SPIS TREŚCI / TABLE OF CONTENTS INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Lista elementów ........................ strona 4 Zasada działania ........................... 4 Dane techniczne ..........................4 Instalacja, podłączenie elektryczne, podłączenie hydrauliczne ..........5 Zalewanie ............................7 Konfiguracja ..........................7 Wyświetlacz i diody LED ......................7 Utrzymanie ............................
Page 3
OSTRZEŻENIA Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla personelu technicznego odpowiedzialnego za instalację, zarządzanie i utrzymanie urządzenia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i usterki, które wystąpiły po interwencji przez osoby nieuprawnione lub przez zachowania niezgodne z instrukcją. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych i naprawczych, należy upewnić się, że system jest izolowany elektrycznie i hydraulicznie.
LISTA ELEMENTÓW Pompka EFka150 jest dostarczana w komplecie z: 1) Instrukcją Obsługi 2) Uchwytem do montażu na ścianie 3) Kablem zasilającym 1.5 m 4) Standardowym zestawem: wężyk ssący i tłoczny, wężyk z PE, nypel ssący-filtr i zawór wtryskowy ZASADA DZIAŁANIA Funkcjonowanie pompy opiera się...
Wymiary Krzywa przepływu INSTALACJA Uwaga! Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować uszkodzenie sprzętu lub obrażenia ludzi. Uwaga! Podczas pracy z pompą należy nosić odpowiednią odzież ochronną (rękawice, fartuch, okulary). Zamontuj pompę EFka150 z dala od źródeł ciepła, w suchym pomieszczeniu nienarażonym na działanie promieni słonecznych, w maksymalnej temperaturze otoczenia 45°C, i umieść...
Page 6
Podłączenie elektryczne Zasilanie: 230 V~ / 50 Hz. Zabezpiecz zasilanie wyłącznikiem różnicowo-prądowym 30 mA i bezpiecznikiem 1A. Patrz rysunek poniżej, aby wykonać prawidłowe podłączenie czujnika poziomu. Złącze poziomu 1 = N.C. 2 = N.C. 3 = pozytywny 4 = negatywny Uwaga! Jeśli kilka pomp dozujących jest połączonych równolegle, zawsze należy przestrzegać...
ZALEWANIE - Przekręć nypel odpowietrzający (w prawej górnej części głowicy pompy) o 180° - Uruchom pompę z przepływem 50% mocy maksymalnej - Po odpowietrzeniu, gdy sam środek chemiczny będzie wypływał, dokręć nypel odpowietrzający Uwaga! Przed wykonywaniem jakichkolwiek operacji na pompie zapoznaj się kartą charakterystyki środka, który jest dozowany.
Okresowa konserwacja Uwaga! Jeśli jest konieczne zdemontowanie pompy z instalacji, ważne jest umieszczenie gumowych dysków, aby uniknąć wycieku środka chemicznego, znajdującego się w głowicy pompy. Zaleca się również, aby umyć pompę wodą, aby uniknąć sytuacji, że środek chemiczny pozostał wewnątrz pompy. Podczas instalacji upewnij się, że wąż...
CZĘŚCI ZAMIENNE GŁOWICY POMPY Opis nakrętka ½” osłonka wężyka 4x6 podłączenie wężyka 4x6 zawór ½’’ Osłonka kulki Kulka O-ring Nakrętka śruby Podkładka 5x15x1 Śruba M5x20 Głowica pompy O-ring 45.69 x 2.62 Pokrętło odpowietrzające...
Page 10
WARNINGS This manual is dedicated to the technical personnel responsible of the installation, management and maintenance of the plants. The manufacturer assumes no responsibility for damages or malfunctions occurring after intervention by non-authorized personnel, or not compliant with the prescribed instructions. Before performing any maintenance or repair action, ensure that the system is electrically and hydraulically insulated.
PACKING LIST The EFka150 pump is supplied complete with: Foot valve and injection valve PVC Crystal hose for suction and purge, 2+2 m; PE delivery hose, 2 m Mounting bracket for wall installation, complete with screws and stoppers Technical manual PRINCIPLE OF OPERATION The functioning of the pump is insured by the action on the piston (C) of the spring (B) and the electromagnet (A).
Dimensions Flow Rate Curve INSTALLATION Warning! Failure to follow instructions can cause damage to the equipment and, in extreme cases, to people. Warning! When working on the pump wear the adequate systems of personal protection (gloves, apron, goggles). Install the pump away from heat sources, in a dry place, at a maximum ambient temperature of 45°C. Also prevent that the pump is exposed to direct sunlight to avoid overheating.
Electrical Connections Power supply: 230 V~ / 50 Hz. Protect the power circuit with a 30 mA differential switch, and a 1 A switch or fuse. Refer to the drawing below for the correct wiring of the level sensor. Level Connector 1 = N.C.
CONFIGURATION To increase the number of pulses per minute, press the [+] key; to decrease it, press the [-] key. If these keys are pressed and held, the “repeat” function is activated. When the button is released, the set value is saved into the pump non-volatile memory (and is kept even when the pump is turned off).
Weekly operations: Check the chemical tank level to avoid the pump working dry Check the presence of some impurity in the suction and delivery hoses Check the state of the filter, because a clogged filter may affect the flow rate Check the pH and chlorine levels in the swimming pool using the appropriate test kit Operations every three months (or in case of measure drift): Clean the wet parts of the pump (pump head, foot filter and injection valve).
Need help?
Do you have a question about the TEBAS EFka150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers