Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Umwelttipps
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caracteristiques Techniques
    • En Matière de Protection de L'environnement
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Preparazione al Primo Utilizzo
    • Utilizzo Quotidiano
    • Consigli E Suggerimenti Utili
    • Pulizia E Cura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Considerazioni Ambientali

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ADT2302
DE Benutzerinformation
FR Notice d'utilisation
IT Istruzioni per l'uso
EN User manual
2
15
28
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG ADT2302

  • Page 1 DE Benutzerinformation ADT2302 FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso EN User manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. UMWELTTIPPS ............. 14 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- • Warten Sie mindestens 4 Stunden, be- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- vor Sie das Gerät an das Stromnetz anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- anschließen. Dies ist erforderlich, da- ne Verantwortung für Verletzungen und mit das Öl in den Kompressor zurück- Beschädigungen durch unsachgemäße...
  • Page 4 Ziehen Sie dazu immer di- • Berühren Sie nicht den Kompressor rekt am Netzstecker. oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen keine Gegenstände aus dem 1.3 Gebrauch Gefrierfach oder berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht •...
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der Strom- • Die Isolierung enthält entzündliches versorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und sich an Ihre kommunale Behörde. entsorgen Sie es. •...
  • Page 6: Täglicher Gebrauch

    Benutzen Sie keine Scheuermit- Den Temperaturregler auf eine niedrige tel, scheuernde Reinigungs- Stufe einstellen, um die Mindest- tempe- schwämmchen oder Lösungsmit- ratur (kalt) einzustellen. tel zum Reinigen des Geräts und Den Temperaturregler auf eine höhere des Zubehörs. Stufe einstellen, um die Maximal- tem- peratur (kalt) einzustellen.
  • Page 7: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kleine Mengen gefrorener Lebensmittel 4.4 Glasablagen können direkt aus dem Gefrierraum ge- kocht werden. Dabei verlängert sich aber die Garzeit. Die Glasablagen können in verschie- denen Höhen eingesetzt werden. 4.5 Positionierung der Türablagen Sie können die Türablagen in verschie- denen Höhen einsetzen.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Bewahren Sie Fleisch nicht län- • Verpacken Sie die Lebensmittel in Alu- ger als 2 Tage im Kühlschrank auf. miniumfolie oder Kunststoffbeutel. Vergewissern Sie sich, dass die Verpa- • Decken Sie gekochte Lebensmittel ckung luftdicht ist. und kalte Gerichte ab und stellen Sie sie auf eine der Ablagen.
  • Page 9 DEUTSCH • Ziehen Sie nicht an Leitungen Stecken Sie den Netzstecker nach der und/oder Kabeln und achten Wartung wieder in die Netzsteckdose. Sie darauf, diese nicht zu ver- schieben oder zu beschädigen. • Achten Sie darauf, den Kühl- kreislauf nicht zu beschädigen. •...
  • Page 10: Fehlersuche

    10 www.aeg.com 3. Tauen Sie das Gerät ab. 5. Lassen Sie die Türen offen, um unan- genehme Gerüche zu verhindern. 4. Reinigen und trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 6.5 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Page 11 DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Die Lampe schaltet sich Schließen und öffnen Sie die Tür, um sicherzustel- nicht ein. len, dass die Lampe nicht im Standby-Modus ist. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Der Kompressor arbeitet Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrig- ständig.
  • Page 12: Technische Daten

    12 www.aeg.com 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Normale Geräusche Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Page 13 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Standort rät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur mit der Dieses Gerät kann auch in einer trocke- Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem nen, gut belüfteten Garage oder in ei- Typenschild des Geräts angegeben ist: nem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Ge-...
  • Page 14: Umwelttipps

    14 www.aeg.com Klima- Umgebungstemperatur klasse +10 °C bis +32 °C +16 °C bis +32 °C +16 °C bis +38 °C +16 °C bis +43 °C 8.3 Technische Daten Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 604 mm Lagerzeit bei Störung 19 Std.
  • Page 15 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......27 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    16 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Assurez-vous que l'air circule autour lisez soigneusement les instructions four- de l'appareil. nies. Le fabricant ne peut être tenu pour • Attendez au moins 4 heures avant de responsable des dommages et blessures brancher l'appareil sur le secteur.
  • Page 17 FRANÇAIS • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne touchez pas le compresseur ni le dessous du niveau de la fiche secteur. condenseur. Ils sont chauds. • Ne tirez pas sur le câble d'alimenta- • Ne retirez pas et ne touchez pas les tion électrique pour débrancher l'ap- éléments du compartiment congéla- pareil.
  • Page 18: Description De L'appareil

    18 www.aeg.com 1.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT la couche d'ozone. Risque de blessure ou d'asphy- • La mousse isolante contient un gaz in- xie. flammable. Pour obtenir plus de dé- tails sur le recyclage de ce produit, •...
  • Page 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. Mettez en fonctionnement l'appareil Tournez la manette du thermostat vers et réglez la position du dispositif de le réglage minimal pour obtenir moins réglage de température. de froid. Tournez la manette du thermostat vers N'utilisez pas de produits abra- le réglage maximal pour obtenir plus de sifs, de tampons à...
  • Page 20: Conseils

    20 www.aeg.com Une coupure de courant peut Il est possible de faire cuire de petites provoquer la décongélation. quantités d'aliments congelés directe- Si le courant a été coupé pen- ment sortis du congélateur, mais cela dant une durée supérieure à la augmente le temps de cuisson.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5.2 Réfrigération • Les aliments sont entièrement conge- lés en 24 heures. N'introduisez aucun • N'introduisez pas d'aliments chauds autre aliment dans le congélateur dans le réfrigérateur. Attendez qu'ils pendant ce temps. refroidissent. • Introduisez les aliments en petites •...
  • Page 22 22 www.aeg.com • Nettoyez la grille du condenseur et le Une fois l'entretien terminé, branchez compresseur situés à l'arrière de l'ap- l'appareil sur le secteur. pareil avec une brosse. Cela permet de réduire la consommation d'énergie et de maintenir l'appareil en bon état de fonctionnement.
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 2. Retirez tous les aliments. 5. Laissez les portes ouvertes pour évi- ter la formation de mauvaises odeurs. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez soigneusement et séchez entièrement l'appareil et tous les ac- cessoires. 6.5 Remplacement de l'éclairage Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur.
  • Page 24 24 www.aeg.com Anomalie Solution possible L'ampoule ne s'allume Fermez la porte et ouvrez-la pour vous assurer que pas. l'ampoule n'est pas en veille. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. Le compresseur fonction- Réglez le thermostat sur une position de réglage ne en permanence.
  • Page 25: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS Anomalie Solution possible Réglez le thermostat sur une position de réglage moins élevé. 8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Bruits normaux L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique).
  • Page 26 26 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Installation les températures ambiantes du local où il doit être placé correspondent à la clas- Cet appareil peut être également instal- se climatique (indiquée sur la plaque si- lé...
  • Page 27: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Classe Température ambiante climati- +10 °C à + 32 °C +16 °C à + 32 °C +16 °C à + 38 °C +16 °C à + 43 °C 8.3 Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 1404 mm Largeur 545 mm Profondeur 604 mm Autonomie de fonction- 19 h...
  • Page 28 9. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........40 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni- • Assicurarsi che l'aria possa circolare li- te prima di installare e utilizzare l'appa- beramente attorno all'apparecchiatu- recchiatura. Il produttore non è respon- sabile se un'installazione ed un uso non • Attendere almeno 4 ore prima di col- corretto dell'apparecchiatura provocano legare l'apparecchiatura all'alimenta- lesioni e danni.
  • Page 30 30 www.aeg.com • Il cavo di alimentazione deve rimanere • Non toccare il compressore o il con- sotto il livello della spina di alimenta- densatore. Sono incandescenti. zione. • Non togliere o toccare gli oggetti nel • Non tirare il cavo di alimentazione per vano congelatore con le mani bagnate scollegare l’apparecchiatura.
  • Page 31: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Staccare la spina dall'alimentazione • La schiuma isolante contiene gas in- elettrica. fiammabili. Contattare le autorità loca- li per ricevere informazioni su come • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. smaltire correttamente l'apparecchia- • Rimuovere il blocco porta per evitare tura.
  • Page 32: Utilizzo Quotidiano

    32 www.aeg.com Non usare prodotti abrasivi, spu- Ruotare la manopola della temperatura gnette abrasive o solventi per sulle impostazioni più basse per ottene- pulire l'apparecchiatura e gli ac- re la temperatura fredda minima. cessori. Ruotare la manopola della temperatura sulle impostazioni più alte per ottenere la temperatura fredda massima.
  • Page 33: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO dal congelatore, ma ciò aumenterà i 4.4 Ripiani in vetro tempi di cottura. I ripiani in vetro possono essere siste- mati ad altezze differenti. 4.5 Posizionamento dei ripiani della porta I ripiani della porta possono essere siste- mati ad altezze differenti. Tirare il ripiano nella direzione indi- cata dalle frecce fino a sbloccarlo.
  • Page 34: Pulizia E Cura

    34 www.aeg.com Non conservare la carne nel frigo per • Avvolgere il cibo in fogli di alluminio o più di 2 giorni. sistemarlo in buste di polietilene. Ac- certarsi che la confezione sia stagna. • Coprire i cibi cotti e le pietanze fredde e sistemarli su uno dei ripiani.
  • Page 35 ITALIANO 6.2 Sbrinamento automatico del frigo La rimozione della brina avviene auto- maticamente quando il motocompresso- re si arresta durante il funzionamento. L'acqua fluisce attraverso il foro di scari- co e viene raccolta nel relativo conteni- tore da cui evapora. Il contenitore dell'acqua si trova sul retro dell'apparecchiatura, sopra al motocom- pressore.
  • Page 36: Risoluzione Dei Problemi

    36 www.aeg.com 6.5 Sostituzione della lampadina Scollegare la spina dalla presa di corrente. Rimuovere la vite dal coprilampada. Rimuovere il coprilampada Sostituire la vecchia lampadina con una nuova. Usare solo lampadine per elettrodomestici. Sul coprilam- pada è indicata la potenza massima della lampadina.
  • Page 37 ITALIANO Problema Possibile soluzione Il compressore rimane Impostare la manopola della temperatura su una sempre in funzione. posizione più bassa. Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. Assicurarsi di non aprire e chiudere la porta del- l'apparecchiatura troppo spesso. Assicurarsi di non introdurre cibi caldi all'interno dell'apparecchiatura.
  • Page 38: Dati Tecnici

    38 www.aeg.com 8. DATI TECNICI 8.1 Rumori normali del circuito refrigerante) sono da consi- derarsi normali. Durante l'uso, alcuni rumori di funziona- mento (come quelli del compressore o...
  • Page 39 ITALIANO HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Luogo d'installazione bile installarlo in un luogo la cui tempe- ratura ambiente corrisponda alla classe Questa apparecchiatura può essere in- climatica indicata sulla targhetta del mo- stallata in un luogo asciutto e ben venti- dello: lato (garage o una cantina);...
  • Page 40: Considerazioni Ambientali

    40 www.aeg.com Classe Temperatura ambiente climati- da +10°C a 32°C da +16°C a 32°C da +16°C a 38°C da +16°C a 43°C 8.3 Dati tecnici Dimensioni Altezza 1404 mm Larghezza 545 mm Profondità 604 mm Tempo di risalita 19 h...
  • Page 41 9. ENVIRONMENT CONCERNS ..........52 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 42: Safety Instructions

    42 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Do not install the appliance close to pliance, carefully read the supplied in- radiators or cookers, oven or hobs. structions. The manufacturer is not re- • Only for appliances with water con-...
  • Page 43 ENGLISH – Bed and breakfast type environ- • Before maintenance, deactivate the ments. appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. WARNING! • Do not use water spray and steam to Risk of injury, burns, electrical clean the appliance. shock or fire.
  • Page 44: Product Description

    44 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Wire shelf Rating plate Compartment for butter Vegetable drawer Door shelf Glass shelves Bottle shelf Temperature knob and internal light 3. BEFORE FIRST USE 3.2 Activating the appliance and setting the temperature 1. Clean the inner parts of the appli-...
  • Page 45: Daily Use

    ENGLISH Turn the temperature knob to higher • The room temperature and the loca- settings to obtain maximum cold tem- tion where the appliance is installed. perature. • How frequently the opening of the ap- pliance door occurs. We recommend that you set a •...
  • Page 46: Hints And Tips

    46 www.aeg.com 4.5 Positioning the door shelves You can put the door shelf at different heights. Pull the shelf in the direction of the arrows until it disengages. Put the shelf in the new position. 5. HINTS AND TIPS • Put all types of meat in polythene 5.1 Energy saving...
  • Page 47: Care And Cleaning

    ENGLISH • Wrap the food in aluminium foil or put 5.4 Storage of the frozen food it in polythene bags. Make sure that • When you buy frozen food, make sure the packaging is airtight. that you put it in the freezer in a very •...
  • Page 48: Troubleshooting

    48 www.aeg.com 6.3 Defrosting of the freezer 6. Activate the appliance. 7. Set the temperature knob at the There can be frost on the freezer highest position and let the appli- shelves and around the top com- ance operate for 2 or 3 hours with partment.
  • Page 49 ENGLISH Problem Possible solution The appliance makes Some sounds are normal when the appliance is noise during operation. operating. Refer to the leaflet supplied with the appliance. The appliance does not Make sure that the appliance is activated. operate. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
  • Page 50: Technical Information

    50 www.aeg.com Problem Possible solution The temperature in the Make sure that there is cold air circulation. fridge is not sufficiently cold. There is too much frost. Make sure that the food is closed in special con- tainers or packaging.
  • Page 51 ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 8.2 Positioning the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating This appliance can be installed in a dry, plate of the appliance: well ventilated indoor (garage or cellar) also, but for optimum performance in- stall this appliance at a location where...
  • Page 52: Environment Concerns

    52 www.aeg.com Cli- Ambient temperature mate class +10°C to + 32°C +16°C to + 32°C +16°C to + 38°C +16°C to + 43°C 8.3 Technical data Dimensions Height 1404 mm Width 545 mm Depth 604 mm Rising Time 19 h...
  • Page 53 ENGLISH...
  • Page 54 54 www.aeg.com...
  • Page 55 ENGLISH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table of Contents