie ˜ Skladování Vyměňte baterii dálkového ovladače, jakmile se Pokud není výrobek používán, skladujte ho v   příjem signálu zhoršuje. originálním obalu. Řiďte se podle obrázků na zadní straně Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah     dálkového ovladače 20.
  • Page 86: Záruka

    Ekologické škody v důsledku Postup v případě uplatňování záruky chybné likvidace baterií / Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se akumulátorů! řiďte následujícími pokyny: Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím Pro všechny požadavky si připravte pokladní odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a stvrzenku a číslo artiklu (např.
  • Page 87: Požadavky Na Informace Týkající Se Elektrických Lokálních Topidel

    Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka (značky) modelu: Horkovzdušný ventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Údaj Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Typ příjmu tepla Tepelný výkon (vyberte jeden) ruční řízení akumulace tepla s [ano/ Jmenovitý tepelný výkon integrovaným termostatem...
  • Page 88 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka (značky) modelu: Horkovzdušný ventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Údaj Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Další možnosti regulace (lze vybrat více možností) regulace teploty v místnosti s detekcí [ano/ přítomnosti osob regulace teploty v místnosti s detekcí...
  • Page 89 Použité výstražné upozornenia a symboly ......Strana 90 Úvod ............... Strana 90 Použitie v súlade s určením.
  • Page 90: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Napätie (striedavý prúd) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo ťažké Watt zranenie.
  • Page 91: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky ˜ Technické údaje Po vybalení skontrolujte riadny stav produktu. Pred Vstup: 220 – 240 V , 50 Hz používaním odstráňte všetky obalové materiály. Trieda ochrany: Príkon 1 x Výhrevný ventilátor Stupeň 1000 W 1 x Diaľkové ovládanie s batériou (typ CR2025) Stupeň...
  • Page 92 Deti a osoby s postihnutím Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, mVÝSTRAHA! ako aj osoby so zníženými NEBEZPEČENSTVO fyzickými, zmyslovými alebo SMRTI A NEHODY PRE duševnými schopnosťami, BATOĽATÁ A DETI! alebo nedostatkom skúseností a Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vedomostí, ak sú...
  • Page 93 m POZOR! Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo ohňa/ zásahu elektrickým popálením a tepla prúdom! Nepoužívajte m POZOR! Niektoré časti poškodený produkt. Odpojte produktu môžu byť veľmi horúce produkt od elektrickej siete a a spôsobiť popáleniny. Dávajte obráťte sa na predajcu, ak je mimoriadny pozor na to, keď sú produkt poškodený.
  • Page 94 m POZOR! Nebezpečenstvo Pred každým použitím skontrolujte   požiaru! Produkt nie je určený vzduchový filter na nečistoty a prach. Znečistený vzduchový filter na prevádzku s externým bráni prietoku vzduchu. Následne časovačom alebo samostatným by mohlo prísť k prehriatiu diaľkovým ovládaním. Produkt by produktu.
  • Page 95 Odporúčame vám nepoužívať Produkt nezapínajte, keď je     žiadne predlžovacie káble. pripojovací kábel alebo napájací Ak by bolo nevyhnutné použiť konektor poškodený, keď produkt predlžovací kábel, musí byť nefunguje alebo je nejakým tento určený pre hodnotu prúdu spôsobom poškodený. minimálne Ak je napájacie vedenie tohto  ...
  • Page 96: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/ Akumulátorov

    Riziko vytečenia batérií/ Upozornenia k čisteniu produktu:   akumulátorov pozrite odsek „Čistenie a starostlivosť“. Vyhnite sa extrémnym   Produkt skladujte na chladnom, podmienkam a teplotám okolia,   suchom mieste, chránený pred ktoré by mohli ovplyvniť batérie/ vlhkosťou a mimo dosahu detí. akumulátory, napr.
  • Page 97: Pred Prvým Použitím

    Nebezpečenstvo poškodenia Keď produkt nemá stabilnú polohu a   bezpečnostný preklápací vypínač 13 nie je výrobku zatlačený, nie je možné zapnúť produkt. Používajte len špecifikovaný typ   ˜ Zapnutie batérií/akumulátorov! Napájací konektor 19 zapojte do vhodnej Batérie/nabíjateľné batérie     zásuvky.
  • Page 98: Výber Prevádzkového Režimu

    ˜ Výber prevádzkového režimu Požadovanú teplotu 26 nastavíte pomocou   Prepnutie režimu: Stlačte 5 . Na obrazovke   Produkt sa vypne automaticky, keď teplota v   6 sa zobrazí zodpovedajúci indikátor miestnosti 25 dosiahne nastavenú požadovanú prevádzkového režimu 23. teplotu 26. Indikátor Prevádzkový...
  • Page 99: Výmena Batérie

    ˜ Výmena batérie ˜ Skladovanie Batériu v diaľkovom ovládaní vymeňte ihneď, ako sa Keď výrobok nepoužívate, odložte ho v   zhorší príjem signálu. originálnom obale. Riaďte sa obrázkom na zadnej strane diaľkového Produkt odložte na suché miesto mimo dosahu    ...
  • Page 100: Záruka

    Nesprávna likvidácia batérií / Postup v prípade poškodenia v záruke akumulátorových batérií ničí Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej životné prostredie! požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať doklad a číslo výrobku (napr.
  • Page 101: Požiadavky Na Informácie Pre Elektrické Lokálne Ohrievače Priestoru

    Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: Výhrevný ventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Spôsob prívodu tepla Tepelný výkon (vyberte jeden) manuálne ovládanie množstva tepla [áno/ Menovitý tepelný výkon so zabudovaným termostatom...
  • Page 102 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: Výhrevný ventilátor, SHLF 2000 D1, HG05381 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Ďalšie možnosti ovládania (možnosť viacnásobného výberu) ovládanie izbovej teploty s detekciou [áno/ prítomnosti nie] ovládanie izbovej teploty s detekciou [áno/...
  • Page 103 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05381 Version: 05/2019 IAN 323104_1901...

Table of Contents