Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DE
STEINEL Vertrieb GmbH
PT
F.Fonseca S.A.
Dieselstraße 80-84
Rua Joao Francisco do Casal, 87/89
33442 Herzebrock-Clarholz
Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal
Tel: +49/5245/448-188
Tel. +351 234 303 900
www.steinel.de
ffonseca@ffonseca.com
www.ffonseca.com
AT
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
SE
KARL H STRÖM AB
A-1220 Wien
Verktygsvägen 4
Tel.: +43/1/2023470
SE-553 02 Jönköping
info@steinel.at
Tel.: +46 36 550 33 00
info@khs.se
CH
PUAG AG
www.khs.se
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888
DK
BATO Nordic a/s
info@puag.ch
Lærkevej 10
DK-4200 Slagelse
GB
STEINEL U.K. LTD.
CVR: 29 21 53 91
25, Manasty Road · Axis Park
Telefon: + 45 58 50 22 10
Orton Southgate
info@batonordic.dk
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
www.batonordic.dk
Tel.: +44/1733/366-700
steinel@steinel.co.uk
FI
STC-Trading Oy
IE
Socket Tool Company Ltd
Konalantie 47 A
Unit 714 Northwest Business Park
FI-00390 Helsinki
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Puh.: +358 9 682 4180
Tel.: 00353 1 8809120
mail@stctools.fi · www.stctools.fi
info@sockettool.ie
NO
Vilan AS
FR
STEINEL FRANCE SAS
Olaf Helsetsvei 8
ACTICENTRE - CRT 2
N-0694 Oslo
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
Tel.: +47/22725000
F-59818 Lesquin Cedex
post@vilan.no
Tél.: +33/3/20 30 34 00
www.vilan.no
info@steinelfrance.com
NL
Van Spijk B.V.
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Postbus 2
Aristofanous 8 Str.
5688 HP OIRSCHOT
GR-10554 Athens
De Scheper 402
Tel.: +30/210/3212021
5688 HP OIRSCHOT
lygonis@otenet.gr
Tel. +31 499 571810
info@vanspijk.nl
TR
www.vanspijk.nl
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ.
TEKNIK MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
BE
VSA Belgium
Tersane Cad. No: 48
Hagelberg 29
34420 Karaköy / İstanbul
B-2440 Geel
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
Tel.: +32/14/256050
info@atersan.com · www.atersan.com
info@vsabelgium.be
www.vsabelgium.be
CZ
ELNAS s.r.o.
LU
Oblekovice 394
Minusines S.A.
CZ-67181 Znojmo
8, rue de Hogenberg
Tel.: +420/515/220126
L-1022 Luxembourg
info@elnas.cz · www.elnas.cz
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
www.minusines.lu
PL
„LŁ" Spółka z ograniczoną
ES
SAET-94 S.L.
odpowiedzialnością sp.k.
C/ Trepadella, n° 10
Byków, ul. Wrocławska 43
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
PL-55-095 Mirków
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +48 71 3980818
Tel.: +34/93/772 28 49
handlowy@langelukaszuk.pl
saet94@saet94.com
www.langelukaszuk.pl
IT
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
HU
DINOCOOP Kft
I-20121 Milano
Radvány u. 24
Tel.: +39/02/96457231
H-1118 Budapest
info@steinel.it
Tel.: +36/1/3193064
www.steinel.it
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030
info@kvarcas.lt
EE
Fortronic AS
Tööstuse tee 10,
EST-61715, Tõrvandi,
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
info@fortronic.ee
www.fortronic.ee
SI
ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12
SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2
4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645
GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si
www.priporocam.si
SK
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
neco@neco.sk
www.neco.sk
RO
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO-500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
www.steinel.ro
HR
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
LV
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
www.ambergs.lv
BG
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RU
Инструмeнт
Представитель в России:
Телефон: (495) 543-9700
info@steinel-russia.ru
www.steinel-russia.ru
Fustar Trading Co. Ltd.
CN
B, 5/F, Wing Lok Street
Trade Centre
235 Wing Lok Street
Sheung Wan, Hong Kong
Tel.: +852 2543 3440
info@fustar.com.hk
www.fustar.com.hk
Information
KFZ-Reparatur-Set

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG 2320 LCD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STEINEL PROFESSIONAL HG 2320 LCD

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH F.Fonseca S.A. KVARCAS Dieselstraße 80-84 Rua Joao Francisco do Casal, 87/89 Neries krantine 32 33442 Herzebrock-Clarholz Esgueira, 3800-266 Aveiro - Portugal LT-48463, Kaunas Tel: +49/5245/448-188 Tel. +351 234 303 900 Tel.: +370/37/408030 www.steinel.de ffonseca@ffonseca.com info@kvarcas.lt www.ffonseca.com Steinel Austria GmbH Fortronic AS Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 Tööstuse tee 10,...
  • Page 2: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Identifizierung als thermoplasti- scher Kunststoff durchführen. Nur bei guter Belüftung arbeiten. Dämpfe nicht einatmen. Weitere Informationen zu dem Gerät und den möglichen Anwendungen Art.-Nr. 076566 entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des HG 2320 LCD. - 2 - - 3 -...
  • Page 3 So wird’s gemacht: Stoßstangenschweißen KFZ-Kunststoff-Reparatur-Set Bei einer Risslänge bis zu 10 cm ist eine Bear- sollte die schadhafte Stelle von beiden Seiten Mit der Kunststoff-Reparaturdüse das Edel- 650 °C beitung ohne Ausbau des Stoßfängers möglich. bearbeitet werden. stahl-Drahtgewebe in den Kunststoff ein- Ist Material aus dem Stoßfänger ausgebrochen, schmelzen.
  • Page 4 So wird’s gemacht: Laschen innen und außen KFZ-Kunststoff-Reparatur-Set Reparatur einer abgerissenen Befestigungs- Die Lasche an die vorgesehene Stelle lasche eines Stoßfängers. setzen und das Gewebe mit der KFZ-Reparaturdüse in den Kunstoff des Stoßfängers einschmelzen. Edelstahlgewebe für beide Seiten der Mit der Kunststoff-Reparaturdüse den Lasche in Laschenbreite zuschneiden.
  • Page 5 So wird’s gemacht: Befestigung einer Führungslasche KFZ-Kunststoff-Reparatur-Set Befestigung einer Führungslasche. Die Lasche an die vorgesehene Stelle setzen und beide Seiten mit der KFZ-Reparatur- düse in den Kunststoff des Stoßfängers einschmelzen. Für das bessere Bearbeiten an der Laschenbasis kann die Lasche geringfügig auf die andere Seite gebogen werden.
  • Page 6 Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen Dieselstraße 80-84, Rechte unberührt. Die hier beschriebenen 33442 Herzebrock-Clarholz Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzli- chen Rechten und beschränken oder ersetzen Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste diese nicht. Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL- unentgeltliche Garantie gemäß...
  • Page 7 – load-bearing parts Always observe the safety warnings – film, foil or sheeting in the operating instructions provid- ed with the HG 2320 LCD. Caution: While the gun is warming up, cut the stain- Unfamiliar plastics present a risk of less-steel mesh to size.
  • Page 8 Plastic repair kit for motor vehicles This is how it's done: Internal and external mounting tabs Repairing a detached bumper mounting tab. Using the plastic repair nozzle, fuse the 650 °C stainless-steel mesh into the plastic. First fix one corner, then heat the mesh all over and fuse evenly not applying too much pressure.
  • Page 9 Plastic repair kit for motor vehicles This is how it's done: Attaching a guide tab Attaching a guide tab. Position the tab at the intended position and fuse the mesh into the bumper plastic using the vehicle repair nozzle. Using the plastic repair nozzle, carefully Cut stainless-steel mesh to tab width apply the Multi-Thermoflexx welding rod.
  • Page 10 Plastic repair kit for motor vehicles Position the tab at the intended position and fuse both sides into the bumper plastic using the vehicle repair nozzle. For better results at the tab base, the tab can be bent slightly towards the other side. TIP: With this method of tab attachment, it is recommended to place damp cloths or a cold jelly pad underneath to avoid...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Effectuer un test de sécurité du mode d'emploi ci-joint. fusion sur un endroit peu visible afin Vous trouverez un complément d'information sur l'appareil et sur les utilisations possibles dans le mode d'emploi du HG 2320 LCD. - 20 - - 21 -...
  • Page 12 Kit de réparation pour automobile Comment faire : pattes interne et externe Réparation d'une patte de fixation de pare- Fusionner le treillis métallique en inox dans 650 °C chocs arrachée. le plastique à l'aide de la buse de répara- tion. Fixer d'abord un coin, pour pouvoir ensuite réchauffer le treillis sur toute sa surface et faire fondre en appliquant une pression régulière modérée.
  • Page 13 Kit de réparation pour automobile Comment faire : fixation d'une patte de guidage Placer la patte à l'emplacement prévu et Fixation d'une patte de guidage. fusionner le treillis dans le plastique du pare- chocs à l'aide de la buse de réparation pour automobile.
  • Page 14 Kit de réparation pour automobile Placer la patte à l'emplacement prévu et fusionner les deux côtés dans le plastique du pare-chocs à l'aide de la buse de répa- ration pour automobile. La patte peut être légèrement pliée de l'autre côté afin de pouvoir travailler plus facilement sur sa base.
  • Page 15 HG 2320 LCD qui allegato. conoscere se un determinato mate- riale sintetico è termoplastico. Troverete ulteriori informazioni sull'apparecchio e sulle sue possibili applicazioni nel manuale di istruzioni per l'uso del HG 2320 LCD. - 28 - - 29 -...
  • Page 16 Set per riparazioni di componenti in plastica per autovetture Ecco come si fa: linguette all'interno e all'esterno Riparazione di una linguetta di fissaggio di Con l'ugello di riparazione per componenti 650 °C un paraurti che si è strappata. in plastica fondete il tessuto metallico in acciaio inossidabile nella plastica.
  • Page 17 Set per riparazioni di componenti in plastica per autovetture Ecco come si fa: fissaggio di una linguetta di guida Fissaggio di una linguetta di guida. Ponete la linguetta al punto previsto e fate fondere il tessuto nella plastica del paraurti con l'ausilio dell'ugello di riparazione per componenti di autovetture.
  • Page 18 Set per riparazioni di componenti in plastica per autovetture Ponete la linguetta al punto previsto e fate fondere entrambe le parti nella plastica del paraurti con l'ausilio dell'ugello di riparazione per componenti di autovetture. Per poter la- vorare meglio sulla base della linguetta pote- te piegarla leggermente sull'altro lato.
  • Page 19 Redondear las esquinas. ficarlo como plástico termoplástico. Trabaje sólo en lugares bien ventila- dos. Puede obtener más información sobre el aparato y las posibles aplicaciones en las Instrucciones de montaje del HG 2320 LCD. - 36 - - 37 -...
  • Page 20 Kit de reparación de plástico para vehículos Cómo se hace: Solapas de fijación interior y exterior Reparación de una solapa de fijación arran- Fundir con la tobera de reparación de plásti- 650 °C cada de un parachoques. co la tela metálica de acero inoxidable den- tro del plástico.
  • Page 21 Kit de reparación de plástico para vehículos Cómo se hace: Fijación de una solapa de guía Fijación de una solapa de guía. Colocar la solapa de fijación en el lugar previsto y fundir la tela metálica con la tobera de reparación para vehículos en el plástico del parachoques.
  • Page 22 Kit de reparación de plástico para vehículos Colocar la solapa de fijación en el lugar previsto y fundir ambos lados con la tobera de reparación para vehículo en el plástico del parachoques. Para mecanizar mejor la base de la solapa se puede doblar la solapa ligeramente hacia el lado contrario.
  • Page 23 Outras informações sobre o aparelho e as aplicações possíveis encon- tram-se especificadas no Manual de Utilização do HG 2320 LCD. - 45 - - 44 -...
  • Page 24 Kit de reparação de automóvel É assim que se faz: Linguetas por dentro e por fora Reparação de uma lingueta de fixação Aplicar o bico de reparação de plásticos 650 °C partida no pára-choques. para fundir a tela de aramado de inox com o plástico.
  • Page 25 Kit de reparação de automóvel É assim que se faz: Fixação de uma lingueta de guia Fixação de uma lingueta de guia. Aplicar a lingueta no ponto de fixação e usar o bico de reparação de plásticos em automóveis para fundir a tela com o plástico do pára-choques.
  • Page 26 Kit de reparação de automóvel Aplicar a lingueta no ponto de fixação e usar o bico de reparação de plásticos em auto- móveis para fundir ambos os lados com o plástico do pára-choques. Para facilitar o trabalho na base das linguetas, pode dobrar a lingueta um pouco para o outro lado.

This manual is also suitable for:

Hg 2320 e