Page 1
Important Read this manual carefully and become familiar with the specifications and operation of the REFCO DIGIMON digital manifold prior to use. The instructions will give you important information in regards to the operation and service of the manifold. Purpose and use The manifold has been designed specifically to measure pressure and temperature in refrigeration equip- ment.
English storage DIGIMON is a precision measuring instrument. After use store the manifold in a protected environ- ment. Technical description DIGIMON can be used with the following refrigerants: R11, R113, R114, R12, R123, R124, R13, R134a, R13B, R22, R227, R23, R290, R401A(Liq), R401A(Vap),...
Page 3
English application Preparation 1. Install the battery by removing the battery cover from the rear of the manifold. 2. Switch on the unit by pressing the on/oFF button for 1 second. 3. Check the battery indicator on the display. Calibration 1.
Page 4
See “connecting the manifold to a system.” • Plug in the external temperature sensor (6) into the DIGIMON. (Jack on the left hand side of the shell.) • Install temperature probe of the external sensor (6) on the liquid or suction line.
Page 5
If the sight glass is leaking a replacement kit is available. To change the sight glass a special tool is necessary (M4-6-11-T) which is available from REFCO. Replace and tighten the new sight glass carefully in order to prevent damage to the glass.
Page 7
Svenska Viktigt Läs denna manual noga så att du blir förtrogen med användningen av REFCO DIGIMON di- gitala mätare och dess specifikationer innan du börjar använda den. Instruktionerna ger viktig information om användning och skötsel av mätaren. Ändamål och handhavande Mätaren har konstruerats särskilt för mätning av tryck och temperatur i kylanläggningar.
Svenska lagring DIGIMON är ett precisionsmätningsinstrument. Efter användning ska instrumentet förvaras i en skyd- dad miljö. Teknisk beskrivning DIGIMON kan användas i system som innehåller följande kylmedel: R11, R113, R114, R12, R123, R124, R13, R134a, R13B, R22, R227, R23, R290, R401A(Liq),...
Page 9
Svenska användning Förberedelser 1. Ta bort batterifackets lock på baksidan av mätaren och sätt in batteriet. 2. Slå på strömmen till mätaren genom att trycka på knappen on/oFF under 1 sekund. 3. Kontrollera batteriindikatorn i displayen. kalibrering 1. Tryck på knapparna lIGHT och enTer samtidigt under minst 6 sekunder. Släpp upp knapparna när “Zero”...
Page 10
Mätning med funktionen superheat-subcool • Se "Ansluta mätaren till ett system". • Sätt in den externa temperatursensorn (6) i DIGIMON. (Anslutning på vänster sida av mätaren.) • För in den externa sensorns (6) sond i vätske- eller sugledningen. • Välj det aktuella kylmedlet. (Se "Val av kylmedel") •...
Page 11
• Om synglaset läcker finns en utbytessats. För att byta synglas krävs ett specialverktyg (M4-6-11-T) som kan beställas från REFCO. Var försiktig när synglaset monteras och tätas så att glaset inte skadas. • När någon reservdel monterats i mätaren måste den före nästa användning testas så att den inte läcker .
Page 13
Norsk Viktig Les denne håndboken nøye, og gjør deg kjent med spesifikasjonene og bruksmåten for REFCO DIGIMON digital manifold før instrumentet tas i bruk. Anvisningene gir deg viktig informasjon om bruk av og vedlikehold på manifolden. Hensikt og bruk Manifolden er utviklet spesielt for måling av trykk og temperatur i kjøleutstyr. Manifolden må brukes bare av opplærte teknikere.
Norsk lagring DIGIMON er et presjonsmåleinstrument. Lagre manifolden etter bruk slik at den er godt beskyttet. Teknisk beskrivelse DIGIMON kan brukes med følgende kjølemidler: R11, R113, R114, R12, R123, R124, R13, R134a, R13B, R22, R227, R23, R290, R401A(væ), R401A(da), R401B(væ), R401B(da), R402A(væ), R402A(da), R402B(væ), R402B(da), R403B(væ), R403B(da), R404A, R406A (væ), R406A(da), R407A, R407C(væ), R407C(da), R408A(væ), R408A(da), R409A(væ), R409A(da),...
Page 15
Norsk Bruk klargjøring 1. Fjern batteridekslet fra baksiden av manifolden og sett inn batteriet. 2. Slå apparatet på ved å holde on/oFF-knappen inne i 1 sekund. 3. Sjekk batteri-indikatoren på displayet. kalibrering 1. Trykk på knappene lIGHT og enTer samtidig, i minst 6 sekunder. Slipp knappene når displayet viser “Zero”...
Page 16
• Åpne den blå ventilen (kompound siden). Systemet fylles nå med kjølemiddel. Sjekk med et påfyllingsinstrument (REF-METER fra REFCO) at mengden kjølemiddel blir riktig, og følg med på trykket på kompound-siden. • Når riktig påfyllingsmengde er nådd, lukk alle ventiler.
Page 17
• Hvis inspeksjonsglasset lekker, finnes et utskiftingssett for dette. Utskifting av inspeksjonsglasset krever bruk av et spesialverktøy (M4-6-11-T) som er tilgjengelig fra REFCO. For å unngå skade på det nye inspeksjonsglasset, vær svært forsiktig ved utskifting og tilstramming av glasset.
Page 19
Dansk Vigtigt Læs denne vejledning grundigt, så De bliver fortrolig med apparatets specifikation og betje- ning, før De tager REFCO DIGIMON digital manifold i brug, Vejledningen indeholder vigtige oplysninger vedrørende betjening og vedligeholdelse af manifolden. Formål og anvendelse Manifolden er konstrueret specielt til at måle tryk og temperatur på køleudstyr. Manifolden må...
Page 20
Dansk opbevaring DIGIMON er et præcisonsmåleinstrument. Efter brug skal manifolden opbevares i et beskyttet miljø. Teknisk beskrivelse DIGIMON kan anvendes til følgende kølemedier: R11, R113, R114, R12, R123, R124, R13, R134a, R13B, R22, R227, R23, R290, R401A(Liq), R401A(Vap), R401B(Liq), R401B(Vap), R402A(Liq), R402A(Vap), R402B(Liq), R402B(Vap),...
Page 21
Dansk anvendelse Forberedelse 1. Tag batteridækslet bag på manifolden af, og sæt batteriet i. 2. Tænd enheden ved at trykke på on/oFF-knappen i 1 sekund. 3. Aflæs batteriindikatoren på displayet. kalibrering 1. Tryk på knapperne lIGHT og enTer samtidigt i mindst 6 sekunder. Slip knapperne, når displayet viser “Zero”.
Page 22
• Åbn den blå ventil (mediesiden). Systemet fyldes nu med kølemedie. Kontroller, at mængden af kølemedie er kor- rekt ved hjælp af en påfyldningsmåler (REF-METER fra REFCO), og hold øje med trykket på mediesiden. • Når den korrekte påfyldningsmængde er nået, skal alle ventiler lukkes.
Page 23
• Hvis skueglasset lækker, kan der fås et udskiftningssæt. Til udskiftning af skueglasset skal der bruges et særligt redskab (M4-6-11-T), som fås hos REFCO. Udvis forsigtighed ved udskiftning og tætning af det nye skueglas, så skader på glasset undgås. •...
Page 25
Suomi Tärkeää Lue tämä opas huolellisesti ja tutustu REFCO DIGIMON -digitaalimittarin ominaisuuksiin ja käyttö- ohjeisiin ennen käyttöä. Ohjeet sisältävät tärkeitä mittarin käyttöön ja huoltoon liittyviä tietoja. käyttötarkoitus Mittari on suunniteltu jäähdytysjärjestelmien paineen ja lämpötilan mittaamiseen. Vain koulutettu henkilöstö voi käyttää laitetta.
Suomi Varastointi DIGIMON on tarkkuusmittalaite. Säilytä sitä suojatussa paikassa. Tekniset tiedot DIGIMON-mittaria voidaan käyttää seuraavien jäähdytysaineiden kanssa: R11, R113, R114, R12, R123, R124, R13, R134a, R13B, R22, R227, R23, R290, R401A(Liq), R401A(Vap), R401B(Liq), R401B(Vap), R402A(Liq), R402A(Vap), R402B(Liq), R402B(Vap), R403B(Liq), R403B(Vap), R404A, R406A (Liq), R406A(Vap), R407A, R407C(Liq), R407C(Vap),...
Page 27
Suomi käyttö Valmistelu 1. Asenna paristo irrottamalla laitteen takaosassa oleva paristotilan kansi. 2. Kytke laitteeseen virta painamalla on/oFF-painiketta sekunnin ajan. 3. Tarkista pariston tila näytöstä. kalibrointi 1. Paina lIGHT- ja enTer-painikkeita samanaikaisesti kuuden sekunnin ajan. Vapauta painikkeet, kun näytössä on teksti "Zero". 2.
Page 28
Avaa venttiilit (3+4). Mittaaminen superheat/subcool-toiminnolla • Katso kohta Mittarin kytkeminen järjestelmään. • Aseta ulkoinen lämpötila-anturi (6) DIGIMON-mittariin. Liitäntä on kotelon vasemmalla puolella. • Asenna ulkoisen lämpötila-anturin (6) mittapää nesteeseen tai imulinjaan. • Valitse haluttu jäähdytysaine. (Katso kohta Jäähdytysaineen valitseminen.) •...
Page 29
(M4-6-11-T). Vaihda ja kiristä uusi tarkastusikkuna huolellisesti, jotta lasi ei vaurioidu. • Mittarin tiiviys tulee tarkistaa varaosien asentamisen jälkeen. automaattinen virran katkaisu DIGIMON-mittarin virta katkeaa automaattisesti, kun noin 10 minuuttia on kulunut edellisestä mittauk- sesta tai painikkeen painamisesta. Mittarin hävittäminen Hävitä mittari käyttömaan säädösten mukaisesti.
Need help?
Do you have a question about the DIGIMON and is the answer not in the manual?
Questions and answers