Download Print this page

Thule Escape Soft-Sided Cargo Carrier 845 Installation Instructions page 2

Soft-sided cargo carrier

Advertisement

5
• Close the bag completely with zipper.
• Fermez à fond la fermeture éclair du sac.
• Cierre bien la bolsa con la cremallera.
SECURING BAG TO RACK / Fixation du sac sur la galerie / Fijación de la bolsa al portaequipajes
6
Mounting to Crossbars
Installation sur barres transversales
Montaje a barras transversales
• Using supplied attachment straps, secure bag tightly
to crossbars / rails by routing strap around bar and
through anchoring ring. See diagram for routing of
strap through buckle. Excess strap should be wrapped
around luggage rack and secured.
• À l'aide des sangles de fixation fournies, fixez le sac aux barres
transversales / latérales en acheminant les sangles autour des barres
et dans les anneaux de fixation à l'avant et à l'arrière. Reportez-vous
au schéma pour le cheminement des sangles dans les boucles.
Enroulez l'excès de sangle autour de la galerie et fixez-le.
• Con la ayuda de las correas de sujeción fije la bolsa firmemente a las barras transversales o
laterales pasando cada correa alrededor de la barra y a través de la anilla de sujeción en la
parte delantera y en la parte trasera. Véase el dibujo para pasar las correas por la hebilla.
La parte de la correa que quede suelta debe envolverse alrededor del portaequipajes y fijarse.
7
Center support post
support central
Soporte centear
8
Mounting to Side Rails / Installation sur barres longitudinales / Montaje a barras laterales
• When mounting on luggage racks equipped with only side rails, position bag so that both
side anchoring rings are forward of center support post.
• Lors du montage sur des galeries équipées de seulement des barres latérales, positionnez le sac de façon à ce
que les anneaux de fixation des deux côtés soient devant le support central des barres.
• Cuando cargue la bolsa a portaequipajes equipados con sólo barras laterales, coloque la bolsa de manera que las anillas de sujeción de ambos lados estén
hacia delante del soporte central de las barras.
• Tighten compression straps to secure bag's contents.
Secure excess strap in strap-keeper.
• Tendez les sangles de compression afin de fixer le contenu du sac. Attachez l'excès de sangle dans le
compartiment réservé à cet effet.
• Ate bien las correas de compresión para sujetar el contenido de la bolsa. Ponga la correa suelta en el guarda correas.
Made in China / FABRIQUÉ AUX China / Hecho en China
THULE INC., 42 SILVERMINE RD.
SEYMOUR, CT 06483
www.thule.com
Back / arrière / Parte Trasera
Buckle Routing
cheminement des sangles
Pasada de la hebilla
Front / avant / Parte Delantera
501-5403-02

Advertisement

loading