ifrogz Airtime Sport Manual

ifrogz Airtime Sport Manual

Truly wireless sport earbuds
Hide thumbs Also See for Airtime Sport:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TRULY WIRELESS SPORT EARBUDS
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ifrogz Airtime Sport

  • Page 1 ™ TRULY WIRELESS SPORT EARBUDS Manual...
  • Page 2: Your Device

    To turn the earbuds off, simply return them to the case. You can also tap then hold the IFROGZ icon on the earbud for 10 seconds to turn it off; it will flash red, indicating the power is off.
  • Page 3 | Airtime Sport Instructions Call Controls Answer Call / Answer Call / Quick Tap End Call End Call Tap & Hold Cancel Call Cancel Call Siri / Voice Siri / Voice 3x Taps Command Command Charging the Wireless Earbuds The case carries enough power to charge the earbuds up to 4 times.
  • Page 4: Checking The Battery Level

    | Airtime Sport Instructions Charging the Case Your case comes charged and ready to go. You can re-charge the case wirelessly using a wireless charging pad, or charge the case manually using the included USB-C cable. Wireless Charging 1. Simply drop the charging case on a compatible wireless charging pad.
  • Page 5: Factory Reset

    | Airtime Sport Instructions Factory Reset If you have functionality issues, a factory reset can help. Here’s how to perform one. Place both buds in the case. 2. Reset the right bud. a. Remove the right bud from the case.
  • Page 6 Para apagar los audífonos, solo mételos en el estuche. También puedes mantener presionado el icono de IFROGZ en el audífono por 10 segundos para apagarlo; brillará en rojo, indicando que está apagado.
  • Page 7 | Instrucciones de Airtime Sport Controles de música Audífono izquierdo Acciones Audífono derecho Reproducir/ Reproducir/pausar Pulsación rápida pausar Pista anterior 2 pulsaciones Siguiente pista Bajar volumen Pulsar y sostener Subir volumen Controles de llamada Responder/ Responder/terminar Pulsación rápida terminar llamada...
  • Page 8 | Instrucciones de Airtime Sport que tu estuche se está cargando. Cuando la luz se apaga, tu estuche está completamente cargado. Carga manual Conecta el cable de carga USB-C incluido al puerto en la parte trasera de tu estuche. ™...
  • Page 9 | Instrucciones de Airtime Sport Volver a configuración de fábrica Si tienes problemas de funcionalidad, volver a la configuración de fábrica podría ayudar. Aquí te mostramos cómo hacerlo. Coloca ambos audífonos en el estuche. 2. Reinicia el audífono derecho. a. Retira el audífono derecho del estuche.
  • Page 10 Les écouteurs passent en mode veille s’ils ne sont pas utilisés pendant 20 minutes. Utilisation des écouteurs Les véritables écouteurs sans fil AIRTIME SPORT sont dotés de commandes de navigation tactiles intégrées. Il suffit d’appuyer sur l’extrémité de l’écouteur (sur le logo IFROGZ) pour naviguer.
  • Page 11 | Instructions Airtime Sport Commande de la musique Bourgeon de droite Actions Bourgeon de gauche Lecture/Pause Appui rapide Lecture/Pause Piste précédante 2x appuis Piste suivante Diminuer le Appui & Augmenter le volume maintien volume Commande des appels Répondre Répondre appel/...
  • Page 12 | Instructions Airtime Sport 2. Le voyant de la batterie clignote en fonction de son niveau de charge actuel. Cela indique que votre boîtier est en cours de recharge. Lorsque la lumière s’éteint, votre boîtier est complètement chargé. Chargement manuel Connectez le câble de chargement USB-C...
  • Page 13 | Instructions Airtime Sport Réinitialisation usine Si vous avez des problèmes de fonctionnalité, une réinitialisation d’usine peut vous aider. Voici comment l’effectuer. Placez les deux écouteurs dans le boîtier. 2. Réinitialisez l’écouteur de droite. a. Retirez l’écouteur de droite du boîtier.
  • Page 14 Os fones de ouvido entrarão no modo hibernação caso não forem usados por 20 minutos. Utilizando os Fones de Ouvido Os fones de ouvido verdadeiramente sem fio AIRTIME SPORT possuem controles de navegação por toque integrados. Basta tocar no final do fone de ouvido (no logo da IFROGZ) para navegar.
  • Page 15 | Instruções para o Airtime Sport Controles de Música Fone Esquerdo Ações Fone Direito Play/Pausar Toque Rápido Play/Pausar Faixa Anterior Toque 2x Faixa Seguinte Diminuir Volume Toque e Segure Aumentar Volume Controles de Chamada Atender Chamada/ Atender Chamada/ Toque Rápido...
  • Page 16 | Instruções para o Airtime Sport Carregamento Manual Conecte o cabo USB-C incluído à porta na parte de trás do seu estojo. ™ 2. Conecte a extremidade USB-A do cabo à sua tomada USB de 5V preferida. 3. A luz indicadora de bateria piscará de acordo com o nível atual da bateria. Isso indica que o seu estojo está...
  • Page 17 | Instruções para o Airtime Sport a. Remova o fone de ouvido direito do estojo. b. Toque, e então toque novamente e mantenha pressionado por 4 segundos. c. Toque e segure por cinco segundos até a luz acender e piscar em vermelho e branco.
  • Page 18 Se non utilizzati per 20 minuti, gli auricolari entrare in modalità di Ibernazione. Utilizzare gli auricolari Gli auricolari AIRTIME SPORT True Wireless sono dotati di controlli di navigazione touch integrati. Toccate semplicemente l’estremità dell’auricolare (IFROG) per iniziare a navigare tra le opzioni.
  • Page 19 | Istruzioni Airtime Sport Controlli musicali Auricolare di sinistra Azioni Auricolare di destra Play/Pausa Tocco veloce Play/Pausa Traccia precedente 2 tocchi Traccia successiva Tocca e tieni Ridurre il volume Aumentare il volume premuto Controlli chiamata Rispondi/termina Rispondi/termina Tocco veloce chiamata...
  • Page 20 | Istruzioni Airtime Sport 2. La luce dell’indicatore di batteria lampeggerà indicando il livello di carica. Ciò significa che il vostro case si sta ricaricando. Quando le luci si spegneranno, la ricarica sarà completa. Ricarica manuale Connettete il cavo di ricarica USB-C alla porta che si trova sul retro della custodia.
  • Page 21 | Istruzioni Airtime Sport Riponete entrambi gli auricolari nella custodia. 2. Ripristino dell’auricolare destro. a. Rimuovete l’auricolare destro nella custodia. b. Toccate due volte, e tenete premuto per 4 secondi. c. Toccate e tenete premuto per cinque secondi finché la luce non si accende ed inizia a lampeggiare (bianco e rosso).
  • Page 22 Ihr Bluetooth®Gerät gesendet. Die Ohrhörer blinken weiß und zeigen damit den Verbindungsstatus an. 2. Gehen Sie auf Ihrem Gerät auf Bluetooth®(unter Einstellungen) und wählen Sie IFROGZ Airtime Sport. 3. Führen Sie alle notwendigen Verbindungsschritte auf Ihrem Gerät aus. Die Anzeige der Ohrhörer blinkt weiß...
  • Page 23 | Airtime Sport Anweisung Navigationssteuerung. Drücken Sie einfach am Ende der Ohrhörer (auf das IFROGZ Logo), um zu navigieren. Musik Funktionen Linker Bud Aktionen Rechter Bud Wiedergabe/ Wiedergabe/Pause Schnell Antippen Pause Vorheriger Song 2x Antippen Nächster Song Antippen & Lautstärke Lautstärke verringern...
  • Page 24 | Airtime Sport Anweisung zeigt an, dass Ihr Ladecase aufgeladen wird. Wenn das Ladecase vollständig aufgeladen ist, erlischt das Licht. Manuelles Aufladen 1. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-C -Ladekabel mit dem Anschluss (auf der Rückseite) ™ in Ihrem Ladecase. 2. Verbinden Sie das USB-A-Ende des Kabels an einen 5V USB Anschluss.
  • Page 25 | Airtime Sport Anweisung Factory-Reset Bei Funktionsproblemen kann ein Factory-Reset hilfreich sein. So wird ein Factory-Reset durchgeführt. Legen Sie beide Ohrhörer in das Ladecase. 2. Reset den rechten Earbud. a. Nehmen Sie den rechten Earbud aus dem Ladecase. b. Antippen und dann erneut antippen, und die Taste 4 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 26 Het rechter oordopje is het primaire dopje, maar elke dopje kan afzonderlijk gebruikt worden. Plaats de oordopjes gewoon terug in het doosje om ze uit te zetten. U kunt ook het IFROGZ icoontje op het oordopje 10 seconden ingedrukt houden om het uit te zetten; het zal rood knipperen om aan te geven dat het is uitgeschakeld.
  • Page 27 | Airtime Sport Instructies Muziekknopjes Linker oordopje Acties Rechter oordopje Afspelen/Pauzeren Snel tikje Afspelen/pauzeren Vorig nummer 2x tikken Volgend nummer Tik & Volume verlagen Volume verhogen Vasthouden Gesprekknopjes Gesprek beant- Gesprek beant- woorden/Gesprek Snel tikje woorden/Gesprek beëindigen beëindigen Tik &...
  • Page 28 | Airtime Sport Instructies Manueel opladen 1. Sluit de meegeleverde USB-C oplaadkabel aan op de aansluiting aan de achterkant van ™ uw doosje. 2. Sluit het USB-A uiteinde van de kabel aan op de gewenste 5V USB-aansluiting. 3. Het batterij-indicatielampje zal knipperen volgens het huidige batterijniveau. Dit geeft aan dat uw doosje wordt opgeladen.
  • Page 29 | Airtime Sport Instructies 2. Stel het rechter oordopje opnieuw in. a. Verwijder het rechter oordopje uit het doosje. b. Tik en tik nogmaals en houd 4 seconden vast. c. Tik en houd 5 seconden vast totdat het lampje aangaat en rood en wit knippert.
  • Page 30 | Airtime Sport の使用方法 はじめに 25時間持続するバッテリと急速充電ケースを備えた、 完全ワイヤレスオーディオへようこそ。 ワイヤレスイヤホンとデバイスのペアリング 1. ケースを開けてイヤホンを外すだけ。 Bluetooth®デバイスにペアリング信号が送信されます。 イヤホ ンが白く点滅し、 ペアリングモードであることを示します。 2. デバイスの [設定] で [Bluetooth®]に移動し、 [IFROGZ Airtime Sport] を選択します。 3. デバイスに必要な追加手順をすべて実行します。 イヤホンのLEDが白く点滅してから消灯し、 ペアリ ングが成功したことを示します。 イヤホンのオン/オフ イヤーホンの電源を入れるには、 ケースからイヤーバッ ドを取り出すだけです。 イヤホンを1つだけ使いたい場合は、 ケースから右のイヤホンだけ取り出してください。 右のイヤホンはメイ ンですが、 どちらも個別に使用できます。 イヤホンの電源を切るには、 ケースに戻すだけです。 イヤホンのIFROGZアイコンを10秒間長押ししても消...
  • Page 31 | Airtime Sport の使用方法 ミュージックコントロール 左イヤホン アクション 右イヤホン 再生/一時停止 クイックタップ 再生/一時停止 前のトラック 次のトラック 二回タップ 音量を下げる 長押し 音量を上げる 呼制御 通話応答/通 通話応答/通話終了 クイックタップ 話終了 通話キャンセル 長押し 通話キャンセル 三回タップ Siri/音声コマンド Siri/音声コマンド ワイヤレスイヤホンの充電 ケースはイヤホンを最大4回充電するのに十分な電力を供給します。 1. イヤホンを充電ケースに入れます。 磁石でピタッと所定の位置く っつきます。 2. イヤホンの赤いライトが充電中を示します。 赤いランプが消えると充電完了です。 ケースの充電 ケースは充電されすぐ使用できる準備で届きます。 ワイヤレス充電パッ ドを使用してケースをワイヤレスで...
  • Page 32 | Airtime Sport の使用方法 3. バッテリインジケータランプが現在のバッテリレベルに応じて点滅します。 これは、 ケースが充電 中であることを示します。 ケースが完全に充電されると、 4つのライトがすべて点灯し、 その後消 灯します。 4. 充電ケーブルを取り出します。 クイックチャージ機能 充電ケースにイヤホンを10分間入れておくだけで、 もう1時間再生可能です。 バッテリー残量を確認する ケースにはワイヤレスイヤホンを合計25時間、 4回充電するのに十分な電力があります。 ケースの電源が残 っているかどうかを確認するにはイヤホンをケースに入れてください。 ケース前面のLEDが点灯しケース内 のバッテリ残量を示します。 · 完全に点灯した場合、 75%以上が残っています · 3/4まで点灯した場合、 50-74%が残っています · 1/2まで点灯した場合、 25-49%が残っています · 1/4まで点灯した場合、 24%が残っています 工場出荷時リセット 機能に問題がある場合は、 工場出荷時リセットが役立ちます。 その方法は次のとおりです。...
  • Page 33 | Airtime Sport の使用方法 a. 左のイヤホンをケースから取り出します。 b. ライトが点灯して赤と白で点滅するまで待ち、 イヤホンを3回クィックタップします; ランプが消えます。 c. イヤホンをケースに戻します。 4. 左右のイヤホンをケースから取り外して接続し、 お互いに接続するまで5秒間待ちます。 5. イヤホンが工場出荷時の状態に戻りました。 ケースから取り出し、 通常通りにデバイスとペアリン グします。...
  • Page 34 한 개의 이어버즈만 사용하고 싶다면, 케이스에서 오른쪽 이어버드를 제거하세요. 오른쪽 이어버드가 우선 이어버드이며, 왼쪽 이어버드도 개별적으로 사용할 수 있습니다. 이어버드를 키려면, 케이스에 이어버드를 다시 꽂으세요. 이어버드의 IFROGZ 아이콘을 10 초간 눌러 끌 수도 있습니다. 빨간색으로 깜빡이면 전원이 꺼졌음을 의미합니다. 이어버즈는 20 분간 사용되지 않을 경우, 수면 모드로 들어갑니다.
  • Page 35 | Airtime Sport 사용 방법 음악 컨트롤 왼쪽 버드 액션 오른쪽 버드 재생/정지 빠르게 탭 재생/정지 이전 트랙 2x 탭 다음 트랙 볼륨 줄이기 길게 탭 볼륨 높이기 통화 컨트롤 통화 수신/통화 종료 빠르게 탭 통화 수신/통화 종료 통화 취소...
  • Page 36 | Airtime Sport 사용 방법 2. 케이블 USB-A의 끝을 선호하는 5V USB 아울렛에 연결하세요. 3. The Battery Indicator light will flash according to 충전 상태에 따라, 배터리 표시가 하얀색으로 깜빡거릴 것입니다. 이것은 케이스가 충전되고 있음을 의미합니다. 케이스 충전이 완료되면, 모든...
  • Page 37 | Airtime Sport 사용 방법 3. 왼쪽 이어버드를 리셋하세요. a. 케이스에서 왼쪽 이어버드를 제거하세요. b. 불빛이 빨간색과 하얀색으로 빛날 때까지 기다린 후, 이어버드를 빠르게 3 번 탭하세요. 불빛이 꺼질 것입니다. c. 이어버드를 케이스에 다시 넣으세요. 4. 케이스에서 이어버즈를 제거한 후 왼쪽과 오른쪽 이어버드를 연결한 후, 5 초 동안 서로 연결되도록...
  • Page 38 | Airtime Sport 说明书 简介 欢迎来到真正无线音频世界,电池寿命长达25小时 ,配备快速充电盒。 将无线耳机与您的设备配对 1. 打开盒子 ,取出耳机。 您的蓝牙(Bluetooth®)设备将收到配对信号。 耳机将闪烁白色,表明正在 配对模式中。 2. 在您的设备上, 前往设置中的蓝牙(Bluetooth®) ,然后选择IFROGZ Airtime Sport。 3. 按照您的设备要求,完成相关步骤。 耳机将闪烁白光然后熄灭,表明配对成功。 开启/关闭耳机 将耳机从盒子中取出就可以打开耳机。 如果您只想使用一只耳机,只需从盒中取出右耳机即可。 右耳机是主耳机, 但是两只耳机都可以单独 使用。 将耳机放回盒子中 ,就可以关闭耳机。 或者将耳机上的IFROGZ标志按压10秒钟 , 也可以关闭耳机;耳机 闪烁红光时 ,表明电源已关闭。 如果未使用时间达到20分钟 ,耳机将进入休眠模式。 使用耳机 AIRTIME SPORT 真正无线耳机有内置的触摸导航控件。 只需要点击耳机末端(IFROGZ标志)即可切...
  • Page 39 | Airtime Sport 说明书 音乐控件 左耳机 操作 右耳机 播放/暂停 快速点击 播放/暂停 上一首 下一首 点击两次 降低音量 点击并按住 增加音量 通话控件 接听电话/挂断电话 快速点击 接听电话/挂断电话 取消来电 点击并按住 取消来电 点击三次 Siri /语音指令 Siri /语音指令 给无线耳机充电 充电盒的电量能够给耳机充电4次。 1. 将耳机放在充电盒中。 它们的磁性能够让它们卡入到位。 2. 耳机上闪烁红灯表示正在充电。 红灯熄灭时 ,表明充电完成。 给充电盒充电 您的充电盒出厂时已充电, 可以立即使用。 您可以使用无线充电板给充电盒进行无线充电,或使用随附的...
  • Page 40 | Airtime Sport 说明书 3. 电池指示灯将根据当前电池电量闪烁不同灯光。 灯光闪烁,表明您的充电盒正在充电。 当充电盒充 电完成时 ,四个指示灯都将亮起然后熄灭。 4. 拔下充电线。 快充功能 将耳机放在充电盒中十分钟 ,播放时间可以延长一小时。 查看电池电量 充电盒中的电量可以为无线耳机充电四次,总共25小时。 要检查充电盒的剩余电量, 请将耳机放在充电 盒中。 充电盒正面的LED指示灯将亮起,指示充电盒的剩余电量。 · 如果全部亮起,表明至少有75%的剩余电量 · 如果亮起¾,表明剩余电量为 50-74% · 如果亮起½,表明剩余电量为 25-49% · 如果亮起¼,表明剩余电量不足24%。 恢复出厂设置 如果您遇到功能问题, 可以尝试恢复出厂设置。 以下为操作步骤。 1. 将两个耳机放在充电盒中。 2. 右侧耳机恢复出厂设置。 a. 将右侧耳机从充电盒中取出。...
  • Page 41 | Airtime Sport 说明书 c. 将耳机放回充电盒中。 4. 将左耳机和右耳机从充电盒中取出,并使它们连接约五秒钟。 5. 现在,耳机已经恢复到出厂设置。 将它们从充电盒中取出,然后与您的设备正常配对。...
  • Page 42 | Airtime Sport 說明書 簡介 歡迎來到真正無線音頻世界,電池壽命長達25小時 ,配備快速充電盒。 將無線耳機與您的設備配對 1. 打開盒子 ,取出耳機。 您的藍牙(Bluetooth®)設備將收到配對信號。 耳機將閃爍白色,表明正在 配對模式中。 2. 在您的設備上, 前往設置中的藍牙(Bluetooth®) ,然後選擇IFROGZ Airtime Sport。 3. 按照您的設備要求,完成相關步驟。 耳機將閃爍白光然後熄滅,表明配對成功。 開啟/關閉耳機 將耳機從盒子中取出就可以打開耳機。 如果您只想使用壹只耳機,只需從盒中取出右耳機即可。 右耳機是主耳機, 但是兩只耳機都可以單獨 使用。 將耳機放回盒子中 ,就可以關閉耳機。 或者將耳機上的IFROGZ標誌按壓10秒鐘, 也可以關閉耳機;耳機 閃爍紅光時 ,表明電源已關閉。 如果未使用時間達到20分鐘,耳機將進入休眠模式。 使用耳機 AIRTIME SPORT 真正無線耳機有內置的觸摸導航控件。 只需要點擊耳機末端(IFROGZ標誌)即可切...
  • Page 43 | Airtime Sport 說明書 音樂控件 左耳機 操作 右耳機 播放/暫停 快速點擊 播放/暫停 上壹首 下壹首 點擊兩次 降低音量 點擊並按住 增加音量 通話控件 接聽電話/掛斷電話 快速點擊 接聽電話/掛斷電話 取消來電 點擊並按住 取消來電 點擊三次 Siri /語音指令 Siri /語音指令 給無線耳機充電 充電盒的電量能夠給耳機充電4次。 1. 將耳機放在充電盒中。 它們的磁性能夠讓它們卡入到位。 2. 耳機上閃爍紅燈表示正在充電。 紅燈熄滅時 ,表明充電完成。 給充電盒充電 您的充電盒出廠時已充電, 可以立即使用。 您可以使用無線充電板給充電盒進行無線充電,或使用隨附...
  • Page 44 | Airtime Sport 說明書 3. 電池指示燈將根據當前電池電量閃爍不同燈光。 燈光閃爍,表明您的充電盒正在充電。 當充電盒充 電完成時 ,四個指示燈都將亮起然後熄滅。 4. 拔下充電線。 快充功能 將耳機放在充電盒中十分鐘,播放時間可以延長壹小時。 查看電池電量 充電盒中的電量可以為無線耳機充電四次,總共25小時。 要檢查充電盒的剩余電量,請將耳機放在充電 盒中。 充電盒正面的LED指示燈將亮起,指示充電盒的剩余電量。 · 如果全部亮起,表明至少有75%的剩余電量 · 如果亮起¾,表明剩余電量為 50-% · 如果亮起½,表明剩余電量為 25-49%74 · 如果亮起¼,表明剩余電量不足24%。 恢復出廠設置 如果您遇到功能問題, 可以嘗試恢復出廠設置。 以下為操作步驟。 1. 將兩個耳機放在充電盒中。 2. 重置右側耳機。 a. 將右側耳機從充電盒中取出。 b. 點擊,然後再次點擊並按住4秒。...
  • Page 45 | Airtime Sport 說明書 c. 將耳機放回充電盒中 4. 將左耳機和右耳機從充電盒中取出,並使它們連接約五秒鐘。 5. 現在,耳機已經恢復到出廠設置。 將它們從充電盒中取出,然後與您的設備正常配對。...
  • Page 46 Using Foam Tips Compress foam tip by rolling between fingers. 2. Lift ear and insert entire foam tip into ear. Usar las puntas de espuma Comprima la punta de espuma girándola entre los dedos. 2. Levanta la oreja e inserta toda la punta de espuma en la oreja. Utilisation des embouts en mousse Comprimer l’embout en mousse en le roulant entre les doigts.
  • Page 47 2. 耳を持ち上げてフォームチップ全体を耳の中に入れます。 폼 팁 사용 1. 손가락을 이용하여 폼 팁을 가늘게 눌러 만듭니다. 2. 전체 폼을 귀에 넣습니다. 海绵套使用技巧 1. 将海绵套在手指间按压 2. 拿起耳机, 将海绵套全部塞入耳机中。 海綿套使用技巧 1. 將海綿套在手指間按壓 2. 拿起耳機,將海綿套全部塞入耳機中。...
  • Page 49 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS OR CHANGE TO THIS EQUIPMENT.

Table of Contents