Page 1
Hyvel Høvl Høvel Höylä Planer P 20SA2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Page 5
Svenska Dansk Norsk Hyvling Høvling Planhøvling Fasning Afkantning Skråhøvling Falsning Falsning Falshøvling Profilförminskning Smigskæring Kilehøvling Knopp Justeringsknap Knott Skala Skala Skala Märke Markering Markering Start av hyvling Påbegyndelse af høvlingen Høvlingen begynner Slutskede av hyvling Afslutning af høvling Høvlingen avsluttes Fast nyckel Topnøgle Pipenøkkel...
Page 6
Suomi English Tasohöyläys Planing Viistohöyläys Beveling Ponttaus Rabbeting Viistoponttaus Tapering Kädensija Knob Asteikko Scale Merkki Mark Höyläyksen aloitus Beginning of cutting operation Höyläyksen lopetus End of cutting operation Kiintoavain Box wrench Terän pidike Blade holder Karbiditerä (kaksireunainen Carbide blade (Double edged blade terätyyppi) type) Pultti...
Page 7
Symboler Symboler Symboler VARNING ADVARSEL ADVARSEL Nedan visas de symboler Det følgende viser Følgende symboler symboler, som anvendes som används för brukes for maskinen. Sørg for maskinen. Vær maskinen. Se till att du for å forstå betydningen sikker på, at du forstår förstår vad de betyder av disse symbolene før deres betydning, inden...
Page 8
Svenska (Översättning av ursprungliga instruktioner) b) Använd personskyddsutrustning. alltid ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ögonskydd. ELEKTRISKA VERKTYG Skyddsutrustning som till exempel en ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för VARNING tillämpliga förhållanden minskar personskadorna. Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, bilder och c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren specifikationer som medföljer detta elektriska verktyg.
Svenska g) Använd elektriska verktyget, tillbehör SÄKERHETSVARNINGAR FÖR HYVELN hårdmetallskär etc. enlighet dessa instruktioner, samtidigt som du tar 1. Vänta till skärbladet stannat innan du lägger ned arbetsförhållanden och det arbete som ska verktyget. utföras med i beräkningen. En fri roterande klinga kan ansätta ytan och leda till att du Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål tappar kontrollen och orsaka allvarlig skada.
Page 10
Svenska 3. Hur du börjar och avslutar hyvlingen: MONTERING OCH DEMONTERING AV Placera hyvelns framsula på arbetsstycket enligt HYVELSTÅL/INSTÄLLNING AV HYVELSTÅL- Bild 6 och stöd hyveln i horisontell riktning. Slå på SHÖJD (FÖR OMSLIPBAR BLADTYP) nätströmbrytaren och arbeta hyveln långsamt mot arbetsstyckets ledande kant.
Page 11
(Bild 29). Kolborstarna kan sedan enkelt tas bort med fjädern. 7. Byte av nätsladd: Om nätsladden måste bytas ut, skall det göras av en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad för att undvika fara. 8. Rembyte: Om remmen måste bytas ut, skall det göras av en auktoriserad HiKOKI serviceverkstad för att undvika fara. OBSERVERA Vid användning och underhåll av elverktyg måste de...
Page 12
Dansk (Oversættelse af original brugervejledning) Et øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade. ELEKTRISK VÆRKTØJ b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. ADVARSEL Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, Læs alle sikkerhedsforskrifter, instruktioner, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når illustrationer og specifikationer, der følger med dette disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.
Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. SIKKERHEDSADVARSLER FOR HØVL Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe kanter sætter sig fast, og 1. Vent at skæret standser før værktøjet stilles ned det er nemmere at styre. igen.
Page 14
Dansk (4) Tryk, som vist i Fig. 15, 16, den vendte flade på HØVLEPROCEDUREN indstillingspladen (A) mod vægflade b, idet De justerer hårdmetalbladets kant vægfladen på 1. Indstilling af skæredybden: indstillingsmåleren. Stram dem derefter til med de 2 (1) Drej knappen i den retning, der er angivet med pilen på skruer.
BEMÆRK: ○ Følg proceduren nedenfor for at montere støvadapteren Grundet HiKOKI’s løbende forskning ob udvikling, kan ordentligt. Hvis du ikke gør det, kan det medføre, at bemeldte specifikationer ændres uden forudgående varsel. adapteren falder af og forårsager tilskadekomst.
Page 16
Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) c) Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet. GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått FOR ELEKTROVERKTØY av før verktøyet koples til veggkontakten og/eller batteriet, eller før verktøyet løftes eller bæres. ADVARSEL Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer alle sikkerhetsadvarslene, instruksjoner,...
Page 17
Norsk Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn SIKKERHETSADVARSLER FOR HØVEL det er beregnet for, kan det oppstå farlige situasjoner. h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og fri for 1. Vent med å sette ned verktøyet til mekanismen har olje og fett.
Page 18
Norsk 3. Begynnelse og avslutting av høvlingen: MONTERING OG DEMONTERING AV KNIV Som vist i Fig. 6 plasseres framdelen av høvelen på OG JUSTERING AV KNIVHØYDEN (GJELDER arbeidsstykket mens du holder den vannrett. Skru KVESSBAR TYPE) strømbryteren i på- (ON) stilling og start å bevege høvelen i retning av kanten på...
Page 19
Kullbørstene kan da lett fjernes med fjæren. 7. Skifte ut strømkabelen: Hvis det er nødvendig å skifte ut strømkabelen, må dette gjøres av et autorisert HiKOKI-verksted for å forhindre en sikkerhetsfare. 8. Bytte beltet: Hvis det er nødvendig å skifte ut beltet, må dette gjøres av et autorisert HiKOKI-verksted for å...
Page 20
Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT aina suojalaseja. TURVALLISUUSVAROITUKSET Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien, suojakypärän VAROITUS kuulosuojaimien, käyttö tarkoituksenmukaisissa Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut olosuhteissa vähentää henkilövahinkoja. turvallisuusvaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. c) Estä...
Page 21
Suomi g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä HÖYLÄKONEEN TURVAVAROITUKSET jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ. 1. Odota, että leikkuri on pysähtynyt, ennen kuin Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin sitä lasket laitteen käsistäsi. ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita. Esillä...
Page 22
Suomi 3. Höyläyksen aloitus ja lopetus: TERÄN KIINNITYS JA IRROTUS JA TERÄN Kuten kuvassa 6, aseta höylän etuosa työstettävälle KORKEUDEN SÄÄTÖ (TEROITETTAVALLE alustalle ja pidä sitä vaakasuorassa. Käynnistä laite TERÄTYYPILLE) liipaisimella ja työnnä höylää tasaisesti työstettävän materiaalin toiseen päähän asti, kuten kuvassa 7, 1.
Page 23
Poistettuasi lastusuojan käytä uritettua ruuvimeisseliä harjasuojusten purkamiseen (kuva 29). Sen jälkeen hiiliharjat voi helposti irrottaa jousen avulla. 7. Virtajohdon vaihtaminen: Jos virtajohto on vaihdettava, vaihto on turvallisuussyistä teetettävä valtuutetussa HiKOKI-huoltokeskuksessa. 8. Hihnan vaihtaminen: Jos hihna on vaihdettava, vaihto on turvallisuussyistä teetettävä valtuutetussa HiKOKI-huoltokeskuksessa. HUOMAUTUS Sähkötyökalujen...
English (Original instructions) c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking WARNING up or carrying the tool. Read all safety warnings, instructions, illustrations Carrying power tools with your finger on the switch and specifications provided with this power tool.
English h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean PLANER SAFETY WARNINGS and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not 1. Wait for the cutter to stop before settling the tool allow for safe handling and control of the tool in down.
English 2. Surface cutting: (6) As shown in Fig. 19, place the blade holder on the Rough cutting should be accomplished at large cutting completed assembly and fasten it with the three bolts. depths and at a suitable speed so that shavings Ensure that the bolts are securely tightened.
7. Replacing supply cord: If the replacement of the supply cord is necessary, it has to be done by HiKOKI Authorized Service Center to avoid a safety hazard. 8. Replacing belt:...
Page 31
HiKOKI Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hikoki-powertools.no HiKOKI Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.hikoki-powertools.se...
Page 32
EN62841-2-14:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative office in Europe 30. 4. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 4. 2019 Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan A.
Need help?
Do you have a question about the P 20SA2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers