Download Print this page
Thule 598 CRITERIUM Manual
Thule 598 CRITERIUM Manual

Thule 598 CRITERIUM Manual

Thule 598 criterium complete bike carrier

Advertisement

Quick Links

M
B
C
part
pièce
parte
A
complete bike carrier / le transporteur complet de vélo / el portador completo de la bicicleta
B
t-screw M6 x 92 / t-vis M6x92mm / el T-tornillo M6x92mm
C
t-screw M6 x 64 / t-vis M6x64mm / el T-tornillo M6x64mm
D
bracket / crochet / el paréntesis
E
handle (no lock hole) / contrôler (aucun trou de serrure) / maneje (no cierra hoyo)
F
handle (with lock hole) / contrôler (avec le trou de serrure) / maneje (con cierra hoyo)
G
barrel nut / noix de baril / la nuez del barril
H
wheel strap / la roue sangle / la correa de la rueda
I
wheel holder / pousser le support / el poseedor de la rueda
J
lock plug / bouchon de serrure / cierre tapón
K
wheel tray endcap / pousser endcap de plateau / endcap de bandeja de rueda
L
bracket (rear tray) / met entre parenthèses (le plateau postérieur) / el paréntesis (bandeja trasera)
M
button / bouton / botón
598 CRITERIUM
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS
J
L
E
description
description
descripcion
D
A
F
TM
G
H
I
part number
numéro de pièce
numero de parte
cant.
853-6511
853-6511-02
853-6509
853-6508-02
853-6508
853-0446-06
853-6512
852-2040-002
853-3160
853-6520
853-6503
753-3526
K
qty.
qté
1
2
1
3
2
1
3
2
2
2
2
1
4

Advertisement

loading

Summary of Contents for Thule 598 CRITERIUM

  • Page 1 598 CRITERIUM PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES•PIEZAS INCLUIDAS part pièce parte complete bike carrier / le transporteur complet de vélo / el portador completo de la bicicleta t-screw M6 x 92 / t-vis M6x92mm / el T-tornillo M6x92mm t-screw M6 x 64 / t-vis M6x64mm / el T-tornillo M6x64mm bracket / crochet / el paréntesis...
  • Page 2 Carrier has been assembled for passenger side mounting. If you wish to mount carrier on the opposite side of vehicle follow step 1. Le porte-vélo a été monté pour un montage sur le côté passager. Si vous le souhaitez sur le côté opposé du véhicule, effectuez l’étape 1 El portabicicletas ya ha sido ensamblado para el montaje de bicicletas en el lado del pasajero.
  • Page 3 • Install barrel nut into cam handle. • Installez l’écrou àportée cylindrique dans la poignée à came. • Instale el manguito roscado en la palanca de leva.
  • Page 4: Bike Installation

    BIKE INSTALLATION INSTALLATION DU VÉLO INSTALACIÓN DE LA BICICLETA • Center downtube in middle of jaws. • Centrez le tube vertical au milieu des mâchoires. • Centre el tubo en medio de las mordazas. • Rotate knob to tighten jaw to bike. •...
  • Page 5 • To tighten/loosen arm. • Resserrer/desserre bras • El brazo de aprieta/afloja ADJUSTMENT / AJUSTEMENT / EL AJUSTE • Tighten/loosen nut as necessary. • La noix de resserre/desserre comme nécessaire • La nuez de aprieta/afloja como sea necesario...
  • Page 6 • Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto. Ne fixez pas de galerie Thule sur des toits en vinyle, en fibres de verre ou en T, ou sur des véhicules non répertoriés dans le guide de correspondance.
  • Page 7 à l’acheteur l’adresse d’envoi appropriée et des instructions supplé- mentaires. Veuillez noter que l’acheteur sera responsable des frais d’en- voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l’envoi.