Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TASKI AERO 8 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for diversey TASKI AERO 8 PLUS

  • Page 2 Serial Number: Refer to the rating label on the machine Trademark: Manufacturer Diversey Europe Operations B.V., Maarssenbroeksedijk 2, NL - 3542 DN Utrecht Produced by NOVENTA Romania SRL, Utvin RO-307382, 433B, Timis - Romania Декларираме, че посочените по-горе модели са произведени съгласно следните директиви и стандарти. При изменение на продукта, което не е съгласувано с нас, тази декларация губи своята...
  • Page 3 Umfeld bei Temperaturen von +10 bis + 35 Gefahr: Grad betrieben und gelagert werden. Nicht von Diversey autorisierte Änderungen an • Die Maschine muss vor unbefugter Verwendung der Maschine führen zum Erlöschen von Sicherheits- geschützt werden. Verwahren Sie die Maschine zeichen und der CE Konformität.
  • Page 4: Service Center

    Service, Wartung und Pflege Transport ⌂ = Bei jedem Reinigungsende, ⌂ ⌂ = jede Woche Hinweis: Tätigkeit ⌂ ⌂ ⌂ • Das Zubehör ist zu entfernen. Staubbeutel prüfen/ersetzen ● • Achten Sie darauf, dass die Maschine im Trans- Filtertuch prüfen/ersetzen ●...
  • Page 5: Environmental Protection

    Changes to the machine that have not been au- accident prevention as well as the manufacturer's thorized by Diversey will lead to the expiry of safety instructions for the use of cleaning solutions must marks and CE conformity. Using the machine for be consistently observed.
  • Page 6 Service center Accessories Please always indicate the type and number of the machine whenever you contact Item us for order placing or in case of malfunctions. The required data are provided on the nameplate of your machine. The address of your closest TASKI service partner 7524288 One-way fleece dust bag (10 pcs./packaging) is provided on the last page of these instructions of use.
  • Page 7: Protección Del Medio Ambiente

    Los cambios a la máquina no autorizados por también las indicaciones del fabricante para el uso parte de Diversey llevan a la invalidación de los de materiales de limpieza deben ser cumplidas de símbolos de seguridad y la Conformidad CE. Un uso manera consecuente.
  • Page 8 Centro de servicio Accesorio En caso de ponerse en contacto con nosotros por una avería o para realizar un N.° Artículo pedido, facilítenos primero la denominación del modelo y el número de la máquina. Estas indicaciones se encuentran en la placa de características de la máquina. 7524288 Bolsa de fieltro desechable para polvo (10 por paquete) En la última página de estas instrucciones de uso encontrará...
  • Page 9: Protection De L'environnement

    Si la machine subit des changements non au- • La machine doit être protégée contre toute utilisati- torisés par Diversey, les signaux de sécurité et le on non autorisée. Entreposez la machine dans une marquage CE seront invalides. Une utilisation de la pièce fermée avant de vous éloigner de la machi-...
  • Page 10 Service, maintenance et entretien Valeurs déterminées selon la CEI AERO 8/15 | 8/15 PLUS ◊ = À chaque fin de nettoyage, ◊◊ = chaque semaine, 60335-2-69 Niveau de pression acoustique LpA dB(A) Activité ⌂ ⌂ ⌂ Niveau de pression acoustique LpA dB(A) Examiner / remplacer le sac à...
  • Page 11: Protezione Ambientale

    Pericolo: chiuso prima di allontanarsi dalla stessa. Le modifiche alla macchina non autorizzate da Diversey portano all'invalidazione dei simboli di • Anche le norme nazionali per la tutela delle perso- sicurezza e della conformità CE. Un impiego della ne e la prevenzione degli infortuni, nonché le istru-...
  • Page 12 Centri di assistenza Accessori Se ci contattate a causa di un malfunzionamento o relativamente ad un ordine, articolo indicate sempre il modello e il numero di serie della macchina. Queste informazioni possono essere trovate sulla targhetta della macchina. Nell'ultima pagina di queste 7524288 Sacco carta monouso in tessuto (confezione da 10 pezzi) istruzioni d'uso trovate l'indirizzo del partner di assistenza TASKI più...
  • Page 13 в суха, бедна на прах среда, при температура Промени по машината, които не са от +10 до + 35 градуса. оторизирани от Diversey, водят до изтриване • Машината трябва да бъде защитена срещу на знаците за безопасност и маркировката за...
  • Page 14 Указание: Машина AERO 15 AERO 15 PLUS • За повече информация се свържете с отдела за Номинално напрежение 220-240 V~ / 127 V~ обслужване на клиенти. Честота 50-60 / 60 • Това ръководство, както и всички ръководства за машини Номинална мощност Вт...
  • Page 15 čisticích prostředků. Úpravy stroje, které nebyly povoleny společností • Síťová zástrčka se nesmí zapojovat ani odpojovat Diversey, vedou k zániku bezpečnostní značky a mokrýma rukama! shody CE. Používání stroje v rozporu s určeným účelem může vést ke zranění osob nebo k poškození...
  • Page 16 Servisní střediska Příslušenství Pokud nás kontaktujete z důvodu provozní poruchy nebo pro objednání dílů, Č. Výrobek uvádějte vždy typové označení a číslo stroje. Tyto údaje najdete na typovém štítku svého stroje. Na poslední straně tohoto návodu k použití je uvedena adresa vašeho 7524288 Jednorázový...
  • Page 17 Hvis der foretages ændringer på denne maskine, kesforebyggelse samt producentens anvisninger som ikke er godkendt af Diversey, er sikkerheds- vedrørende anvendelse af rengøringsmidler. mærkerne og CE-mærkningen for denne maskine • Det er forbudt at trække strømstikket ud eller sætte ikke længere gyldige.
  • Page 18 Servicecenter Tilbehør Hvis du henvender dig til os på grund af en funktionsfejl eller en bestilling, skal du Artikel altid oplyse typenummer og maskinnummer. Du kan finde begge numre på din maskines typeskilt. På den sidste side i denne brugervejledning kan du finde adres- 7524288 Engangs-støvpose (pakke med 10 stk.) sen på...
  • Page 19 • Toitepistikut on keelatud märgade kätega sisestada mõeldud kasutamiseks üksnes sisetingimustes. ja välja võtta! Oht! • Kontrollige, kas tüübisildil märgitud nimipinge Kui masinat muudetakse Diversey loata, kaota- vastab teie võrgupingele! vad ohutusmärgised ja CE-vastavusmärgised kehti- • Ärge laske elektrijuhtmel pöörlevate harjadega vuse. Masina mitteotstarbekohane kasutamine võib kokku puutuda.
  • Page 20 Tõrked Tarvikud Artikkel Tõrge Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine 7524288 Ühekordselt kasutatav kiudmaterjalist tolmukott (pakis 10 tk) Masin on välja lülitatud • Lülitage toitelüliti sisse 7524289 Ühekordselt kasutatav topeltfiltriga paberist tolmukott (pakis 10 tk) Toitepistik või seadme- • Ühendage toitepistik pistik ei ole ühendatud võrgu pistikupesaga 7524290 Universaalne tolmudüüs, 32 mm...
  • Page 21 • Konetta ei saa käyttää nesteiden imurointiin. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta • Toimintahäiriön tai vian ilmetessä sekä törmäyksen tai putoamisen jälkeen valtuutetun asiantuntijan on Käyttöohje ja turvallisuusohjeet on ehdottomasti luettava ennen koneen käyttöönottoa. ennen uudestaan tapahtuvaa käyttöönottoa tarkis- Säilytä käyttöohjetta huolellisesti ja koneen läheisyydessä myöhempää tettava kone.
  • Page 22 Tekninen asiakaspalvelu Varusteet Jos otat meihin yhteyttä toimintahäiriön tai tilauksen vuoksi, mainitse aina meille Tuotenu- tyyppimerkintä ja koneen numero. Kyseiset tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. mero Tuote Tämän käyttöohjeen viimeiseltä sivulta löytyvät lähellä sijaitsevien TASKI-huolto- kumppaneiden osoitteet. 7524288: Kertakäyttöinen tekokuitupölypussi (10 kpl:n pakkaus) 7524289: Kertakäyttöinen kaksinkertainen paperipölypussi (10 kpl:n Toimintahäiriöt...
  • Page 23 Κίνδυνος: Τυχόν τροποποιήσεις στη μηχανή χωρίς την να γίνεται σε ξηρό περιβάλλον χωρίς σκόνη, σε έγκριση της Diversey θα οδηγήσουν σε λήξη της θερμοκρασία από +10 έως και +35 βαθμούς. ισχύος των σημάνσεων ασφαλείας καθώς και της • Η μηχανή θα πρέπει να προστατεύεται από μη...
  • Page 24 Σημείωση: Μηχανή AERO 15 AERO 15 PLUS • Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε Ονομαστική τάση 220-240 V~ / 127 V~ με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Συχνότητα 50-60 / 60 • Οι παρούσες οδηγίες χρήσεως, καθώς και όλες οι οδηγίες Ονομαστική ισχύς χρήσεως...
  • Page 25 • Prilikom pojavljivanja greške tijekom pogona, kva- Prijevod originalne upute za upotrebu ra, kao i nakon sudara ili naglog pada, stroj prije ponovnog stavljanja u pogon treba provjeriti ovlaš- Prije prvog stavljanja stroja u pogon, obvezno pročitajte uputu za upotre- tena stručna osoba.
  • Page 26 Kvarovi Pribor Artikl Kvar Mogući uzrok Otklanjanje kvara 7524288 Jednokratna vrećica za prašinu od flisa (pakiranje od 10 komada) Stroj isključen • Uključite prekidač za uključivanje/isključi- 7524289 Jednokratne dvostruke filtar vrećice za prašinu od papira (pakiranje vanje od 10 komada) Mrežni utikač...
  • Page 27 Veszély: • A nemzeti személyvédelmi és balesetvédelmi Ha a Diversey által nem engedélyezett előírásokat, valamint a gyártó tisztítószerek has- módosításokat hajt végre a gépen, akkor az a biz- ználatára vonatkozó utasításait konzekvensen tonsági jelzés és a CE-megfelelőség megszűnését figyelembe kell venni.
  • Page 28 Szervizközpont Tartozékok Ha egy üzemzavar vagy megrendelés kapcsán felveszi velünk a kapcsolatot, akkor Cikk adja meg a típusmegjelölést és a gép számát. Ezeket az adatokat a gép típus- tábláján találja. A használati útmutató végén találja az Önhöz legközelebbi TASKI 7524288 Eldobható...
  • Page 29 • Draudžiama rankomis įkišti ir ištraukti tinklo kištuką! Jeigu atliekami pakeitimai, kurių nenurodė • Patikrinkite, ar specifikacijų lentelėje nurodyta no- „Diversey“, nebegalios saugos ženklai ir CE atitiktis. minalioji įtampa atitinka jūsų tinklo įtampa! Naudojant mašiną ne pagal paskirtį, gali susižaloti •...
  • Page 30 Triktys Priedai Prekė Triktis Galima priežastis Trikties šalinimas 7524288 Vienkartinis, neaustinis dulkių maišelis (pakuotėje yra 10 vienetų) Mašina yra išjungta • Įjungti įjungimo / išjun- gimo jungiklį 7524289 Popierinio dulkių maišelio vienkartinis dvigubas filtras (pakuotėje yra 10 vienetų) Kištukas arba prietaiso •...
  • Page 31 Bīstami! Veicot iekārtas modifikācijas, kuras nav • Aizliegts ar mitrām rokām atvienot vai pievienot apstiprinājis uzņēmums "Diversey", tiek zaudēta tīkla kontaktdakšu. drošības garantija un CE atbilstība. Ja mašīnu iz- manto neatbilstoši paredzētajiem mērķiem, var tikt •...
  • Page 32 Servisa centrs Transportēšana Ja sazināties ar mums darbības traucējumu vai pasūtījuma dēļ, norādiet arī Norāde! mašīnas modeli un numuru. Šie dati ir atrodami uz mašīnas identifikācijas datu plāksnītes. Šīs lietošanas instrukcijas pēdējā lappusē ir minēta tuvākā "TASKI" servisa centra partneruzņēmuma adrese. •...
  • Page 33 Zet de machine in een Gevaar: afgesloten ruimte alvorens deze achter te laten. Niet door Diversey geautoriseerde wijzigingen • Nationale regels voor bescherming van personen aan de machine leiden tot het vervallen van het vei- en preventie van ongevallen en de instructies van ligheidslabel en de CE-conformiteit.
  • Page 34 Servicecentrum Accessoires Als u contact met ons opneemt naar aanleiding van een storing of een bestelling, Artikel vermeld dan altijd de typeaanduiding en het serienummer. Deze informatie vindt u op het typeplaatje van de machine. Op de laatste pagina van deze handleiding 7524288 Eenrichtingsstofzak (verpakking met 10 stuks) vindt u ook het adres van de dichtstbijzijnde TASKI-servicepartner.
  • Page 35 Fare: Endringer på maskinen som ikke er godkjent av • Strømledningen må ikke komme i berøring med de Diversey, fører til annullering av sikkerhetsmerker og roterende børstene. CE-konformitet. Bruk som ikke er i tråd med mas- • Stikkontakten på maskinen må bare brukes til de kinens bruksområde, kan føre til personskader og...
  • Page 36 Feil Tilbehør Artikkel Feil Mulig årsak Utbedring av feil 7524288 Fleece-støvpose til engangsbruk (pakker à 10 stykk) Maskinen er slått av • Slå på På/Av-bryter 7524289 Papir-støvpose med dobbelt filter til engangsbruk (pakker à 10 Strømpluggen eller • Koble strømpluggen til stykk) enhetens plugg er ikke stikkontakten...
  • Page 37 Wprowadzanie zmian w urządzeniu bez zgody zeniach w temperaturze od +10 do +35°C. Diversey prowadzi do utraty ważności znaku bez- • Urządzenie musi być zabezpieczone przed nieu- pieczeństwa oraz deklaracji zgodności CE. Użytko- poważnionym użyciem.
  • Page 38 Serwis, konserwacja i czyszczenie Wartości określone zgodnie z IEC AERO 8/15 | 8/15 PLUS ◊ = każdorazowo po zakończeniu czyszczenia, ◊◊ = co tydzień, 60335-2-69 Poziom ciśnienia akustycznego LpA dB(A) Czynność: ⌂ ⌂ ⌂ Poziom ciśnienia akustycznego LpA dB(A) kontrola/wymiana worka na kurz ●...
  • Page 39 + 10 até + 35 graus. As modificações na máquina não autorizadas • A máquina deve ser protegida contra utilização não pela Diversey conduzem à perda de validade dos in- autorizada. Antes de deixar a máquina, guarde-a dicadores de segurança e da conformidade CE. Uma num espaço fechado.
  • Page 40 Assistência técnica, manutenção e cuidado Valores apurados de acordo com a AERO 8/15 | 8/15 PLUS ◊ = A cada final do processo de limpeza, ◊◊ = todas as semanas, IEC 60335-2-69 Nível de pressão acústica LpA dB(A) Tarefa ⌂ ⌂...
  • Page 41 în spaţii interioare. depozitaţi-o într-o încăpere încuiată. Pericol: • Prevederile naţionale privind protecţia persoanelor Modificări ale maşinii neautorizate de Diversey şi evitarea accidentelor precum şi indicaţiile pro- duc la anularea valabilităţii marcajelor de siguranţă şi ducătorilor pentru utilizarea detergenţilor trebuie a certificatului de conformitate CE.
  • Page 42 Centru de service Accesorii Dacă ne contactaţi în legătură cu o defecţiune în funcţionare sau cu o comandă, Articol comunicaţi-ne întotdeauna denumirea de tip şi numărul maşinii. Aceste informaţii le găsiţi pe plăcuţa de identificare a maşinii dumneavoastră. Pe ultima pagină a 7524288 Sac textil pentru praf, de unică...
  • Page 43 Опасность! хранить только в сухих непыльных помещениях При внесении в конструкцию машины при температуре от +10 до + 35 градусов. изменений, не разрешенных компанией Diversey, • Необходимо защитить машину от знак безопасности и соответствие стандартам несанкционированного использования. Перед СЕ теряют силу. Использование машины не по...
  • Page 44: Сервисный Центр

    просьба указывать тип и номер машины. Данная информация указана на Принадлежности заводской табличке машины. На последней странице настоящего руководства по эксплуатации указаны адреса ближайших сервисных центров компании № Изделие Diversey. 7524288 Одноразовый пылесборный мешок из нетканого материала (10 Неисправности шт. в упаковке) 7524289 Одноразовый...
  • Page 45 opätovným uvedením do prevádzky skontrolovať Preklad originálneho návodu na používanie kvalifikovaný odborník. Pred prvým použitím stroja si bezpodmienečne prečítajte návod na • Pri poškodení dielov dôležitých z hľadiska bezpeč- používanie a bezpečnostné pokyny. nosti, ako sú kryt kief, sieťová šnúra alebo kryty Návod na používanie si odložte, aby bol vždy kedykoľvek k dispozícii.
  • Page 46 Poruchy Príslušenstvo Č. Výrobok Porucha Možné príčiny Odstránenie poruchy 7524288 Jednorazové plstené vrecko na prach (balenie po 10 ks) Stroj je vypnutý • Spínač zapnite 7524289 Jednorazové dvojvrstvové papierové vrecko na prach (balenie po Zástrčka sieťovej šnúry • Zástrčku sieťovej šnúry 10 ks) alebo zástrčka zariade- pripojte do zásuvky.
  • Page 47 Pri spremembah stroja, ki jih ne odobri družba vas. Diversey, se razveljavita varnostna oznaka in oznaka • Omrežni priključni vod ne sme priti v stik z vrtljivo skladnosti CE. Nepravilna uporaba stroja lahko po- krtačo.
  • Page 48 Motnje Pripomočki Št. izdelka Motnja Možen vzrok Odpravljanje motenj 7524288 Koprenasta vrečka za prah za enkratno uporabo (komplet Stroj je izklopljen. • Pritisnite na stikalo za 10 kosov) vklop/izklop. 7524289 Papirnata vrečka za prah za enkratno uporabo z dvojnim filtriran- Omrežni vtič...
  • Page 49 • Det är förbjudet att sätta in/ dra ut elkabeln med Ändringar på maskinen som inte är auktorise- våta händer! rade av Diversey leder till att säkerhetstecknet och CE-konformiteten inte längre gäller. All användning • Försäkra er om att märkspänningen skriven på...
  • Page 50 Tekniska fel Tillbehör Artikel- Tekniska fel Möjliga orsakar Problemlösning nummer Artikelnamn Maskinen avstängd • Koppla in På/Av-bry- 7524288 Engångs-fiberpåse (förpackning à 10 stycken) taren 7524289 Engångs-dorsalino papperspåse (förpackning à 10 stycken) Huvudkontakt eller väg- • Sätt i elkabeln i elut- guttag inte instoppad taget.
  • Page 51 Bu makineler sadece iç mekanda kullanım için dizayn edilmiştir. • Tip levhasında belirtilen nominal gerilimin bulun- Tehlike: duğunuz yerdeki şebeke gerilimine uygun olup Makinede Diversey tarafından izin verilmeyen olmadığını kontrol edin! değişiklikler, güvenlik işaretlerinin ve CE uygunluğun- • Elektrik kablosunun, fırça ile temasından kaçınınız.
  • Page 52 Arızalar Aksesuar Ürün Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi 7524288 Tek kullanımlık yapağı toz torbası (her pakette 10 adet) Makine kapatıldı • Açık/Kapalı şalterini açın 7524289 Tek kullanımlık – çift filtreli kâğıt toz torbası (her pakette 10 adet) Fiş takılı değil •...
  • Page 53 给 TASKI 经销商。按照环境可持续处理该产品。 该符号表示具有与有效使用产品相关的重要信息。违反操作 说明会导致设备故障! • hh请与售后服务联系获取更多信息。 常规应用 • 登录下列网站可获取 TASKI 设备的该说明书及各类操作 该设备应用于商业领域(例如,酒店,学校,医院,工厂,商场,体育馆以及办公室 说明书: www.taski.com/instructions-use 等)。在严格遵守这些操作说明的情况下,这些用于硬地板覆盖物的干洗。该设备是 专为室内使用而设计的。 售后服务、维护与保养 危险事项: ◊ = 每次清洗结束时, ◊◊ = 每周, 未经 Diversey(泰华施)授权,对设备的更改将 经营活动 ⌂ ⌂ ⌂ 视为安全标志和CE认证协议的失效。违反常规规定操 检查/更换灰尘袋 ● 纵该设备可能会导致人员,设备以及工作环境的损害 检查/更换废气过滤器 ● 与破坏。原则上,上述情况的发生将导致所有保证及 检查/更换废气过滤器 ● 保修索赔权的丧失。 检查/更换HEPA过滤器...
  • Page 54 设备 AERO 15 AERO 15 PLUS 额定电压 220-240 V~ / 127 V~ 频率 50-60 / 60 名义额定电压 瓦 尺寸,最大(长宽高) 厘米 31 x 43 x 43 较长电线 12.5 操作准备就绪时 设备重量 千克 有效容积 升 根据IEC 60335-2-69规定测定值 AERO 8/15 | 8/15 PLUS 声压等级 LpA dB(A) 声压等级...
  • Page 55 !‫الحذر‬ ‫التخلص من هذا المنتج من خالل نظام إعادة التدوير‬ • ‫ سيؤدى‬Diversey ‫التغييرات فى االجهزة التى لم تاذن بها‬ ‫. يمكن‬TASKI ‫الخاصة بكل بلد أو تسليمها للشريك توزيع‬ ‫ المطابقة. استخدام الجهاز‬CE ‫الى انتهاء عالمات السالمة‬ ‫اتخاذ هذا المنتج بطريقة تصريفه على أنه صديق للبيئة‬...
  • Page 56 ‫البيانات الفنية‬ ‫آلة‬ AERO 8 AERO 8 PLUS ‫تصنيف الجهد الكهربي‬ ‫التيار‬ 220-240 V~ / 127 V~ ‫مستمر‬ ‫التردد‬ ‫هرتز‬ 50-60 / 60 ‫نسبة الكهرباء العادية‬ ( ‫ االرتفاع‬x ‫ العرض‬x ‫أبعاد)الطول‬ 31 x 43 x 39 ‫طول الحبل الرئيسي‬ m/s2 12.5 ‫الوزن...
  • Page 59 Tel (7) 095 970 17 97 Tel (46) 877 99 300 Tel (421) 2 4445 4895 Tel (386) 2 320 7000 Diversey Sanayi ve Ticaret A.S. Beautat Business Park Diversey Cleaning Technology içerenköy Mahallesi Butat UI Amal, Office No 13 (Shanghai) Co., Ltd.

This manual is also suitable for:

Taski aero 15 plus