Download Print this page

Pentair Raychem CCON25-100 Installation And Operating Instructions Manual page 6

Connection kit for conduit system

Advertisement

correctamente evitando cualquier
entrada de agua durante la instalación
y con anterioridad a ella. A efectos de
mantenimiento, se recomienda realizar
una inspección visual al menos cada
tres años. Las piezas dañadas deberán
sustituirse únicamente por piezas de
recambio originales.
Antes de instalar el producto, lea
estas instrucciones de principio a fin
y siga todos los pasos.
PolsKi
Instrukcja montażu i obsługi zestawu
przyłączeniowego CCON25-100. Do
wyłącznego stosowania z przewodami
grzejnymi typu BTV, QTVR, XTV, KTV
i VPL.
SEV 05 ATEX 147 U
II 2G Ex e IIC Ta -55°C...+40°C
II 2D Ex tD A21 IP66 Ta -55°C...+40°C
Zestaw ten zawiera adapter typ
CCON20-.. posiadający atest SEV 05
ATEX 0140 U.
Zakres temperatur otoczenia: –55°C
do +40°C
UWAGA: Aby zapobiec porażeniu
prądem, zwarciu w obwodzie
elektrycznym czy iskrzeniu, produkt
ten musi być poprawnie zainstalowany.
Przed i podczas montażu produkt
musi być zabezpieczony przed
dostępem wody. Zalecanym sposobem
przeglądów są kontrole wzrokowe,
które należy wykonywać co najmniej
raz na 3 lata. Uszkodzone komponenty
można zastępować tylko oryginalnymi
częściami zamiennymi.
Przed montażem tego produktu
należy zapoznać się z całą
niniejszą instrukcją i przestrzegać
przedstawionej kolejności instalacji!
RUSSKIJ
Инструкции по монтажу и
эксплуатации для соединительного
набора CCON25-100. Набор
предназначен для использования
исключительно с греющими кабелями
BTV, QTVR, XTV, KTV и VPL.
SEV 05 ATEX 147 U
II 2G Ex e IIC Ta -55°C...+40°C
II 2D Ex tD A21 IP66 Ta -55°C...+40°C
Данный набор содержит
переходник CCON25-.. отдельно
сертифицированный SEV 05 ATEX
0140 U.Допустимая температура
воздуха: –55°...+40°C
Предупреждение: Во избежание
поражения электрическим током,
короткого замыкания или искрения
данный продукт должен быть
правильно смонтирован. Следует
избегать проникновения влаги
перед монтажом и в его процессе.
Рекомендуемое техобслуживание:
визуальный осмотр не реже, чем
раз в 3 года. Вышедшие из строя
компоненты следует заменять только
на соответствующие оригинальные
запасные части.
Перед началом монтажа внимательно
прочтите инструкцию и следуйте всем
описанным в ней шагам!
ÇeskY
Montážní a provozní návod pro
připojovací soupravu CCON25-100.
Pouze pro použití s topnými kabely typu
BTV, QTVR, XTV, KTV a VPL.
SEV 05 ATEX 147 U
II 2G Ex e IIC Ta -55°C...+40°C
II 2D Ex tD A21 IP66 Ta -55°C...+40°C
Tato souprava obsahuje adaptér ref.
CCON25-.. samostatně schválený SEV
05 ATEX 0140 U.
Rozsah okolní teploty: od –55°C do
+40°C
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Aby
nedošlo k úrazu elektrickým proudem,
zkratu nebo jiskření, je důležitá správná
instalace výrobku a ochrana před
vniknutím vody před započetím a v
průběhu montáže.
Doporučujeme v rámci údržby vizuální
inspekci nejméně každé 3 roky.
Poškozené části nahrazujte pouze
originálními náhradními díly.
Před začátkem montáže tohoto
výrobku si pozorně přečtěte celý
montážní návod a dodržujte všechny
kroky v určeném pořadí.
magYar
Szerelési és működtetési utasítás
CCON25-100 csatlakozó készlethez.
Kizárólag BTV, QTVR, XTV, KTV és VPL
fűtőkábelekhez használhatók.
SEV 05 ATEX 147 U
II 2G Ex e IIC Ta -55°C...+40°C
II 2D Ex tD A21 IP66 Ta -55°C...+40°C
Ez a készlet egy CCON25-.. adaptert
tartalmaz külön engedélyezve SEV
05 ATEX 0140 U alatt. Környezeti
hőmérséklet: –55°C -tól +40°C -ig
FIGYELMEZTETÉS:A villamos
áramütés,
rövidzárlat, áthúzás megelőzése
érdekében a szerelést pontosan kell
végezni,valamint a szerelés előtt és
alatt víz behatolását el kell kerülni.
Ajánlott karbantartásként legalább 3
évente történő szemrevételezés. Törött
elemek csak eredeteti, megfelelő
alkatrészekkel pótolhatók.
A szerelés előtt ezt az útmutatót
teljesen olvassa át, és figyelmesen
kövessen minden lépést !

Advertisement

loading