Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Imp. par/by: Ribimex
.
S
A
Imp da: Ribimex Italia s.r.l. - Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v2-2015-02-12]
Ustensiles
P
ULVERISATEUR A
FR
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
User and maintenance manual
N
EBULIZZATORE A
IT
Manuale di istruzioni e di manutenzione
DE
Bedienungs- und Wartungsanleitung
NL
P
ES
Manual de instrucciones y mantenimiento
P
ULVERIZADOR DE PRESSÃO
PT
Manual de uso e manutenção
Mod. : 12L ; 16L ; 20L
. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Art de la table
P
RESSION
P
RESSURE SPRAYER
S
P
PALLA A
RESSIONE
D
RUCKSPRITZEN
D
RUCKSPROIERS
Gebruikshandleiding
ULVRIZADOR DE PRESIÒN
Petits électroménager
www.galantine.com
Pâtisserie
Librairie

Advertisement

loading

Summary of Contents for Galantine 12L

  • Page 1 Manual de instrucciones y mantenimiento ULVERIZADOR DE PRESSÃO Manual de uso e manutenção Mod. : 12L ; 16L ; 20L Imp. par/by: Ribimex . – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp da: Ribimex Italia s.r.l. - Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v2-2015-02-12] www.galantine.com...
  • Page 2 Leia com atenção este manual de instruções antes de montar ou de usar o produto. A utilização incorrecta pode provocar feridas graves e / ou danos. O uso inadequado do produto libera o fabricante de qualquer responabilidade. Guarde este manual para futura referência. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie...
  • Page 3 Maximale Aanbevolen vullen capaciteit (in gebruik) Capacidad maxima recomendada de lleno (en uso) Capacidade de enchimento maximo recomendado (em uso) Fig.3 Poids (à vide) Poids (à vide) Poids (à charge) Poids (à charge) www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie...
  • Page 4 Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 5 équilibre ou votre stabilité et pouvant ainsi causer une glissade ou une chute. www.galantine.com Ne portez pas de vêtements amples pouvant se coincer lors de la pulvérisation. Assurez-vous que vos vêtements vous permettent une liberté totale de vos mouvements.
  • Page 6 10. N’utilisez pas le produit: - à des fins pour lesquelles il n’est pas prévu. www.galantine.com - si vous êtes fatigué, sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues. Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 7 à bouillie au-delà de la marque du maximum ; Durant le remplissage, ne pas porter l'appareil sur le corps – risque de lésion ! Ne verser dans le réservoir à produits phytosanitaires que la quantité de produit nécessaire, pour éviter www.galantine.com les restes ; Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 8: Élimination Des Déchets

    En travaillant dans la nature et dans les jardins, faire attention aux petits animaux. Ne pas travailler à proximité de lignes électriques sous tension – danger de mort par électrocution ! Pour changer de produit phytosanitaire, nettoyer préalablement tout l'appareil. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 9 – risque de lésion ! Nous recommandons d'effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement lorsque l'appareil est complètement vide et décomprimé. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie...
  • Page 10 El operario y/o el usuario deben utilizar su sentido senso e cautela ao operar o produto especialmente em situações não común y actuar con precaución cuando utilicen la previstas acima. herramienta, en especial en situaciones no contempladas anteriormente. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie...
  • Page 11 ➢ Die Spritze weder Hitze noch Kalte aussetzen ➢ Stel de drukspuit niet bloot aan hitte of koude. ➢ Evitar dejar el pulverizador en el calor o el frio. ➢ Não deixar o pulverizador ao calor ou frio. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie...
  • Page 12 ➢ A utilização de produtos não conformes com as regulamentações em vigor sobre os produtos fitossanitários põe ou corre o risco de pôr em perigo o utilizador. Respeitar as instruções do fabricante do produto de tratamento. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 13 Se o líquido não sai enquanto que o pulverizador está sob A- Verificar que el filtro y la lanza estén limpios. De lo pressão: contration, limpiarlos. A – Verificar que o filtro e a lança estejam limpos. Senão, limpa-los. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie...
  • Page 14 El tanque del pulverizador y el contenido están bajo presión. O tanque do pulverizador e o conteúdo estão sob pressão. Manejar y operar con cuidado. Manusear e operar com cautela. www.galantine.com Un uso inapropiado intencional o una mala utilización Um uso intencional incorrecto ou acidental indevido pode Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 15 - Steek pomp hendel buis op bodem van veldspuit, daarna veilig met buis houder. - Inserte el tubo de la palanca en la parte inferior del pulverizador; y luego bloquear con el soporte plástico. www.galantine.com Insira o tubo alavanca na parte inferior do pulverizador e fixar com suporte plástico. Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 16 - Ensamblar y fijar la correa al pulverizador (por debajo de la asa de transporte y luego en ambos lados laterales). - Montar e fixar as alças para no pulverizador (abaixo da alça de transporte e, em seguida, em ambos os lados laterais inferiores). www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie...
  • Page 17 Nunca use productos ácidos forte, altamente alcalinos e outras soluções fortes. Nunca use pesticidas altamente tóxicos e altamente persistente para o controle de pragas de vegetais, frutas, plantas. Um uso inadequado libera o fabricante de qualquer responsabilidade www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 18 Spray door te drukken op het handvat. Fig.15 - De spray kan worden aangepast door het aandraaien of het mondstuk los te draaien. www.galantine.com ES - Fig.12 – Desenroscar el tapón y verter la solución de tratamiento (*) en el depósito a través del filtro.
  • Page 19 Der Druck im Inneren des Tanks müssen vor der Lagerung freigesetzt werden. Bewahren Sie niemals die Spritze mit einem hohen Druck im Inneren ➢ Product moet worden opgeslagen in een droge plaats beschermd tegen kou. Altijd lock-up product en houden buiten het www.galantine.com bereik van kinderen Ustensiles Art de la table Petits électroménager...
  • Page 20 Elimine qualquer solução não utilizada, o produto, acessórios e embalagens de acordo com as normas locais que regem a protecção do meio ambiente. www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie...
  • Page 21: Dépannage

    Buse / insert tourbillon et / ou filtre obstrué Nettoyer la buse / l'insert tourbillon et / l'appareil étant sous pression ou le filtre Seulement jet de liquide – L'insert tourbillon de la buse manque Mettre l'insert tourbillon dans la buse sans pulvérisation www.galantine.com Ustensiles Art de la table Petits électroménager Pâtisserie Librairie...

This manual is also suitable for:

16l20l