Page 1
97050179 r e v. 0 0 4 1 2 / 2 0 1 0 ITALIANO (Lingua originale) ..............3 ENGLISH (translation from the original in Italian)......53 FRANÇAIS (traduction de l'original en italien)........103 DEUTSCH (Übersetzung aus dem Original in Italienisch)....153...
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'apparecchiatura. • Queste istruzioni descrivono tutte le versioni delle unità operatorie SKEMA 5 e il massimo degli accessori possibili, pertanto non tutti i paragrafi potranno trovare pratica applicazione nell'apparecchio acquistato.
Il peso del complesso dentale compreso di paziente da 190Kg, è uguale c.a 350Kg/mq. • Il tecnico non autorizzato da CASTELLINI che procede a modifi care il prodotto sostituendo parti o componenti con altri diversi da quelli utilizzati dal costruttore, si assume una responsabilità analoga a quella del costruttore stesso.
• Combinazione di etanolo e propanolo. Concentrazione: la combinazione dei due deve essere come massimo 40 g. per ogni 100 g. di disinfet- tante. CASTELLINI S.p.A. ha eseguito varie prove di compatibilità fra i principali disinfettanti sul mercato e i propri prodotti, i disinfettanti che sono risultati essere più idonei sono i seguenti: •...
• Potenza massima assorbita. • Numero di serie. • Mese e anno di fabbricazione. 2.2. Riuniti I complessi odontoiatrici modello SKEMA 5 sono previsti nelle seguenti versioni: Versione RS. Tavoletta medico in versione RS (gli strumenti sono recuperati mediante un sistema di braccetti a molla) applicata su doppio braccio di cui uno articolato ed autobilanciato.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 2.3. Poltrona Descrizione delle varie parti. [ a ] Poggiatesta. [ b ] Schienale [ c ] Bracciolo sinistro mobile ( optional ). [ d ] Bracciolo destro mobile ( optional ). [ e ] Pedana di sicurezza.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 4.1. Dispositivi di sicurezza L'apparecchiatura dispone dei seguenti dispositivi di sicurezza: • La pedana della poltrona è dotata di un dispositivo [ l ] che, in presenza di un ostacolo, blocca immediatamente il movimento di discesa della poltrona ed esegue un movimento automatico di risalita per liberare l'ostacolo.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 4.4. Bracciolo mobile (Optional) Ribaltamento del bracciolo mobile. Ruotare in senso orario il bracciolo mobile fi no a portarlo verso il basso onde facilitare l’accesso e l’uscita del paziente. Rimozione del bracciolo mobile. Portare il bracciolo in posizione verticale e sfi larlo dal sedile.
Page 11
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Pulizia maniglia tavoletta medico. Togliere la maniglia [ d ] tirandola verso l'esterno dopo aver premuto il pulsante di sblocco [ e ]. Pulire la maniglia tavoletta utilizzando un prodotto idoneo, che sia stato provato effi...
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.1. Consolle medico Descrizione dei pulsanti: Pulsante AUMENTA: incrementa i valori impostabili. Pulsante DIMINUISCI: decrementa i valori impostabili. Pulsante accensione/spegnimento illuminazione a Fibre Ottiche (on/off). Pulsante comando inversione senso di rotazione del micromotore / funzione ENDO del detartaratore.
Page 13
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Icone sul display: Icona segnalazione Icona segnalazione solo acqua agli Icona segnalazione senso di rotazione antiorario strumenti in funzione sistema M.W.B. in funzione del micromotore elettrico / ENDO detartaratore Icona segnalazione Icona segnalazione sistema S.S.S. in funzione fi...
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.1.1. Impostazione della "Posizione Risciacquo" e "Ritorno Auto- matico" della poltrona • Regolare la poltrona nella posizione desiderata utilizzando gli appositi pulsanti di movimentazione. • Premere il pulsante "MEMORIA" (sul display inizia a lampeggiare il numero •...
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.2. Comando a piede Il comando a piede può essere di 3 tipi: Comando a piede "multifunzione". Comando a piede "a pressione". Comando a piede "Power Pedal". 5.2.1. Comando a piede "multifunzione" Descrizione delle parti.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Joystick movimenti poltrona [ 3 ]. Il joystick movimenti poltrona [3] ha 2 diverse modalità di funzionamento a seconda che venga o no precedentemente premuto il comando verticale [4]. NOTA: una volta premuto il comando [4] si hanno a disposizione 5 secondi per azionare il joystick [3] trascorsi i quali il comando si annulla automaticamente.
Page 17
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Comando movimenti poltrona [ 3 ]. Controlla i seguenti movimenti: Salita sedile poltrona. Salita schienale poltrona. Discesa sedile poltrona. Discesa schienale poltrona. Per interrompere il movimento rilasciare il comando. NOTA: tutti i comandi di movimentazione della poltrona risultano bloccati con uno strumento estratto e la leva del comando a piede azio- nata.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.2.3. Comando a piede "Power Pedal" Descrizione delle parti. [1] Maniglia. [2] Pedalino di comando. [3] Comando movimenti poltrona. [4] Comando Water Clean System o attivazione/disattivazione funzione spray agli strumenti. [5] Comando Chip-air o attivazione/disattivazione funzione spray agli stru- menti.
Page 19
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Funzionamento leva destra ( 6 ). NOTA: la leva funziona solo con gli strumenti in posizione di riposo. Per ragioni di sicurezza il comando prescelto si attiva solo con un breve azionamento della leva e successivo rilascio.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.3. Siringa Descrizione dello strumento. a Beccuccio. b Impugnatura. c Pulsante smontaggio siringa. d Pulsante aria. e Pulsante acqua. Selettore caldo/freddo (solo siringa 6 funzioni). g LED segnalazione caldo freddo (solo siringa 6 funzioni).
• Il rubinetto [ e ] regola la quantità di aria spray per tutti gli strumenti. NOTA: Sul cordone della turbina è possibile collegare anche i seguenti micromotori ad aria: - micromotore ad aria CASTELLINI modello "AirPower 2". ATTENZIONE! Lo strumento è fornito allo stato non sterile.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.5. Micromotore elettrico Accoppiamento manipoli e cambio della fresa. Fare riferimento alle specifi che istruzioni allegate al micromotore e ai vari manipoli. Utilizzo. • Modalità di impiego: lavoro 5 min., riposo 5 min. • Portare lo strumento in posizione di lavoro.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.6. Detartaratore Collegamento manipolo ed inserto. Fare riferimento alle specifi che istruzioni allegate al manipolo. ATTENZIONE! Prima di collegare il manipolo verifi care che i contatti siano perfettamente asciutti. Qualora fosse necessario, asciugarli con l'aria della siringa.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.7. Lampada polimerizzante LEDA Caratteristiche tecniche. Tensione d’alimentazione : 24-36 Vdc Potenza max assorbita : 10,5 VA Sorgente luminosa : 1 Led da 5 W Lunghezza d’onda : 440÷480 nm Tempi impostabili : 20 – 40 – 60 sec.
Page 25
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Avvertenze generali di utilizzo. ATTENZIONE! • Il LED fonte di luce è una sorgente di classe 2 (Po < 1mW) secondo la norma IEC 60825-1. NON FISSARE IL FASCIO. La luce emessa può danneggiare gli occhi in caso di irradiazioni dirette senza protezione.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.8. Telecamera endorale C-U2 PRO C-U2 è una telecamera intraorale progettata appositamente per un semplice utilizzo nell’esame dentale intraorale, con un manipolo estremamente leggero, controllo automatico dell’esposizione e fuoco variabile. E’ concepita per assistere il dentista nella comunicazione con il paziente, per spiegare e motivare il trattamento previsto e migliorare la consapevolezza del paziente.
Page 27
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO • Impostazione funzionamento modalità singola immagine o multi immagine Con la telecamera in modalità LIVE, una pressione del pulsante AUMEN- TA presente sulla consolle permette di passare dalla modalità singola immagine a quella multi immagine (e viceversa).
Page 28
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Descrizione ghiera manipolo. • Posizione “MACRO” ( Permette riprese in modalità MACRO, cioè con soggetti molto ravvicina- Distanza oggetto: 1 - 3 mm. • Posizione “INTRA” ( Permette riprese in modalità INTRAORALE, cioè per inquadrature all’in- terno del cavo orale.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.8.1. Pannello di Controllo OSD (On Screen Display). Questo menu a video permette di modifi care alcuni parametri di funzionamento del manipolo telecamera C-U2 PRO. Il menu a video scompare automaticamente se non si preme pedale o pulsante a sfi oramento per qualche secondo, o semplicemente riponendo nuovamente il manipolo.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 5.9. Laser integrato L810 Questo dispositivo è un laser a diodi per uso medicale. Utilizzo. • Tempi di funzionamento: 6 min. ON, 3 min. OFF. • Portare lo strumento in posizione di lavoro. •...
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 6. Funzionamento tavoletta assistente Caratteristiche principali: • La tavoletta [ a ] è vincolata al gruppo idrico [ b ] per mezzo di due bracci [ c ] snodati che ne consentono il posizionamento nella zona più consona all'operatore.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 6.2. Strumenti a tavoletta assistente Tutti gli strumenti applicati a tavoletta assistente mantengono lo stesso funzionamento di quelli sulla tavoletta medico. Nello specifi co: • Siringa, vedere paragrafo 5.3. • Turbina, vedere paragrafo 5.4.
L’aspiratore entra in funzione estraendo il tubo dal supporto. Per variare la potenza di aspirazione agire sulla leva [ a ] posta sull’impu- gnatura del terminale porta-cannula. Lo SKEMA 5 dispone del sistema V.D.S. che permette l'asciugatura della linea aspirazione utilizzando un ritardo automatico dell'arresto (2 secondi circa).
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 6.4. Vassoio portatray a tavoletta assistente Il vassoio portatray [ a ] è in acciaio inox e può essere agevolmente tolto dal relativo supporto. Il supporto vassoio può ruotare sia in senso orario che antiorario onde permettere il suo posizionamento nella zona più...
Page 35
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Modifi ca funzionamento bacinella. L'erogazione dell'acqua alla bacinella può avvenire in maniera non tempo- rizzata ( funzionamento ON/OFF del relativo pulsante di comando ) Questa modifi ca avviene accendendo l'unità operatoria tenendo premuto il pulsante di comando erogazione acqua alla bacinella.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 7.2. Sistema indipendente di alimentazione idrica e disinfezione ( sistema S.S.S. ) Descrizione del sistema. Il sistema è dotato di un serbatoio [ a ] posto sotto all'idrico ed idoneo a contenere acqua distillata.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 7.2.1. Ciclo di disinfezione manuale con acqua ossigenata. Con il sistema S.S.S. è possibile eseguire un ciclo manuale di disinfezione con acqua ossigenata (perossido di idrogeno) delle condotte idriche di tutti gli strumenti posti sulla tavoletta medico e della siringa posta sulla tavoletta assistente.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 7.3. Sistema di igienizzazione in continuo abbinato con dispositivo di separazione in aria dalla rete idrica a norma europea EN 1717 ( sistema M.W.B. ). Il sistema M.W.B. garantisce una separazione sicura, in modo fi sico, del sistema idrico del complesso odontoiatrico dalla rete idrica pubblica, grazie ad un tratto a caduta libera dell'acqua.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 7.4. Sistema di disinfezione AUTOSTERIL semiautomatico. Con il sistema AUTOSTERIL SEMIAUTOMATICO è possibile eseguire un ciclo di disinfezione con acqua ossigenata (perossido di idrogeno) delle con- dotte idriche di tutti gli strumenti posti sulla tavoletta medico e della siringa posta sulla tavoletta assistente.
ATTENZIONE! Come liquido disinfettante utilizzare esclusivamente la soluzione diluita di STER 3 PLUS (Castellini). Per la quantità di disinfettante e la percentuale di soluzione si racco- manda di seguire le istruzioni allegate al prodotto. Come avviare il ciclo di lavaggio.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 7.6. Ciclo automatico TIME FLUSHING Descrizione del sistema. Il ciclo automatico TIME FLUSHING permette di eseguire un ciclo automatico di lavaggio per rinnovare l'acqua presente nelle condotte idriche degli strumenti posti sulla tavoletta medico e della siringa posta sulla tavoletta assistente.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 7.7. Apertura/chiusura carter laterale idrico Apertura carter: • sbloccare il carter laterale idrico [ a ] impugnando la maniglia [ h ] e sollevandola verso l'alto. • Aprire il carter ruotandolo verso l'esterno. Chusura carter: •...
Manutenzione preventiva CASTELLINI S.p.A., in qualità di costruttore di complessi odontoiatrici, in accordo alle normative del settore I.E.C. 60601-1 Ed. Seconda, I.E.C. 62353 ed alla Direttiva MDD 93/42 sui dispositivi medici, prescrive che le verifi che per la manutenzione preventiva, specifi cate nel Manuale di Servizio Tecnico e nel Libretto Garanzia e Manutenzione allegato al complesso odontoiatrico, vengano effettuate da personale tecnico autorizzato, almeno una volta ogni 12 mesi.
ATTENZIONE! Come liquido disinfettante utilizzare esclusivamente la soluzione diluita di STER 3 PLUS (Castellini). Per la quantità di disinfettante e la percentuale di soluzione si racco- manda di seguire le istruzioni allegate al prodotto.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 9.5. Separatore chirurgico CATTANI Al termine di ogni intervento di chirurgia. • Aspirare con ognuna delle cannule utilizzate circa mezzo litro di soluzione preparata con il disinfettante scelto. • Sterilizzare i terminali porta-cannula in autoclave a vapore d' acqua fi no a 135°...
La poltrona NEW SKEMA non necessita di particolari operazioni di ma- nutenzione. Si consiglia tuttavia un controllo generale di funzionamento annuale da parte di un tecnico autorizzato CASTELLINI. 10. Imballaggio Dimensioni dell'imballaggio: Riunito: 1570 x 780 x 1230 [ h ]. Peso massimo: 140 Kg.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 11. Messaggi di errore sul display consolle. M = Messaggio C = Causa R = Rimedio M: “E053” C: Il livello dell'acqua ossigenata presente nel relativo serbatoio è sceso sotto il livello di minimo.
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO 13. Schema generale di igiene e manutenzione del complesso odontoiatrico SKEMA 5 QUANDO CHE COSA COSA FARE PARAGRAFO DI RIFERIMENTO Eliminare la condensa dalle condotte Rubinetto scarico condensa. Vedi paragrafo 9.2. dell'aria. Disinfezione dei condotti idrici degli spray con Vedi paragrafo 7.2.1.
Page 52
SKEMA 5 - ISTRUZIONI PER L'USO Pulire con prodotto disinfettante idoneo atte- nendosi alle istruzioni del fabbricante. Cordoni strumento removibili. Spruzzare il prodotto su carta monouso Vedi paragrafo 5. morbida. Non impiegare prodotti abrasivi o acidi. Disinfezione dei condotti idrici degli spray con Vedi paragrafo 7.2.1.
Page 53
SKEMA 5 CP overall dimensions ........ 100 5.1.3. Emergency stop button..........64 5.1.4. Spray to instruments button ........... 64 13. SKEMA 5 dental operatory disinfecting and maintenance 5.2. Foot control ..............65 plan ................. 101 5.2.1. "Multifunction” foot control ..........65 5.2.2.
19) DVGW mark (quality assurance kitemark regarding supply of drinking water). 1.2. Intended use • The SKEMA line 5, SKEMA 5 and SKEMA 5 CP model operatory units are medical devices intended for dental treatment. • The instrument board may hold up to 6 instruments.
Depending on the type of chair the unit comes with, refer to the installation DATA given in paragraph "Specifi cations”. CASTELLINI S.p.A shall not be held liable for any personal injury or equipment damage resulting from failure to heed the precaution given above.
• Combination of ethanole and propanole. Concentration: the combination of the two should be maximum 40 g per 100 g of disinfectant. CASTELLINI S.p.A. has conducted compatibility tests amongst the main disinfectants available on the market and its own products, the most suitable disinfectants are listed below: •...
• Serial number • Month and year of construction 2.2. Dental units Dental units SKEMA 5 are available in the following versions: RS version "RS” version instrument board (instruments will return to their original position through the pulling action of the spring-operated arms) attached to a double supporting arm, one of which is articulated while the other is autobalancing.
The maximum chair capacity is 190 Kg. ATTENTION! Do not exceed this value. Note about biocompatibility. For skai upholstery, only CASTELLINI original spare parts must be used. 3. Turning on the dental operatory Use the main switch [ f ]: Equipment on:...
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 4.1. Safety devices The equipment is supplied with the following safety devices: • The fl oor box is equipped with a device [ l ] that immediately stops the dental chair from moving down in the presence of an obstacle and auto- matically lifts it up to free the obstacle.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 4.4. Adjustable armrest (optional) Pushing down the adjustable armrest Turn the adjustable armrest clockwise to move it down so that the patient can more easily get on and off the chair. Taking off the adjustable armrest.
Page 61
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Cleaning the instrument board handle. Press the release button [ e ] and then pull the handle [ d ] outwards and remove it. Clean the instrument board handle with a suitable product approved against bacteria and fungi and effective against viruses (including HBV and HIV).
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.1. Doctor’s control console Description of the buttons: INCREASE button: increases the values DECREASE button: decreases the values Fiber optic lighting on/off button (on/off) Scaler ENDO function/micromotor reverse button Dental operatory light on/off button Cup fi ll button...
Page 63
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Icons displayed on the screen Only water to running Scaler ENDO function/electric micromotor instruments icon M.W.B. system operating icon counter-clockwise direction of rotation icon S.S.S. system operating icon Fiber optics on icon Dynamic instrument / speed/ power indicator.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.1.1. Setting the dental chair "automatic return” and "rinse posi- tion” • Bring the dental chair into the desired position using the position but- tons • Press button "SAVE” (number 0 starts blinking on the display).
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.2. Foot control Three types of foot controls are available: "Multifunction” foot control "Push-pedal” foot control "Power Pedal" foot control. 5.2.1. "Multifunction” foot control Description of the parts [1] Handle [2] Horizontally actuated control lever...
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Joystick for dental chair movements [3] The joystick for dental chair movements [3] has 2 different operating modes, depending on whether or not the pedal [4] is pushed before hand. NOTE: once the pedal [4] is pushed, the joystick [3] must be ac- tuated within 5 seconds.
Page 67
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Dental chair buttons ( 3 ) These buttons move the dental chair as follows: Chair seat up Chair back up Chair seat down Chair back down To stop movement, release the button. NOTE: All the buttons used to move the dental chair are inoperative When an instrument is removed and the foot control pedal is actuated.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.2.3. "Power Pedal" foot control Description of the parts. 1 Handle. 2 Foot control Dental chair movements 4 Water Clean System control or spray to instruments function on/off 5 Chip-air control or spray to instruments function on/off 6 Program "B"...
Page 69
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Right lever operation ( 6 ). NOTE: the lever functions only with the instruments in their rest position. For safety reasons, the selected function starts only after the switch has been briefl y actuated and then released.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.3. Syringe Description of the instrument Nozzle b Handpiece Syringe release button d Air button Water button Hot/cold selector (only for 6-function syringes) Hot/cold indicator light (only for 6-function syringes) ATTENTION! The instrument is supplied non-sterile.
• The cock [ e ] adjusts the amount of air spray for all the instruments. NOTE: The following air micromotors can also be connected to the turbine cord: - CASTELLINI air micromotor model “AirPower 2”. ATTENTION! The instrument is supplied non-sterile.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.5. Micromotor Coupling the handpieces and changing the chuck. Refer to the specifi c instructions furnished with the micromotor and various handpieces. Use. • Operating time: work 5 min., rest 5 min. • Place the instrument in its work position.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.6. Scaler Connecting the handpiece and inserts. Refer to the specifi c instructions furnished with the handpiece. ATTENTION! Before attempting to connect the handpiece, make certain the contacts are perfectly dry. Blow air from the syringe, if necessary, to dry.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.7. LEDA curing light Technical specifi cations. Supply voltage: : 24-36 Vdc Max. power absorbed: : 10,5 VA Light source : 1 Led da 5 W Wave length : 440÷480 nm Settable times : 20 – 40 – 60 sec.
Page 75
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Safety guidelines ATTENTION! • The LED is a class 2 source (Po < 1mW) in compliance with international standard IEC 60825-1. NEVER CONTINUOUSLY STARE INTO THE LASER SOURCE. The light emitted may cause eye damage in the event of direct radiation without eye protection.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.8. C-U2 PRO intraoral camera system C-U2 PRO is an intraoral camera system specially designed for simple and well-conceived usability in examining the oral cavity complete with extremely lightweight handpiece, auto-exposure and variable focus features. This system is designed to facilitate dentist-patient communication, to show and explain to patients all oral conditions and reasons for planned treatment so that they more clearly understand it.
Page 77
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION • Selecting the single image or multi-image operating mode With the camera set to LIVE mode, press button INCREASE found on the console to change over from single image to multi image mode (and vice versa).
Page 78
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Description of the handpiece knob • Position “Macro” ( Captures images in MACRO mode, i.e. with subjects very close to one another. Object distance: 1 - 3 mm. • Position “Intraoral” ( Captures images in INTRAORAL mode, i.e. to focus on areas inside the oral cavity.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.8.1. OSD control panel (On Screen Display) This menu allows some of the operating parameters for the C-U2 PRO camera handpiece to be edited. The menu displayed is automatically cleared if the foot control or touch key is not pressed for a few seconds or if the handpiece is put back in place.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 5.9. Integrated laser L810 This is a diode laser for medical use. Operation. • Operating times: 6 min. ON, 3 min. OFF • Place the instrument in its work position. • Actuate the foot control once (see paragraph 5.2) to turn on the pilot beam.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 6. Assistant’s board operation Main features: • The assistant's board [ a ] is secured to the hydrogroup [ b ] with two articulated arms [ c ] which allow it to be placed in the most convenient position for the operator.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 6.2. Instruments on assistant’s board All the instruments provided on the assistant’s board operate in the same manner as those on the instrument board. More specifi cally: • Syringe, see paragraph 5.3 • Turbine, see paragraph 5.4 •...
To adjust the suction power, use the slider [ a ] located on the tube han- dpiece. The SKEMA 5 comes with the V.D.S. system that allows the suction line to be dried using an automatic stop delay (about 2 seconds).
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 6.4. Instrument tray on assistant’s board. The instrument tray [ e ] is constructed in stainless steel and can be conveniently taken off its support. The tray holder can be turned either clockwise or counter-clockwise, allowing it to be placed in the most con- venient position for the operator.
Page 85
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Changing bowl operation Water delivery to the bowl can take place in an untimed manner (on/off operation with the relative button). This change is made by turning on the operatory and holding down the water to bowl button.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Independent disinfecting and water supply system (S.S.S. sys- tem) Description of the system The system is equipped with a distilled water tank [ a ] located under the unit. The tank can hold 1.8 liters.
Page 87
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 7.2.1. Manual disinfecting cycle with hydrogen peroxide With the S.S.S. cycle it is possible to perform a manual disinfecting cycle with hydrogen peroxide for the water ducts of all the instruments found on the instrument board and the syringe on the assistant's board.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 7.3. Continuous disinfecting system combined with the device for separation from potable water line to prevent backfl ow in com- pliance with European standard EN 1717 (M.W.B. system) The M.W.B. system assures secure physical separation of the dental unit hydrogroup from the municipal water line thanks to a section with free-fall water.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 7.4. SEMI-AUTOMATIC AUTOSTERIL disinfecting system With the SEMI-AUTOMATIC AUTOSTERIL system it is possible to perform a disinfecting cycle with hydrogen peroxide for the water ducts of all the in- struments found on the instrument board and the syringe on the assistant's board.
ATTENTION! Use only a diluted solution of STER 3 PLUS (Castellini) as a liquid disinfectant. As concerns the amount of disinfectant and percentage of solution follow the instructions provided with the product.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 7.6. TIME FLUSHING automatic cycle Description of the system The TIME FLUSHING automatic system allows an automatic fl ushing cycle to be carried out to renew the water present in the water ducts of the instruments found on the instrument board and the syringe on the assistant's board.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 7.7. Opening/closing the cover at the side of the hydrogroup Opening the cover: • Grasp the handle [ h ] and pull it up to unlock the cover [ a ] at the side of the hydrogroup.
In accordance with standard I.E.C. 62353, the safety checks specifi ed in the Technical care manual and Maintenance and warranty handbook sup- plied with the dental unit are to be carried out at the intervals required by current local regulations. If no precise indications are given, CASTELLINI S.p.A., the manufacturer of the dental units, recommends checking them at least every 24 months at the time of installation and whenever electrical...
Surgical suction must be cleaned and disinfected with a disinfectant formu- lated for this purpose. ATTENTION! Use only a diluted solution of STER 3 PLUS (Castellini) as a liquid disinfectant. As concerns the amount of disinfectant and percentage of solution follow the instructions provided with the product.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 9.5. CATTANI surgical separator At the end of each surgical procedure. • Suck in about half a liter of solution prepared with the selected disinfectant with each of the suction tubes used. • Sterilize the ends of the tube holder in autoclave with water steam at up to 135°C (2 bar), minimum time 15 min.
9.9. CASTELLINI dental chair model NEW SKEMA The dental chair NEW SKEMA does not need any special maintenance. In any case, operation should be checked by CASTELLINI authorized personnel once a year. 10. Packing Packing dimensions.
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 11. Error messages displayed on the console M = Message C = Cause R = Remedy M: “E053” C: The hydrogen peroxide in the relative tank has dropped below the minimum acceptable level. R: Fill the hydrogen peroxide tank (see paragraph 7.3.).
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION 13. SKEMA 5 dental operatory disinfecting and maintenance plan WHEN PART WHAT TO DO SEE PARAGRAPH Condensate drain cock Drain condensate from air ducts See paragraph 9.2 Disinfect water ducts of sprays wih manual See paragraph 7.2.1 cycle (if the S.S.S.
Page 102
SKEMA 5 - OPERATING INSTRUCTION Clean with a suitable disinfectant carefully following the directions for use provided by Removable instrument cords. the manufacturer. Spray the product on soft See paragraph 5. disposable paper towels. Do not use acids or harsh products.
Page 103
Programmation des programmes 1, 2, 3 et 4 du auteuil ................114 12.Fiche technique ..............148 5.1.3. Touche d’urgence............114 12.1. Caractéristiques dimensionnelles SKEMA 5 SP ....149 5.1.4. Touche commande spray aux instruments....114 12.2. Caractéristiques dimensionnelles SKEMA 5 CP ....150 5.2.
1.2. Utilisation prévue et modalités d’utilisation • Les unités de soins de la série SKEMA ligne 5, modèles SKEMA 5 et SKEMA 5 CP sont des appareillages à usage médical et destinés au traitement dentaire. • La tablette praticien peut être équipée de 6 instruments au maximum.
1,5 m. • Respect de la qualité de l’eau. Afi n de répondre aux pré-requis légaux médicaux et nationaux relatifs à l’eau provenant des units dentaires, CASTELLINI S.p.A conseille de doter l’ensemble dentaire d’une installation de désinfection.
• Combinaison de éthanol et propanol. Concentration: la combinaison des deux produits ne doit pas dépasser 40g pour 100g de désinfectant. CASTELLINI S.p.A. a réalisé ses propres tests de compatibilité entre les principaux désinfectants du marché avec les plastiques qu’elle utilise. Les produits qui se sont avérés les plus adaptés sont les suivants:...
• Numéro de série. • Mois et année de fabrication. 2.2. Units Les unités de travail SKEMA 5 sont prévues dans les versions suivantes: Version RS Tablette praticien en version "RS” (les instruments sont récupérés par l’intermédiaire d’un système de petits bras à ressort) installée sur double bras dont un est articulé...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 2.3. Fauteuil Description fauteuil. [ a ] Têtière. [ b ] Dossier [ c ] Accoudoir gauche mobile (en option). [ d ] Accoudoir droit mobile (en option). [ e ] Embase de sécurité.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 4.1. Dispositifs de sécurité L’appareillage dispose des dispositifs de sécurité suivants: • L’embase du fauteuil est dotée d’un dispositif [ l ] qui, en présence d’un obstacle, bloque immédiatement le mouvement de descente du fauteuil et effectue un mouvement automatique de remontée pour...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 4.4. Accoudoir mobile (En option) Retournement de l’accoudoir mobile. Tourner l’accoudoir mobile dans le sens des aiguilles de la montre jusqu’à ce qu’il se trouve en bas et permette donc l’installation et la sortie du patient.
Page 111
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Nettoyage de la poignée tablette praticien. Retirer la poignée [ d ] en la tirant vers l'extérieur après avoir frappé sur la touche de déblocage [ e ]. Nettoyer la poignée de la tablette praticien en utilisant un produit adapté dont l’action contre les bactéries et les champignons a été...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.1. Console praticien Description des touches : Touche AUGMENTE : augmente les valeurs programmables. Touche DIMINUE : diminue les valeurs programmables. Touche allumage/arrêt éclairage à Fibres Optiques (on/off). Touche commande inversion sens de rotation du micromoteur / fonction ENDO du détartreur.
Page 113
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Icônes sur l'affi cheur : Icône signalisation Icône signalisation sens de rotation antihoraire du uniquement "eau aux Icône signalisation système micromoteur électrique / ENDO détartreur instruments" en fonction M.W.B. in fonction Icône signalisation système Icône signalisation fi...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.1.1. Programmation de la "Position Rinçage” et "Retour Automati- que” du fauteuil • Régler le fauteuil à la position souhaitée en utilisant les touches d'action- nement spécifi que. • Frapper sur la touche "MEMOIRE" (sur l'affi cheur, le numéro 0 commence à...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.2. Commande au pied La commande au pied peut être de 3 types différents: Pédale "multifonctions”. Pédale "à pression”. Pédale "Power Pedal". 5.2.1. Commande au pied "multifonctions " Description des parties. [1] Poignée. [2] Levier de commande à mouvement horizontal.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Joystick mouvements fauteuil [ 3 ]. Le joystick des mouvements du fauteuil [3] a 2 modalités différentes de fonctionnement en fonction du fait que l'on a préalablement appuyé sur la commande verticale [4] ou pas.
Page 117
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Commande mouvements fauteuil ( 3 ). Contrôle les mouvements suivants: Montée siège fauteuil. Montée dossier fauteuil. Descente siège fauteuil. Descente dossier fauteuil. Pour interrompre le mouvement, relâcher la commande. REMARQUE: Toutes les commandes d’actionnement du fauteuil seront bloquées au moment de l’extraction d’un instrument et de l’action-...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.2.3. Commande au pied "Power Pedal" Description des parties. Poignée. Pédale de commande. Commande mouvements fauteuil. Commande Water Clean System ou activation/désactivation fonction spray aux instruments. Commande Chip-air ou activation/désactivation fonction spray aux instruments.
Page 119
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Fonctionnement levier droit ( 6 ). REMARQUE: la levier fonctionne uniquement avec les instruments en position de repos. Pour des raisons de sécurité la commande présélectionnée s'active par un bref actionnement du levier suivi de son relâchement.
REMARQUE: Sur le cordon de la turbine il est possible de con- necter également les micromoteurs à air suivants : - micromoteur à air CASTELLINI modèle "AirPower 2". ATTENTION ! L'instrument est fourni à l'état non stérile. Réglage du régime de rotation de la turbine •...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.5. Micromoteur électrique Accouplement pièces à la main et changement de la fraise. Faire référence aux instructions spécifi ques jointes au micromoteur et aux différentes pièces à la main. Utilisation. • Temps de fonctionnement: travail 5 min. - repos 5 min.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.6. Détartreur Raccordement pièce à la main et embout. Se référer aux instructions spécifi ques jointes à pièce à la main. ATTENTION! Avant de relier la pièce à la main, vérifi er que les contacts sont parfaitement secs.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.7. Lampe à polymériser LEDA Caractéristiques techniques. Tension d’alimentation : 24-36 Vdc Puissance max absorbée : 10,5 VA Source lumineuse : 1 Del de 5 W Longueur d’onde : 440 à 480 nm Temps programmables : 20 –...
Page 125
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Avertissements généraux d’Utilisation. ATTENTION! • La DEL source de lumière est une source de classe 2 (Po < 1mW) d’après la norme IEC 60825-1. NE PAS FIXER LE FAISCEAU. La lumière émise peut blesser les yeux en cas d'irradiations directes sans protection.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.8. Caméra intra-orale C-U2 PRO C-U2 PRO est une caméra intra-orale conçue spécifi quement pour une utilisation simple lors de l’examen dentaire intra-oral, avec une pièce à main ex- trêmement légère, contrôle automatique de l’exposition et foyer variable. Elle a été conçue pour assister le dentiste au cours de la communication avec le patient, pour expliquer et justifi...
Page 127
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE • Programmation fonctionnement en modalité image individuelle ou images multiples Avec la caméra en mode LIVE, une pression de la touche AUGMENTE présente sur la console permet de passer de la modalité image simple à...
Page 128
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Description embout pièce à main. • Position “Macro” ( Permet des reprises en mode MACRO, c'est-à-dire avec des sujets très rapprochés. Distance objet : 1 - 3 mm. • Position “Intraoral” ( Permet des reprises en mode INTRA-ORAL, c'est-à-dire pour des ca- drages à...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.8.1. Tableau de Contrôle OSD (On Screen Display) Ce menu à l'écran permet de modifi er certains paramètres de fonctionne- ment de la pièce à main caméra C-U2 PRO. Le menu à l’écran disparaît automatiquement si l’on n’utilise pas la pédale de commande ou la touche à...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 5.9. Laser intégré L810 Ce dispositif est un laser à diodes pour usage médical. Utilisation. • Temps de fonctionnement : 6 min. ON, 3 min. OFF. • Mettre l'instrument en position de travail. •...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Fonctionnement tablette assistante Caratteristiche principali: • La tablette [ a ] est liée au groupe hydrique [ b ] au moyen de deux bras [ c ] articulés qui permettent le de la positionner dans la zone la plus pratique pour l'opérateur.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 6.2. Instruments sur tablette assistante Tous les instruments installés sur la tablette assistante conservent le même fonctionnement que ceux de la tablette praticien. Plus spécifi quement : • Seringue, voir paragraphe 5.3. • Turbine, voir paragraphe 5.4.
Pour varier la puissance d'aspiration, agir sur le levier [ a ] placé sur la poignée du terminal porte-canule. Le SKEMA 5 dispose du système V.D.S. qui permet le séchage de la ligne d'aspiration en utilisant un retard automatique de l'arrêt (2 secondes environs).
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 6.4. Plateau porte-tray sur tablette assistante La tablette porte-plateau [ a ] est en acier inox et peut être facilement retiré de son support. Le support du plateau peut tourner aussi bien dans le sens des aiguilles de la montre que dans le sens contraire afi...
Page 135
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Modifi cation fonctionnement crachoir. L’envoi de l’eau au crachoir se faire de manière non temporisée ( fon- ctionnement ON/OFF de la touche de commande correspondant). Cette modifi cation se fait en allumant l’unité de travail et en tenant la touche de commande d’envoi de l’eau au crachoir appuyée.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 7.2. Système indépendante d'alimentation hydrique et désinfection (système S.S.S.) Description du système. Le système est doté d’un réservoir [ a ] placé sous le groupe hydrique et destiné à contenir de l’eau distillée. Le réservoir a une capacité totale de 1,8 litres.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 7.2.1. Cycle de désinfection manuel avec eau oxygénée. Avec le système S.S.S. il est possible d'effectuer un cycle manuel de dé- sinfection avec de l'eau oxygénée (péroxyde d'hydrogène) des conduits hydriques de tous les instruments placés sur la tablette praticien et de la seringue placée sur la tablette assistante.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 7.3. Système d'hygiénisation en continu associé avec dispositif de sé- paration dans l'air du réseau hydrique conformément à la norme européenne EN 1717 (système M.W.B.). Le système M.W.B. garantit une séparation sûre, de manière physique, du sys- tème hydrique de l’ensemble odontologique du réseau hydrique public, grâce à...
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 7.4. Système de désinfection AUTOSTERIL SEMI-AUTOMATIQUE. Avec le système AUTOSTERIL SEMI-AUTOMATIQUE il est possible d'effec- tuer un cycle de désinfection avec de l'eau oxygénée (péroxyde d'hydrogène) des conduits hydriques de tous les instruments placés sur la tablette praticien et de la seringue placée sur la tablette assistante.
ATTENTION ! Comme liquide désinfectant utiliser exclusivement la solution diluée de STER 3 PLUS (Castellini). En ce qui concerne la quantité de désinfectant et le pourcentage de solution, il est recommandé de respecter les instructions jointes avec le produit.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 7.6. Cycle automatique TIME FLUSHING Description du système. Le cycle automatique TIME FLUSHING permet d'effectuer un cycle automatique de lavage pour renouveler l'eau présente dans les conduits hydriques des instruments placés sur la tablette praticien et de la seringue placée sur la tablette assistante.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 7.7. Ouverture/fermeture carter latéral hydrique Ouverture carter : • débloquer le carter latérale du groupe hydrique [ a ] en saisissant la poignée [ h ] et la soulever vers le haut. • Ouvrir le carter en le tournant vers l'extérieur.
- INSTRUCTION DE SERVICE 9. Entretien Entretien préventif. CASTELLINI S.p.A., en qualité de fabricant d’unités de soins dentaires, en accord aux réglementations du secteur I.E.C. 60601-1 Seconde Ed., I.E.C. 62353 et à la Directive MDD 93/42 et modifi cations ultérieures sur les dispositifs médicaux, préconise que les contrôles pour l’entretien préventif, spécifi...
ATTENTION ! Comme liquide désinfectant utiliser exclusivement la solution diluée de STER 3 PLUS (Castellini). En ce qui concerne la quantité de désinfectant et le pourcentage de solution, il est recommandé de respecter les instructions jointes avec le produit.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 9.5. Séparateur chirurgical CATTANI A la fi n de chaque intervention de chirurgie. • Aspirer avec chacune des canules utilisées environ un demi-litre de solution préparée avec le désinfectant choisi. • Stériliser les terminaux porte-canule en autoclave à la vapeur d’eau jusqu’à...
Le fauteuil NEW SKEMA ne nécessite aucune opération d’entretien par- ticulière. On conseille toutefois de procéder à un contrôle général de fonctionnement annuel qui sera effectué technicien autorisé CASTELLINI. 10. Emballage Dimensions de l’emballage. Unit: 1570 x 780 x 1230 [ h ]. Poids maximal: 140 Kg.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 11. Messages d'erreur sur l'affi cheur de la console. M = Message C = Cause R = Solution M: “E053” C: Le niveau de l'eau oxygénée présente dans le réservoir correspondant est descendu sous le niveau minimal.
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE 13. Schéma général d'hygiène et entretien de l'ensemble de soins dentaires SKEMA 5 QUAND QUOI FAIRE QUA FAIRE PARAGRAPHE DE REFERENCE Robinet vidage condensat. Éliminer le condensat des conduits de l'air. Voir paragraphe 9.2.
Page 152
SKEMA 5 - INSTRUCTION DE SERVICE Nettoyer avec du produit désinfectant adapté en respectant les instructions du fabriquant. Cordons de l’instrument ex- Pulvériser le produit sur un papier doux Voir paragraphe 5. tractibles. jetable. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou acides.
Trinkwassers bezieht). 1.2. Vorgesehener Gebrauch und Gebrauchshinweise • Bei den Behandlungseinheiten der Serie SKEMA Linie 5, Modell SKEMA 5 und SKEMA 5 CP, handelt es sich um Einrichtungen für den medizinischen Gebrauch, die für zahnärztliche Behandlungen bestimmt sind. • Die Arzteinheit kann mit maximal 6 Instrumenten ausgerüstet sein.
Je nach dem Modell des Patientenstuhls, mit dem die Behandlungseinheit kombiniert ist, muss die diesbezüglich im Abschnitt "Technische Daten” ange- führte Installierungs-VORGABE herangezogen werden. CASTELLINI S.p.A lehnt jegliche Verantwortung für Sach- oder Personenschäden ab, wenn die hier angeführte Klausel nicht berücksichtigt wird. • Bedingungen des Fußbodens.
• Äthanol-/Propanol-Mischung. Konzentration: Die Kombination beider Stoffe darf maximal 40 g auf alle 100 g an Desinfektionsmittel aufweisen. CASTELLINI S.p.A. hat verschiedene Tests durchgeführt, die die Kompatibilität zwischen den wichtigsten auf dem Markt erhältlichen Desinfektionsmitteln und den eigenen Produkten betreffen. Die folgenden Desinfektionsmittel haben sich als am geeignetsten erwiesen: •...
• Aufgenommene Höchstleistung • Seriennummer • Baumonat und Baujahr. 2.2. Behandlungseinheiten Für die Behandlungseinheiten SKEMA 5 liegen folgende Ausführungs- versionen vor: Version RS Arztplatte Version "RS” (die Instrumente werden durch ein Federarmsystem rückgeholt), an einem Doppelarm angebracht, von denen einer mit Gelenk versehen und selbstausgleichend ist.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 4.1. Sicherheitsvorrichtungen Die Einrichtung verfügt über die folgenden Sicherheitsvorrichtungen: • Das Trittbrett des Patientenstuhls ist mit einer Sicherheitsvorrichtung [ i ] ausgerüstet. Diese sorgt in Präsenz eines Hindernisses für die sofortige Blockierung der Abfahrtsbewegung des Patientenstuhls und für das au- tomatische Wiederauffahren, um das Hindernis freizugeben.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 4.4. Bewegliche Armlehne (optional) Kippen der beweglichen Armlehne. Die bewegliche Armlehne solange im Uhrzeigersinn drehen, bis diese ganz unten positioniert ist, um dem Patienten das Platznehmen und Verlassen zu erleichtern. Entfernen der beweglichen Armlehne. Die Armlehne in senkrechter Stellung positionieren und vom Sitz abzie- hen.
Page 161
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Reinigung Griff der Arztplatte. Zum Abnehmen des Griffs [ d ] muss dieser nach dem Drücken der Entsperrtaste [ e ] nach außen gezogen werden. Den Griff unter Verwendung eines geeigneten Produkts reinigen, dessen Wirksamkeit gegen Bakterien und Pilze erprobt wurde und das weitgehend wirksam gegen Viren ist (einschließlich HBV und HIV), siehe Abschnitt 1.4.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1. Arztpult Beschreibung der Tasten: Taste ERHÖHUNG: zum Erhöhen der eingegebenen Werte. Taste VERMINDERUNG: zum Vermindern der eingegebenen Werte. Taste zum Einschalten/Ausschalten Optikfaserbeleuchtung (On/ Off). Steuertaste Drehrichtungsumkehr des Mikromotors / ENDO- Funktion des Zahnsteinentferners Taste zum Einschalten/Ausschalten der Behandlungsleuchte.
Page 163
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Auf dem Display angezeigte Ikonen: Meldeikone: Nur Wasser zu Meldeikone: Linksläufi ge Drehrichtung elektri- den in Funktion befi ndlichen Meldeikone: M.W.B.--System in scher Mikromotors / ENDO Zahnsteinentferner Instrumenten Funktion Meldeikone: S.S.S.-System in Meldeikone: Optikfasern in Funktion...
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.1.1. Einstellung der "Spülposition" und der "automatischen Rückste- llung" des Patientenstuhls • Den Patientenstuhl mit Hilfe der Bewegungstasten in die gewünschte Position bringen. • Die „SPEICHER“-Taste drücken (das Aufblinken der Nummer 0 auf dem Display setzt ein).
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.2. Fußpedalsteuerung Es liegen drei unterschiedliche Fußpedalsteuerungen vor: "Multifunktions"-Fußpedalsteuerung "Druck"-Fußpedalsteuerung Fußpedalsteuerung "Power Pedal". 5.2.1. "Multifunktions"-Fußpedalsteuerung Beschreibung der Teile. [1] Griff. [2] Steuerhebel für horizontale Bewegung. [3] Joystick Patientenstuhlbewegungen. [4] Steuerelement für vertikale Bewegung. Steuerhebel [2]. Mit in Grundstellung positionierten Instrumenten kann der Steuerhebel [2] auf zwei verschiedene Funktionsweisen arbeiten.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Joystick Patientenstuhlbewegungen [3]. Der Joystick für die Patientenstuhlbewegungen [3] kann auf zwei verschie- dene Funktionsweisen arbeiten. Dies ist davon abhängig, ob das vertikale Steuerelement [4] zuvor gedrückt worden ist oder nicht. HINWEIS: Nach dem Drücken des vertikalen Steuerelements [4] hat man 5 Sekunden lang Zeit, um den Joystick [3] zu betätigen.
Page 167
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Steuerung Patientenstuhlbewegungen (3). Folgende Bewegungen werden gesteuert: Auffahrt Sitz Patientenstuhl Auffahrt Rückenlehne Patientenstuhl Abfahrt Sitz Patientenstuhl Abfahrt Rückenlehne Patientenstuhl Zum Unterbrechen des Bewegungsablaufs, das Bedienelement loslassen. HINWEIS: Alle Bewegungssteuerungen des Patientenstuhls sind blockiert, wenn ein Instrument ausgezogen ist und der Hebel der Fußpedal- steuerung betätigt wird.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.2.3. Fußpedalsteuerung "Power Pedal" Beschreibung der Teile. 1 Griff. 2 Steuerpedal. Steuerung Patientenstuhlbewegungen. 4 Steuerung "Water Clean System" oder Aktivierung/Deaktivierung Spray- Funktion für die Instrumente. 5 "Chip-Air"-Steuerung oder Aktivierung/Deaktivierung Spray-Funktion für die Instrumente. 6 Aktivierung Spülposition Patient oder Aufruf Programm "B".
Page 169
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Funktionsweise Hebel rechts ( 6 ). HINWEIS: Der Hebel funktioniert nur mit in Grundstellung positio- nierten Instrumenten. Aus Sicherheitsgründen aktiviert sich die gewählte Steuerung nur durch kurze Betätigung des Hebels und nachfolgender Freigabe. • Betätigung des Hebels nach unten: Aktivierung des Programms "Automatische Rückkehr des Patientenstuhls”...
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.3. Spritze Beschreibung des Instruments. Tülle. Handgriff. Taste Spritzenausbau. Taste Luft. Taste Wasser. Wähler Kalt/Warm (nur Spritze mit 6 Funktionen). LED Kalt/Warm-Anzeige (nur Spritze mit 6 Funktionen). ACHTUNG! Das Instrument wird in nicht sterilem Zustand ausgeliefert.
• Über den Hahn [ e ] kann die Spray-Luftmenge des für alle Instrumente reguliert werden. HINWEIS: An der Kabelschnur der Turbine können auch die folgenden Luft-Mikromotoren angeschlossen werden: Luft-Mikromotor CASTELLINI, Modell „AirPower 2“. ACHTUNG! Das Instrument wird in nicht sterilem Zustand ausgeliefert. Drehzahlregulierung der Turbine.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.5. Elektrischer Mikromotor Handstückanschluss und Fräsenwechsel. Siehe dazu die entsprechenden Gebrauchsanleitungen in Anlage an den Mikromotor und die unterschiedlichen Handstücke. Gebrauch. • Funktionszeiten: 5 Minuten langer Betrieb; 5 Minuten Ruhezeit. • Das Instrument in Arbeitsstellung bringen.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.6. Zahnsteinentferner Anschluss von Handstück und Einsatz. Siehe dazu die entsprechende Gebrauchsanleitung in Anlage an das Handstück. ACHTUNG! Vor dem Anschließen des Handstücks muss man sicherstellen, dass die Kontakte ganz trocken sind. Falls notwendig sind diese mit Luft der Spritze zu trocken.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.7. Polymerisationslampe LEDA Technische Eigenschaften. Speisespannung: 24-36 Vdc Max. Leistungsaufnahme: 10,5 VA Lichtquelle: 1 Led mit 5 W Wellenlänge: 440-480 nm Eingebbare Zeiten: 20 - 40 - 60 Sek. Akustische Signale: zu Beginn, alle 5 Sek. und am Ende des Arbei- tsgangs.
Page 175
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Allgemeine Gebrauchshinweise. ACHTUNG! • Bei der LED-Lichtquelle handelt es sich gemäß der IEC-Norm 60825-1 um eine Quelle der Klasse 2 (Po < 1mW). DAS LICHTBÜNDEL NICHTMIT DEN AUGEN FIXIEREN. Im Fall von direkten Bestrahlungen ohne Schutzmaßnahmen kann das ausgestrahlte Licht zu Schäden an den Augen führen.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.8. ENDORALE KAMERA C-U2 PRO Bei der C-U2 PRO handelt es sich um eine intraorale Kamera, die eigens für eine einfache Handhabung bei der zahnärztlichen intraoralen Untersuchung ent- worfen wurde und die mit einem extrem leichten Handstück sowie einer automatischen Kontrolle der Belichtung und einem variablen Brennpunkt ausgestattet ist.
Page 177
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN • Einstellung Funktionsweise mit Einzelbild oder Mehrfachbild Mit im LIVE-Zustand befi ndlicher Betriebsweise ist es durch einmaliges Drü- cken der am Pult zu fi ndenden Taste ZUNAHME möglich, von der Einzelbild- Modalität auf die Mehrfachbild-Modalität (und umgekehrt) überzugehen.
Page 178
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Beschreibung Nutmutter Handstück. • Position “Macro” ( Für Aufnahmen in MACRO-Modalität, d.h. mit sehr naheliegendem Aufnah- meobjekten. Distanz Objekt: 1 - 3 mm. • Position “Intraoral” ( Für Aufnahmen in INTRAORAL-Modalität, d.h. für Aufnahmen innerhalb der Mundhöhle.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.8.1. OSD-Bedienpanel (On Screen Display) Mit Hilfe dieses Video-Menüs lassen sich einige Funktionsparameter des Handstücks der Kamera C-U2 PRO ändern. Wenn das Pedal oder die berührungssensitive Taste einige Sekunden lang nicht betätigt werden oder das Handstück wieder rückplatziert wird, verschwindet das Menü...
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 5.9. Integrierter Laser L810 Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Diodenlaser für medizinischen Gebrauch. Gebrauch. • Funktionszeiten: 6 Min. EIN, 3 Min. AUS. • Das Gerät in die Arbeitsposition bringen. • Wenn man ein erstes Mal auf die Fußschaltung drückt (siehe Abschnitt 5.2), wird der Pilotstrahl aktiviert.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6. Funktionsweise Helferinnenplatte Haupteigenschaften: • Das Element [ a ] ist mit zwei gelenkigen Auslegern [ c ] an der Wasserein- heit [ b ] angebracht, die eine Positionierung im günstigsten Arbeitsbereich ermöglichen. • Das Element [ a ] ist mit einem Steuerpult [ d ] ausgerüstet, auf dem die Bedientasten zur Funktionsteuerung des Patientenstuhls und der Wassereinheit angebracht sind.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6.2. Instrumente am Helferinnenelement Alle am Helferinnenelement angebrachten Instrumente behalten die glei- che Funktionsweise der am Arztelement angebrachten Instrumente bei. Im Einzelnen handelt es sich um die folgenden Instrumente: • Spritze, siehe Abschnitt 5.3. • Turbine, siehe Abschnitt 5.4.
Zur Änderung der Saugleistung muss der Hebel [ a ] betätigt werden, der am Griff des Endstücks des Kanülenhalters angebracht ist. SKEMA 5 ist mit dem V.D.S-System zum Trocknen der Saugleitung ausgestattet, wobei das Anhalten automatisch verzögert wird (ca. 2 Se- kunden).
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 6.4. Traytablett an Helferinnenelement Das Traytablett [ a ] besteht aus Edelstahl und lässt sich einfach und leicht aus der entsprechenden Halterung nehmen. Der Trayhalter kann sowohl im Uhrzeigersinn als auch gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, damit sie vom Benutzer in dem Bereich positioniert werden kann, der sich am besten eignet.
Page 185
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Änderung Funktionsweise Speibecken. Die Wasserausgabe für das Speibecken kann auf nicht zeitgesteuerte Weise erfolgen (ON/OFF-Funktionsweise des entsprechenden Bedientasters). Zum Ändern der Funktionsweise muss man die Taste für die Wasserausgabe zum Becken beim Einschalten der Behandlungseinheit gedrückt halten.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Unabhängiges System zur Wasserversorgung und Desinfektion (S.S.S-System) Beschreibung des Systems. Dieses System ist mit einem Behälter [ a ] ausgestattet, der unter der Wassereinheit angebracht und zur Füllung mit destilliertem Wasser ge- eignet ist. Das Gesamtfassungsvermögen dieses Behälters beträgt 1,8 Liter.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.2.1. Manueller Desinfektionszyklus mit Wasserstoffperoxyd Mit Hilfe des S.S.S-Systems kann ein manueller Desinfektionszyklus der Wasserleitungen aller am Arztelement angebrachten Instrumente und der am Helferinnenelement angebrachten Spritze mit Wasserstoffperoxyd vorgenommen werden. Zur Durchführung des Desinfektionszyklus ist wie folgt vorzuge- hen: A) Vorbereitung der desinfi...
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.3. System für kontinuierliche Hygienisierung in Kombination mit Luft- Trennung vom Wassernetz gemäß europäischer Vorschrift EN 1717 (M.W.B-System). Das M.W.B.-System gewährleistet dank eines Freifallbereichs des Wasser eine siche- re Trennung aus physikalischer Sicht zwischen dem Wasserversorgungssystem der zahnärztlichen Behandlungskomplexes und dem öffentlichen Leitungswassernetz.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.4. HALBAUTOMATISCHES Desinfektionssystem AUTOSTERIL. Mit dem HALBAUTOMATISCHEN System AUTOSTERIL kann ein Desin- fektionszyklus der Wasserleitungen aller am Arztelement angebrachten Instrumente und der am Helferinnenelement angebrachten Spritze mit Wasserstoffperoxyd vorgenommen werden. Zur Durchführung des HALBAUTOMATISCHEN Desinfektionszyklus AUTOSTERIL muss wie folgt vorgegangen werden: A) Vorbereitung der desinfi...
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN ACHTUNG! • Am Ende der Desinfektionsphasen sicherstellen, dass der Behälter, das Wasserstoffperoxyd enthält, geschlossen wird (dieses verliert Wirksamkeit, sobald es der Luft ausgesetzt wird). • Es empfi ehlt sich, mindestens einmal pro Tag einen Desinfektionszyklus, nach Möglichkeit am Ende des Arbeitstages, durchzuführen.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.6. Automatischer TIME FLUSHING-Zyklus Beschreibung des Systems. Der automatische TIME FLUSHING-Zyklus ermöglicht die Durchführung eines automatischen Spülzyklus, um das Wasser zu erneuern, das in den Wasserleitungen der am Arztelement positionierten Instrumente und der am Helferinnenelement gelagerten Spritze enthalten ist.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 7.7. Öffnung/Schließung seitliche Abdeckung der Wassereinheit. Öffnen der Abdeckung: • Die seitliche Abdeckung der Wassereinheit [ a ] durch Ergreifen des Griffs [ h ] und Anheben nach oben ablösen. • Die Abdeckung durch Drehen nach oben öffnen.
Behandlungseinheit zu fi nden) beschriebenen Sicherheitskontrollen gemäß den durch die örtlich geltenden Vorschriften vorgegebenen Abstände durchgeführt werden. Sollten derartige Angaben bzw. Anweisungen nicht vorliegen, so rät Ihnen sie Firma CASTELLINI S.p.A. in ihrer Eigenschaft als Hersteller zahnärztlicher Behandlungseinheiten dazu, eine derartige Kontrolle zumindest alle 24 Monate durchzuführen zum Aufstellungszeitpunkt sowie nach jedem Instandsetzung- seingriff/jeder Abänderung zur Aktualisierung an den mit Netzstrom versorgten, elektrischen Teilen vorgenommen werden.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 9.4. Chirurgisches Saugsystem Das chirurgische Absaugsystem muss mit einem Desinfektionsmittel gereinigt und desinfi ziert wird, dass für diesen Zweck geeignet ist. ACHTUNG! Als Desinfektionsmittel darf nur die verdünnte Lösung STER 3 PLUS (Castellini) verwendet werden. Angaben zur Menge an Desinfektionsmittel und zum Prozentanteil der Lösung müssen den Anleitungen entnommen werden, die dem...
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 9.5. Chirurgischer Abscheider CATTANI Nach Abschluss eines jeden chirurgischen Eingriffs: • mit jeder verwendeten Kanüle ca. einen halben Liter der zuvor mit dem gewählten Desinfektionsmittel vorbereiteten Lösung ansaugen. • die Kanülenhalter-Endstücke im Autoklav mit Wasserdampf bei 135°C (2 Bar) sterilisieren, Mindestdauer 15 Min.
Für den Patientenstuhl NEW SKEMA sind keine besonderen Wartungs- maßnahmen erforderlich. Dennoch empfi ehlt es sich, einmal pro Jahr eine generelle Funktionskon- trolle von einem CASTELLINI-Fachtechniker ausführen zu lassen. 10. Verpackung Verpackungsmaße. Behandlungseinheit:1570 x 780 x 1230 [ h ]. Höchstgewicht: 140 Kg.
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 11. Fehlermeldungen auf dem Display-Pult. M = Meldung C = Ursache R = Abhilfe M: “E053” C: Der Stand des im entsprechenden Behälter enthaltenen Wasserstoffperoxyds ist unter den Mindeststand abgesunken. R: Den Wasserstoffperoxyd-Behälter auffüllen (siehe Abschnitt 7.3.).
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN 13. Hauptübersicht zu Hygiene und Wartung des zahnärztlichen Komplexes SKEMA 5 WANN WAS TUN? SIEHE ABSCHNITT Das Kondenswasser aus den Leitungen Hahn Kondenswasserablass. Siehe Abschnitt 9.2. entfernen. Desinfektion der Wasserleitungen der Sprays Spray-Leitungen. mit manuellem Zyklus (falls S.S.S-System Siehe Abschnitt 7.2.1.
Page 202
SKEMA 5 - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Mit einem geeigneten Desinfektionsmittel reinigen und die Anleitungen des Herstellers einhalten. Ablösbare Instrumentensträn- Das Produkt auf weiches Einwegpapier auf- Siehe Abschnitt 5. sprühen. Keine abscheuernden oder säurehaltigen Produkte verwenden. Desinfektion der Wasserleitungen der Sprays mit manuellem Zyklus (falls S.S.S-System Siehe Abschnitt 7.2.1.
Need help?
Do you have a question about the SKEMA 5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers