_kuehlcontainer.book Seite 11 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... 12 Sicherheitshinweise .
_kuehlcontainer.book Seite 12 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Hinweise zur Benutzung der Anleitung COOLFREEZE Hinweise zur Benutzung der Anleitung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Geräteschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren durch elektrischen Strom oder elektrische Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Per- sonen- oder Geräteschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Page 13
_kuehlcontainer.book Seite 13 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag! Beim Einsatz auf Booten: Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Stromversorgung über einen FI-Schalter ab- gesichert ist! Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
Page 14
_kuehlcontainer.book Seite 14 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Sicherheitshinweise COOLFREEZE Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf! Der Kühlcontainer ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeig-...
_kuehlcontainer.book Seite 15 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Lieferumfang Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlcontainer Anschlusskabel für 12/24-V -Anschluss Anschlusskabel für 110–240-V -Anschluss Bedienungsanleitung Schlüssel (nur F0440, T0440N, T0440F) Zubehör Für F0440 Bezeichnung Artikel-Nr. Edelstahl Gitter CP489 Für F0140 Bezeichnung Artikel-Nr.
_kuehlcontainer.book Seite 16 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch COOLFREEZE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlcontainer eignet sich zum Kühlen bzw. Kühlhalten und Tiefkühlen (nur T0440F, T22, T32, T56, T82, T162F) von Lebens- mitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-V - oder 24-V Batterie eines Fahrzeugs, Boots oder Wohnmobils sowie (nicht...
Page 17
_kuehlcontainer.book Seite 17 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Funktionsbeschreibung Funktionsumfang: Netzteil mit Vorrangschaltung zum Anschluss an Wechselspannung Frei wählbare Fixtemperatur Automatische Umschaltung zwischen Kühl- und Heizmodus (nicht T0440F, F0440, F0140 und T0140) Transportsicheres Heavy-Duty-Gehäuse Display mit Temperaturanzeige Temperatureinstellung (mit zwei Tasten in 0,1 °C-Schritten) Bedien- und Anzeigeelemente Bedienfeld (Abb.
_kuehlcontainer.book Seite 18 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Bedienung COOLFREEZE Anschlussbuchsen T0440F (Abb. a, Seite 7): Pos. Bezeichnung Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Sicherungshalter Gleichspannungsversorgung, schwarze - Klemme Gleichspannungsversorgung, rote + Klemme Bedienung Vor dem ersten Gebrauch Hinweis Bevor Sie den neue Kühlcontainer in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuch- ten Tuch reinigen (siehe auch „Reinigung und Pflege“...
Page 19
_kuehlcontainer.book Seite 19 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Bedienung Achtung – Gefahr von Geräteschäden! Überspannungen können die Elektronik der Geräte beschädigen. Klemmen Sie den Kühlcontainer und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
Page 20
_kuehlcontainer.book Seite 20 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Bedienung COOLFREEZE Achtung – Gefahr von Geräteschäden! Beachten Sie die richtige Polarität. ➤ Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Betriebs- spannung und die Batteriespannung übereinstimmen (siehe Typen- schild). ➤ Stellen Sie sicher, dass das Kabel am Pluspol der Batterie (Abb. b 2, Seite 8) mit einer Sicherung (Abb.
Page 21
_kuehlcontainer.book Seite 21 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Bedienung Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag! Wenn Sie Ihren Kühlcontainer an Bord eines Bootes per Landan- schluss am 110–240-V-Wechselstromnetz betreiben, müssen Sie auf jeden Fall einen FI-Schutzschalter zwischen 110–240-V-Wech- selstromnetz und Kühlcontainer schalten. Lassen Sie sich von einem Fachmann beraten.
Page 22
_kuehlcontainer.book Seite 22 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Bedienung COOLFREEZE Kühlcontainer benutzen Achtung – Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegen- ständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
Page 23
_kuehlcontainer.book Seite 23 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Bedienung ✓ Das Display (Abb. 0 2, Seite 7) zeigt die gewünschte Kühltemperatur in °C an. ➤ Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 0 6, Seite 7), um die gewünschte Kühltemperatur zu speichern.
Page 24
_kuehlcontainer.book Seite 24 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Bedienung COOLFREEZE Manuelles Abtauen einstellen Das Gerät ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet. Wenn die eingestellte Temperatur dies erlaubt, können Sie das Gerät auch manuell ab- tauen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤...
_kuehlcontainer.book Seite 25 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Reinigung und Pflege 7.11 Gerätesicherung austauschen Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag! Ziehen Sie vor dem Austauschen der Gerätesicherung die Anschlusskabel ab. ➤ Ziehen Sie die Anschlusskabel ab. ➤ Hebeln Sie die Sicherung (Abb. a 1, Seite 7) z. B. mit einem Schrauben- dreher heraus.
_kuehlcontainer.book Seite 26 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Gewährleistung COOLFREEZE Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (siehe Adressen Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Repara- tur- bzw.
_kuehlcontainer.book Seite 27 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Technische Daten Technische Daten Batteriewächter 12 V 24 V high high 11 V 16 V 22 V 30 V Ausschaltspannung 11,5 V 15,5 V 23 V 29 V Wiedereinschaltspannung F0440 T0440N 440 Liter Inhalt:...
Page 28
_kuehlcontainer.book Seite 28 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Technische Daten COOLFREEZE F0140 T0140 140 Liter Inhalt: 12/24 V und 110–240 V Anschlussspannung: ca. 55 W Leistungsaufnahme: +10 °C bis –15 °C +10 °C bis –10 °C Kühlbereich: –15 °C bis +55 °C Umgebungstemperatur: 90 % Max.
Page 29
_kuehlcontainer.book Seite 29 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Technische Daten 56 Liter 82 Liter Inhalt: 12/24 V und 110–240 V Anschlussspannung: ca. 55 W Leistungsaufnahme: +40 °C bis –24 °C Kühlbereich: –15 °C bis +55 °C Umgebungstemperatur: 90 % Max.
Page 30
_kuehlcontainer.book Seite 30 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Technische Daten COOLFREEZE Prüfung/Zertifikate: – 73/23/EWG – Niederspannungsrichtlinie – 89/336/EWG – EMV-Richtlinie HACCP-gerecht Der Kühlkreis enthält R134a.
Page 31
_kuehlcontainer.book Seite 31 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If you pass on the appliance to another person, hand over this operating manual along with it. Contents Notes on using the manual .
_kuehlcontainer.book Seite 32 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Notes on using the manual COOLFREEZE Notes on using the manual The following symbols are used in this operating manual: Caution Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause personal injury or damage the appliance. Caution Safety instruction relating to danger emanating from electrical currents or voltage: Failure to observe this instruction can cause...
Page 33
_kuehlcontainer.book Seite 33 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Safety instructions General safety Caution – danger of fatal injury from electric shocks When using the device on boats, if the device is powered by the mains, ensure that the power supply has a residual current cir- cuit breaker! Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply.
Page 34
_kuehlcontainer.book Seite 34 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Safety instructions COOLFREEZE Electronic devices are not toys! Always keep and use the device well out of the reach of chil- dren. Do not operate the appliance if it is visibly damaged. This appliance may only be repaired by qualified personnel.
_kuehlcontainer.book Seite 35 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Scope of delivery Scope of delivery Quantity Description Cooling container Connection cable for 12/24 V connection Connection cable for 110–240 V connection Operating manual Key (only F0440, T0440N, T0440F) Accessories For F0440 Description Item number...
_kuehlcontainer.book Seite 36 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Intended use COOLFREEZE For T162F/N Description Item number Screw on transport wheels (4 pcs) RR110 Intended use The cooling container can be used for cooling, keeping cool and freezing (only T0440F, T22, T32, T56, T82, T162F) foodstuffs. The appliance is also suitable for use on boats.
Page 37
_kuehlcontainer.book Seite 37 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Function description Automatic switching between cooling and heating mode (not T0440F, F0440, F0140 and T0140) Heavy duty transport housing Display with temperature gauge Temperature adjustment (with two buttons in steps of 0.1 °C) Operating and display elements Operating panel (fig.
_kuehlcontainer.book Seite 38 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Operation COOLFREEZE Connection sockets T0440F (fig. a, page 7): Item Description Connection socket AC voltage supply Fuse holder DC voltage supply, black negative terminal DC voltage supply, red positive terminal Operation Before initial use Note Before starting your new cooling container for the first time, you...
Page 39
_kuehlcontainer.book Seite 39 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Operation Caution – danger of damaging the device Overvoltages can damage device electronics. Disconnect the cooling container and other consumers from the battery before charging the battery with a quick charging device. For safety reasons, the cooling container is equipped with an electronic sys- tem to prevent the polarity being reversed.
Page 40
_kuehlcontainer.book Seite 40 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Operation COOLFREEZE ➤ Before starting up the appliance for the first time, check whether the operating voltage and the battery voltage match (see type plate). ➤ Make sure that the cable at the positive battery terminal (fig. b 2, page 8) is protected with a fuse (fig.
Page 41
_kuehlcontainer.book Seite 41 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Operation ➤ Plug the 110–240 V connection cable into the AC voltage socket and con- nect it to the 110–240 V AC mains supply. Using the battery monitor The device is equipped with a battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the 12/24 V vehicle electrics.
Page 42
_kuehlcontainer.book Seite 42 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Operation COOLFREEZE ✓ The display (fig. 0 2, page 7) shows the current cooling temperature in C°. Note The temperature displayed is that of the middle of the interior. The temperatures elsewhere can deviate from this temperature. ✓...
Page 43
_kuehlcontainer.book Seite 43 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Operation Note For further information on the possible functions and settings, please refer to the the control panel instructions. ➤ Press the “PRG/mute” button (fig. 0 3, page 7) for five seconds to store the parameters you have entered.
Page 44
_kuehlcontainer.book Seite 44 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Operation COOLFREEZE 7.10 Defrosting the cooling container Humidity can form frost in the interior of the cooling container or on the va- poriser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
_kuehlcontainer.book Seite 45 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Caution – danger of electrocution Always disconnect the mains plug before you clean and service the device. Caution – danger of damaging the device Never clean the appliance under running water or in dish water.
_kuehlcontainer.book Seite 46 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Troubleshooting COOLFREEZE Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not func- Battery voltage is too Test the battery and charge it as needed. tion, display does not low. glow. No voltage present in the Try using another plug socket.
_kuehlcontainer.book Seite 47 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Technical data Technical data Battery monitor 12 V 24 V high high 11 V 16 V 22 V 30 V Cut-off voltage 11,5 V 15,5 V 23 V 29 V Restart voltage F0440 T0440N...
Page 48
_kuehlcontainer.book Seite 48 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Technical data COOLFREEZE F0140 T0140 140 litres Capacity: 12/24 V and 110–240 V Voltage: approx. 55 W Power consumption: +10 °C to –15 °C +10 °C to –10 °C Cooling range: –15 °C to +55 °C Ambient temperature: 90 %...
Page 49
_kuehlcontainer.book Seite 49 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Technical data 56 litres 82 litres Capacity: 12/24 V and 110–240 V Voltage: approx. 55 W Power consumption: +40 °C to –24 °C Cooling range: –15 °C to +55 °C Ambient temperature: 90 % Max.
Page 50
_kuehlcontainer.book Seite 50 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et con- servez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Remarques sur l'utilisation de ce manuel ....51 Consignes de sécurité...
_kuehlcontainer.book Seite 51 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Remarques sur l'utilisation de ce manuel Remarques sur l'utilisation de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut cau- ser des dommages matériels ou compromettre la sécurité...
Page 52
_kuehlcontainer.book Seite 52 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Consignes de sécurité COOLFREEZE Consignes générales de sécurité Attention : danger de mort par électrocution ! Lors d'une utilisation sur les bateaux : veillez à ce que votre ali- mentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur si l'appa- reil est branché...
Page 53
_kuehlcontainer.book Seite 53 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Consignes de sécurité Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'en- traîner de graves dangers. Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente de WAECO.
_kuehlcontainer.book Seite 54 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Contenu de la livraison COOLFREEZE Contenu de la livraison Quantité Désignation Conteneur réfrigéré Câble de raccordement pour prise 12/24 V Câble de raccordement pour prise 110–240 V Notice d'utilisation Clé (uniquement F0440, T0440N, T0440F) Accessoires Pour F0440 Désignation...
_kuehlcontainer.book Seite 55 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Usage conforme à sa destination Pour T162F/N Désignation N° d'article Roues de transport vissables en dessous (4 pièces) RR110 Usage conforme à sa destination Le conteneur réfrigéré convient pour la réfrigération ou la conser- vation au froid et à...
Page 56
_kuehlcontainer.book Seite 56 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Description du fonctionnement COOLFREEZE Fonctions de l'appareil : Bloc d'alimentation avec raccordement prioritaire pour branchement sur tension alternative Température fixe librement sélectionnable Commutation automatique entre le mode refroidissement et le mode chauffage (pas pour T0440F, F0440, F0140 et T0140) Boîtier Heavy-Duty sécurisé...
_kuehlcontainer.book Seite 57 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Utilisation Eléments de raccordement Prises de raccordement F0140, T0140, T22, T162F, T32, T56, T82, T162N, F0440, T0440N (fig. a, page 7) : Pos. Désignation Porte-fusible Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative Prises de raccordement T0440F (fig.
Page 58
_kuehlcontainer.book Seite 58 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Utilisation COOLFREEZE Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire. Dégivrez le conteneur réfrigéré dès qu'une couche de glace s'est formée. Evitez une température intérieure inutilement basse. Raccordement du conteneur réfrigéré Raccordement à...
Page 59
_kuehlcontainer.book Seite 59 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Utilisation T0440F, T162F: Longueur de câble Longueur de câble Section de câble maximale à 12 V maximale à 24 V 5 mm² 2,5 m 8 mm² 12 mm² 12 m 20 mm²...
Page 60
_kuehlcontainer.book Seite 60 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Utilisation COOLFREEZE Attention : danger de mort par électrocution ! Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Attention : danger de mort par électrocution ! Si vous raccordez votre conteneur réfrigéré...
Page 61
_kuehlcontainer.book Seite 61 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Utilisation Utilisation du conteneur réfrigéré Attention : danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Page 62
_kuehlcontainer.book Seite 62 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Utilisation COOLFREEZE Réglage de la température ➤ Appuyez sur la touche « SET » (fig. 0 6, page 7) pendant deux secon- des. ✓ L'affichage (fig. 0 2, page 7) indique la température de refroidissement réglée en °C.
Page 63
_kuehlcontainer.book Seite 63 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Utilisation ➤ Si vous ne voulez pas enregistrer les valeurs modifiées, n'appuyez sur aucune touche pendant 60 secondes. ✓ Les paramètres sont enregistrés et le menu Programme est fermé. Réglage du dégivrage manuel L'appareil est équipé...
_kuehlcontainer.book Seite 64 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Entretien et nettoyage COOLFREEZE ➤ Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids. ➤ Eteignez l'appareil. ➤ Laissez le couvercle ouvert. ➤ Essuyez l'eau provenant du dégivrage. 7.11 Remplacement du fusible de l'appareil Attention : danger de mort par électrocution ! Avant de remplacer le fusible, retirez les câbles de raccordement.
_kuehlcontainer.book Seite 65 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Garantie Attention : l'appareil peut être endommagé ! Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans les joints. ➤ Nettoyez l’appareil avec un tissu humide. ➤ Séchez l'appareil avec un chiffon après l'avoir nettoyé. Garantie Le délai légal de garantie s'applique.
_kuehlcontainer.book Seite 66 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Retraitement COOLFREEZE Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettez l'appareil définitivement hors service, infor- mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
Page 67
_kuehlcontainer.book Seite 67 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Caractéristiques techniques T0440F 440 litres Capacité : 12/24 V et 110–240 V Tension de raccordement : env. 110 W Puissance absorbée : +10 °C à –21 °C Compartiment froid : –15 °C à...
Page 68
_kuehlcontainer.book Seite 68 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Caractéristiques techniques COOLFREEZE 22 litres 32 litres Capacité : 12/24 V 12/24 V Tension de raccordement : et 110–240 V env. 55 W Puissance absorbée : +50 °C à –24 °C Compartiment froid : –15 °C à...
Page 69
_kuehlcontainer.book Seite 69 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Caractéristiques techniques T162F T162N 162 litres Capacité : 12/24 V et 110–240 V Tension de raccordement : env. 110 W env. 55 W Puissance absorbée : +40 °C à –24 °C +40 °C à...
Page 70
_kuehlcontainer.book Seite 70 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en- tregue también estas instrucciones.
_kuehlcontainer.book Seite 71 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Indicaciones relativas a las instruccio- nes de uso En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ¡Atención! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir da- ños personales o materiales.
Page 72
_kuehlcontainer.book Seite 72 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Indicaciones de seguridad COOLFREEZE Seguridad básica Atención: ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Para utilizar en embarcaciones: en caso de un funcionamiento a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté...
Page 73
_kuehlcontainer.book Seite 73 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Indicaciones de seguridad Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Si éstas no se llevan a cabo correctamente pueden surgir peligros considerables. Por ello, en caso de reparación diríjase al servicio de atención al cliente WAECO.
_kuehlcontainer.book Seite 74 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Volumen de entrega COOLFREEZE Volumen de entrega Cantidad Denominación Refrigerador Cable de conexión para 12/24 V Cable de conexión para 110–240 V Instrucciones de uso Llave (sólo F0440, T0440N, T0440F) Accesorios Para F0440 Denominación Nº...
_kuehlcontainer.book Seite 75 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Uso adecuado Para T162F/N Denominación Nº de artículo Ruedas de transporte (4 unidades) atornillables en RR110 la parte inferior Uso adecuado El refrigerador es apto para refrigerar o mantener fríos y congelar (sólo T0440F, T22, T32, T56, T82, T162F) alimentos.
Page 76
_kuehlcontainer.book Seite 76 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Descripción del funcionamiento COOLFREEZE Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conectar a la co- rriente alterna Temperatura fija de libre elección Conmutación automática entre modo de refrigeración y de calentamiento (no en el caso de T0440F, F0440, F0140 y T0140) Carcasa Heavy Duty resistente al transporte Pantalla con indicación de temperatura...
_kuehlcontainer.book Seite 77 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Manejo Pos. Denominación Conectores para la alimentación de corriente alterna Portafusibles Alimentación de tensión continua, borne - negro Alimentación de tensión continua, borne + rojo Manejo Antes del primer uso Nota Por razones de higiene, es conveniente limpiar el refrigerador por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en fun-...
Page 78
_kuehlcontainer.book Seite 78 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Manejo COOLFREEZE Atención: ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato! La sobretensión puede dañar la electrónica de los aparatos. Desconecte el refrigerador y otros consumidores de la batería antes de cargar esta última con un cargador rápido. Por motivos de seguridad, el refrigerador está...
Page 79
_kuehlcontainer.book Seite 79 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Manejo ➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de fun- cionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de carac- terísticas). ➤ Cerciórese de que el cable esté asegurado en el polo positivo de la bate- ría (fig.
Page 80
_kuehlcontainer.book Seite 80 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Manejo COOLFREEZE El refrigerador está provisto de una fuente de alimentación integrada de tensión múltiple con una conexión de prioridad para conectar a corriente alterna de 110– 240 V. Esta conexión de prioridad conmuta automáticamente a funcionamiento a través de la red cuando el aparato está...
Page 81
_kuehlcontainer.book Seite 81 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Manejo ➤ Conecte el refrigerador. Véase para ello „Conectar el refrigerador“ en la página 78. Atención: ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja! Asegúrese de que en el refrigerador sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
Page 82
_kuehlcontainer.book Seite 82 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Manejo COOLFREEZE Ahora debe introducir una contraseña. ➤ Con las teclas “▲” (fig. 0 4, página 7) o “▼” (fig. 0 5, página 7) ajuste la contraseña a “22”. ➤ Pulse la tecla “SET” (fig. 0 6, página 7) para confirmar la contraseña. ✓...
Page 83
_kuehlcontainer.book Seite 83 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Manejo 7.10 Descongelar el refrigerador Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior del refrigerador, lo cual hace que disminuya la po- tencia de refrigeración.
_kuehlcontainer.book Seite 84 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Limpieza y mantenimiento COOLFREEZE 7.11 Sustituir el fusible del aparato Atención: ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desenchufe el cable de conexión antes de cambiar el fusible del aparato. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤...
_kuehlcontainer.book Seite 85 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíe- lo a la sucursal de WAECO de su país (véanse las direcciones al dorso de este manual) o a su establecimiento especializado.
_kuehlcontainer.book Seite 86 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Datos técnicos COOLFREEZE Datos técnicos Controlador de la batería 12 V 24 V high high 11 V 16 V 22 V 30 V Tensión de desconexión 11,5 V 15,5 V 23 V 29 V Tensión de reconexión F0440...
Page 87
_kuehlcontainer.book Seite 87 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Datos técnicos F0140 T0140 140 litros Capacidad: 12/24 V y 110–240 V Tensión de conexión: 55 W aprox. Consumo de potencia: +10 °C hasta –15 °C +10 °C hasta –10 °C Margen de enfriamiento: –15 °C hasta +55 °C Temperatura ambiente:...
Page 88
_kuehlcontainer.book Seite 88 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Datos técnicos COOLFREEZE 56 litros 82 litros Capacidad: 12/24 V y 110–240 V Tensión de conexión: 55 W aprox. Consumo de potencia: +40 °C hasta –24 °C Margen de enfriamiento: –15 °C hasta +55 °C Temperatura ambiente: 90 % Humedad máx.
Page 89
_kuehlcontainer.book Seite 89 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Datos técnicos Inspección/certificados: – 73/23/CEE – Directiva sobre baja tensión – 89/336/CEE – Directiva CEM Responde al sistema HACCP El circuito de refrigeración contiene R134a.
Page 90
_kuehlcontainer.book Seite 90 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
_kuehlcontainer.book Seite 91 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può...
Page 92
_kuehlcontainer.book Seite 92 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Indicazioni di sicurezza COOLFREEZE Sicurezza di base Attenzione – Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Per l'impiego su imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore differenziale! Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Page 93
_kuehlcontainer.book Seite 93 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Indicazioni di sicurezza L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ- zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau- sare rischi enormi. In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO.
_kuehlcontainer.book Seite 94 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Dotazione COOLFREEZE Dotazione Quantità Denominazione roll isotermico cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 V cavo di allacciamento per collegamento da 110–240 V Istruzioni per l'uso chiavi (solo F0440, T0440N, T0440F) Accessorio Per F0440 Denominazione...
_kuehlcontainer.book Seite 95 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Uso conforme alla destinazione Per T162F/N Denominazione N. articolo Ruote per il trasporto svitabili dal basso (4 pezzi) RR110 Uso conforme alla destinazione Il roll isotermico è adatto per raffreddare, mantenere freddi e sur- gelare(solo per T0440F, T22, T32, T56, T162F) gli alimenti.
Page 96
_kuehlcontainer.book Seite 96 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Descrizione del funzionamento COOLFREEZE Alimentatore con circuito prioritario per il collegamento alla tensione alter- nata Temperatura fissa impostabile liberamente Commutazione automatica fra la modalità raffreddamento e riscaldamen- to (non T0440F, F0440, F0140 e T0140) Scatola Heavy Duty per un trasporto sicuro Display con indicazione della temperatura Impostazione della temperatura (con due tasti in passi da 0,1 °C)
_kuehlcontainer.book Seite 97 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Impiego Elementi di collegamento Prese di collegamento F0140, T0140, T22, T162F, T32, T56, T82, T162N, F0440, T0440N (fig. a, pag. 7): Pos. Denominazione Portafusibile Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione continua Presa di collegamento per l'alimentazione di tensione alternata Prese di collegamento T0440F (fig.
Page 98
_kuehlcontainer.book Seite 98 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Impiego COOLFREEZE Sbrinare il roll isotermico non appena si è formato uno strato di ghiaccio. Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non ne- cessario. Collegamento del roll isotermico Allacciamento a una batteria (veicolo o imbarcazione) Il roll isotermico può...
Page 99
_kuehlcontainer.book Seite 99 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Impiego T0440F, T162F: Lunghezza massima Lunghezza massima Sezione cavo cavo con 12 V cavo con 24 V 5 mm² 2,5 m 8 mm² 12 mm² 12 m 20 mm² 10 m 20 m Attenzione –...
Page 100
_kuehlcontainer.book Seite 100 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Impiego COOLFREEZE Attenzione – Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati. Attenzione – Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Se il roll isotermico si trova a bordo di un'imbarcazione ed è...
Page 101
_kuehlcontainer.book Seite 101 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Impiego Attenzione – Pericolo di danni! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automa- tico della batteria essa non dispone più della sua capacità di carica totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di utenze sen- za fasi di carica di lunga durata.
Page 102
_kuehlcontainer.book Seite 102 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Impiego COOLFREEZE Regolazione della temperatura ➤ Premere il tasto “SET” (fig. 0 6, pagina 7) per due secondi. ✓ Il display (fig. 0 2, pagina 7) indica la temperatura di raffreddamento im- postata in °C.
Page 103
_kuehlcontainer.book Seite 103 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Impiego ➤ Se non si desidera memorizzare i valori modificati, per 60 secondi non premere nessun tasto. ✓ I parametri vengono memorizzati ed è possibile uscire dal menu di pro- gramma.
_kuehlcontainer.book Seite 104 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Pulizia e cura COOLFREEZE ➤ Metterli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano fred- ➤ Spegnere l'apparecchio. ➤ Lasciare il coperchio aperto. ➤ Asciugare la condensa. 7.11 Come sostituire il fusibile dell'apparecchio Attenzione –...
_kuehlcontainer.book Seite 105 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Garanzia Attenzione – Pericolo di danni all'apparecchio! Assicurarsi che non penetri liquido dalle guarnizioni. ➤ Pulire l'interno dell'apparecchio di tanto in tanto con un panno umido. ➤ Dopo aver pulito il frigorifero, asciugarlo con un panno. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge.
_kuehlcontainer.book Seite 106 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Smaltimento COOLFREEZE Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il pro- prio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concer- nenti lo smaltimento.
Page 107
_kuehlcontainer.book Seite 107 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Specifiche tecniche T0440F 440 litri Capienza: 12/24 V e 110–240 V Tensione di allaccia- mento: ca 110 W Potenza assorbita: +10 °C fino a –21 °C Intervallo di temperatura di raffreddamento: –15 °C fino a +55 °C Temperatura ambiente: 90 %...
Page 108
_kuehlcontainer.book Seite 108 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Specifiche tecniche COOLFREEZE 22 litri 32 litri Capienza: 12/24 V 12/24 V Tensione di allaccia- mento: e 110–240 V ca. 55 W Potenza assorbita: +50 °C fino a –24 °C Intervallo di temperatura di raffreddamento: –15 °C fino a +55 °C Temperatura ambiente:...
Page 109
_kuehlcontainer.book Seite 109 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Specifiche tecniche T162F T162N 162 litri Capienza: 12/24 V e 110–240 V Tensione di allaccia- mento: ca. 110 W ca. 55 W Potenza assorbita: +40 °C fino a –24 °C +40 °C fino a –10 °C Intervallo di temperatura di raffreddamento:...
Page 110
_kuehlcontainer.book Seite 110 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ... . . 111 Veiligheidsinstructies .
_kuehlcontainer.book Seite 111 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan lichame- lijk letsel of schade aan het toestel veroorzaken.
Page 112
_kuehlcontainer.book Seite 112 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Veiligheidsinstructies COOLFREEZE Fundamentele veiligheid Waarschuwing – levensgevaar door stroomschok! Bij gebruik op boten: als uw toestel op het stroomnet is aange- sloten, dient u er absoluut voor te zorgen dat de stroomtoevoer via een aardlekschakelaar beveiligd is! Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.
Page 113
_kuehlcontainer.book Seite 113 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Veiligheidsinstructies De koelcontainer is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen! Levensmiddelen mogen alleen in originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. Veiligheid bij het gebruik van het toestel Waarschuwing –...
_kuehlcontainer.book Seite 114 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Omvang van de levering COOLFREEZE Omvang van de levering Aantal Omschrijving Koelcontainer Aansluitkabel voor 12/24-V -aansluiting Aansluitkabel voor 110–240-V -aansluiting Gebruiksaanwijzing Sleutel (alleen F0440, T0440N, T0440F) Toebehoren Voor F0440 Omschrijving Artikel-nr. Roestvrij stalen rooster CP489 VVoor F0140...
_kuehlcontainer.book Seite 115 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Gebruik volgens de voorschriften Voor T162F/N Omschrijving Artikel-nr. Opschroefbare transportwielen (4 stuks) RR110 Gebruik volgens de voorschriften De koelcontainer is geschikt voor het koelen resp. koel houden en diepvriezen (alleen T0440F, T22, T32, T56, T82, T162F) van levensmiddelen.
Page 116
_kuehlcontainer.book Seite 116 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Beschrijving van de werking COOLFREEZE Omvang functies: Voedingseenheid met voorrangschakeling voor de aansluiting op wissel- spanning Vrij kiesbare richttemperatuur Automatische omschakeling tussen koel- en verwarmingsmodus (niet T0440F, F0440, F0140 en T0140) Transportveilige Heavy-Duty-behuizing Display met temperatuurindicatie Temperatuurinstelling (met twee toetsen in stappen van 0,1 °C)
Page 118
_kuehlcontainer.book Seite 118 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Bediening COOLFREEZE Koelcontainer aansluiten Op een accu aansluiten (voertuig of boot) De koelcontainer kan met 12 V of met 24 V gelijkspanning gebruikt worden. Waarschuwing – gevaar voor beschadiging van het toestel! Overspanningen kunnen de elektronica van de toestellen bescha- digen.
Page 119
_kuehlcontainer.book Seite 119 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Bediening Waarschuwing – gevaar voor beschadiging van het toestel! Neem de juiste polariteit in acht. ➤ Controleer voor ingebruikname van het toestel of de bedrijfsspanning en de accuspanning overeenkomen (zie typeplaatje). ➤...
Page 120
_kuehlcontainer.book Seite 120 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Bediening COOLFREEZE Waarschuwing – levensgevaar door elektrische schok! Als u uw koelcontainer aan boord van een boot per landaansluiting op het 110–240-V-wisselstroomnet gebruikt, moet u in ieder geval een aardlekschakelaar tussen 110–240-V-wisselstroomnet en koelcontainer schakelen.
Page 121
_kuehlcontainer.book Seite 121 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Bediening ➤ Plaats de koelcontainer op een vaste ondergrond. Let erop dat de ventilatiesleuven niet zijn afgedekt en de verwarmde lucht goed kan wegtrekken. ➤ Sluit de koelcontainer aan, zie „Koelcontainer aansluiten” op pagina 118. Waarschuwing –...
Page 122
_kuehlcontainer.book Seite 122 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Bediening COOLFREEZE Uitgebreide functies gebruiken Het toestel voldoet aan de HACCP-norm en kan de temperatuur van de waren bewaken. Ga als volgt te werk om in het programmamenu te komen: ➤ Druk tegelijkertijd voor vijf seconden op de toetsen „PRG/mute” (afb.
Page 123
_kuehlcontainer.book Seite 123 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Bediening Koelcontainer uitschakelen ➤ Leeg de koelcontainer. ➤ Reinig de koelcontainer. ➤ Trek de aansluitkabel uit het stopcontact. Als u de koelcontainer gedurende langere tijd niet wilt gebruiken: ➤ laat het deksel licht geopend. Zo verhindert u geurvorming. 7.10 Koelcontainer ontdooien Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de...
_kuehlcontainer.book Seite 124 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Reiniging en onderhoud COOLFREEZE ➤ Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering met dezelfde waarde: – F0440, T0440N, F0140, T0140, T22, T32, T56, T82, T162N: 15 A (T2,5AL 250V) – T0440F, T162F: 2 x 15 A (T2,5AL 250V) ➤...
_kuehlcontainer.book Seite 125 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel functioneert Accuspanning onvol- Controleer de accu en laad hem indien niet, display brandt niet. doende. nodig. Op het wisselspannings- Probeer een ander stopcontact.
Page 126
_kuehlcontainer.book Seite 126 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Technische gegevens COOLFREEZE F0440 T0440N 440 liter Inhoud: 12/24 V en 110/240 V Aansluitspanning: ca. 55 W Opgenomen vermogen: +10 °C tot +1 °C +40 °C tot +1 °C Koelbereik: –15 °C tot +55 °C Omgevingstemperatuur: 90 % Max.
Page 127
_kuehlcontainer.book Seite 127 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Technische gegevens F0140 T0140 140 liter Inhoud: 12/24 V en 110–240 V Aansluitspanning: ca. 55 W Opgenomen vermogen: +10 °C tot –15 °C +10 °C tot –10 °C Koelbereik: –15 °C tot +55 °C Omgevingstemperatuur: 90 % Max.
Page 128
_kuehlcontainer.book Seite 128 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Technische gegevens COOLFREEZE 56 liter 82 liter Inhoud: 12/24 V en 110–240 V Aansluitspanning: ca. 55 W Opgenomen vermogen: +40 °C tot –24 °C Koelbereik: –15 °C tot +55 °C Omgevingstemperatuur: 90 % Max.
_kuehlcontainer.book Seite 129 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....129 Sikkerhedshenvisninger.
_kuehlcontainer.book Seite 130 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Sikkerhedshenvisninger COOLFREEZE Bemærk Supplerende informationer om betjening af apparatet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig.
Page 131
_kuehlcontainer.book Seite 131 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Sikkerhedshenvisninger Træk aldrig stikket ud af cigarettænderen eller stikdåsen med tilslutningskablet. Træk tilslutningskablet ud – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug – før et sikringsskift Vigtigt, fare for kvæstelser! Batterier kan indeholde aggressive og ætsende syrer.
_kuehlcontainer.book Seite 132 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Leveringsomfang COOLFREEZE Sikkerhed under anvendelse af apparatet Vigtigt – livsfare på grund af elektrisk stød! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre.
_kuehlcontainer.book Seite 133 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tilbehør Tilbehør Til F0440 Betegnelse Artikel-nr. Gitter i rustfrit stål CP489 For F0140 Betegnelse Artikel-nr. Forzinket trolley CP485 Indskubsføringer af rustfrit stål iht. gastronorm CP487 Indskubsføringer af rustfrit stål iht. euronorm spe- cielt til bagerier og catering-området CP488 Til T0140...
_kuehlcontainer.book Seite 134 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Korrekt brug COOLFREEZE Korrekt brug Kølecontaineren egner sig til at køle levnedsmidler og/eller holde dem kolde eller dybfryse dem (kun T0440F, T22, T32, T56, T82, T162F). Apparatet er også egnet til anvendelse på både. Apparatet er beregnet til tilslutning til et 12 V - eller 24 V batteri i et køretøj, på...
Page 135
_kuehlcontainer.book Seite 135 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Funktionsbeskrivelse Betjenings- og visningselementer Betjeningsfelt (fig. 0, side 7) Pos. Betegnelse Forklaring Tilkobler kølecontaineren – Display, viser temperaturen. PRG/mute ▲ Forøger den ønskede køletemperatur med henholdvis 0,1 °C og bladrer tilbage i display- listerne ▼...
_kuehlcontainer.book Seite 136 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Betjening COOLFREEZE Betjening Før første brug Bemærk Før du tager den nye kølecontainer i brug, bør du af hygiejniske år- sager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også...
Page 137
_kuehlcontainer.book Seite 137 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Betjening Vigtigt – fare for skader på apparatet! For at undgå spændings- og dermed effekttab skal kablet være så kort som mulig og må ikke være afbrudt. Undgå derfor ekstra kontakter, stik eller fordelerdåser. ➤...
Page 138
_kuehlcontainer.book Seite 138 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Betjening COOLFREEZE ➤ Skru de pågældende ringtilslutninger på 12/24 V-tilslutningskablet på de pågældende 12 V-klemmer på kølecontaineren (fig. a 3 og 4, side 7, kun T0440F). ➤ Forbind det røde kabel eller den røde klemme (fig. b rt, side 8) med pluspolen på...
Page 139
_kuehlcontainer.book Seite 139 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Betjening Anvendelse af batteriovervågningen Apparatet er udstyret med en batteriovervågning, der beskytter køretøjets batteri mod for kraftig afladning ved tilslutning til køretø- jets 12/24 V-ledningsnet. Hvis kølecontaineren anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, fra- kobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen falder til under frakob- lingsspændingen.
Page 140
_kuehlcontainer.book Seite 140 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Betjening COOLFREEZE ✓ Kølecontaineren begynder at afkøle eller opvarme (kun F0440, T0440N, T22, T32, T56, T82, T162F og T162N) det indvendige rum. Indstilling af temperaturen ➤ Tryk på tasten „SET“ (fig. 0 6, side 7) i to sekunder. ✓...
Page 141
_kuehlcontainer.book Seite 141 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Betjening ➤ Hvis du ikke vil gemme de ændrede værdier, skal du ikke trykke på no- gen tast i 60 sekunder. ✓ Parametrene gemmes, og programmenuen forlades. Indstilling af manuel afrimning Apparatet er udstyret med en automatisk afrimningsfunktion.
_kuehlcontainer.book Seite 143 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (se adresser på vejledningens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: Kopi af regningen med købsdato Reklamationsgrund eller fejlbeskrivelse...
_kuehlcontainer.book Seite 144 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tekniske data COOLFREEZE Tekniske data Batteriovervågning 12 V 24 V high high 11 V 16 V 22 V 30 V Frakoblingsspænding 11,5 V 15,5 V 23 V 29 V Gentilkoblingsspænding F0440 T0440N 440 liter Indhold:...
Page 145
_kuehlcontainer.book Seite 145 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tekniske data F0140 T0140 140 liter Indhold: 12/24 V og 110–240 V Tilslutningsspænding: ca. 55 W Effektforbrug: +10 °C til –15 °C +10 °C til –10 °C Køleområde: –15 °C til +55 °C Udenomstemperatur: 90 % Maks.
Page 146
_kuehlcontainer.book Seite 146 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tekniske data COOLFREEZE 56 liter 82 liter Indhold: 12/24 V og 110–240 V Tilslutningsspænding: ca. 55 W Effektforbrug: +40 °C til –24 °C Køleområde: –15 °C til +55 °C Udenomstemperatur: 90 % Maks.
Page 147
_kuehlcontainer.book Seite 147 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tekniske data Godkendelse/certifikater: – 73/23/EØF – Lavspændingsdirektiv – 89/336/EØF – EMC-direktiv Opfylder HACCP-kravene Kølekredsen indeholder R134a.
Page 148
_kuehlcontainer.book Seite 148 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......149 Säkerhetsanvisningar .
_kuehlcontainer.book Seite 149 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Information om bruksanvisningen Information om bruksanvisningen Följande symboler används i bruksanvisningen: Observera! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning: oaktsamhet kan leda till personskador och skador på...
Page 150
_kuehlcontainer.book Seite 150 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Säkerhetsanvisningar COOLFREEZE Allmän säkerhet Observera! Risk för elektriska stötar - livsfara! Vid användning på båt: sörj för att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare! Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats. Anslut endast apparaten på...
_kuehlcontainer.book Seite 151 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Leveransomfattning Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. Säkerhet under drift Observera! Risk för elektriska stötar - livsfara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström.
_kuehlcontainer.book Seite 152 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tillbehör COOLFREEZE Tillbehör För F0440 Beteckning Artikel-nr Galler i rostfritt stål CP489 ör F0140 Beteckning Artikel-nr Förzinkad trolley CP485 Styrskenor i rostfritt stål enligt gastronorm standard CP487 Styrskenor i rostfritt stål enligt Euronorm, speciellt för bage- rier och cateringföretag CP488 För T0140...
_kuehlcontainer.book Seite 153 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Kylcontainern är avsedd för kylning resp. kylhållning och djupfrys- ning (bara T0440F, T22, T32, T56, T82, T162F) av livsmedel. Den kan även användas på båtar. Apparaten är avsedd för 12 V - eller 24 V -batteri i fordon, båtar eller husbilar samt (inte T22) 110-240 V...
Page 154
_kuehlcontainer.book Seite 154 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Funktionsbeskrivning COOLFREEZE Reglage Kontrollpanel (bild 0, sida 7) Pos. Beteckning Förklaring Slår på och av kylcontainern – Display, visar temperaturen PRG/mute ▲ Höjer temperaturen i 0,1 °C-steg och bläddrar bakåt i display-listor. ▼...
_kuehlcontainer.book Seite 155 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Användning Användning Före den första användningen Anvisning Innan kylcontainern tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även „Rengöring och sköt- sel"...
Page 156
_kuehlcontainer.book Seite 156 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Användning COOLFREEZE Varning! Risk för skador på apparaten! För att undvika spänningsförluster och effektförluster ska kabeln vara så kort som möjligt och utan avbrott. Undvik därför extra brytare, kontakter och förgreningsdosor. ➤...
Page 157
_kuehlcontainer.book Seite 157 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Användning ➤ Skruva på 12/24 V-anslutningskabelns resp. ringanslutningar på kylcon- tainerns 12 V-anslutningar (bild a 3 och 4, sida 7, bara T0440F). ➤ Koppla samman den röda kabeln resp. den röda anslutningen (bild b rt, sida 8) med batteriets pluspol (bild b 2, sida 8).
Page 158
_kuehlcontainer.book Seite 158 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Användning COOLFREEZE Använda batterivakten Apparaten har en batterivakt som skyddar fordonets batteri mot urladdning när den ansluts till 12/24 V-uttaget i fordonet. När kylcontainern används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under värdet för frånkopp- lingsspänning.
Page 159
_kuehlcontainer.book Seite 159 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Användning Anvisning Temperaturvärdet gäller för innerfackets mitt. Temperaturen kan avvika från detta värde på andra ställen. ✓ Kylcontainern startar kylningen eller uppvärmningen (bara F0440, T0440N, T22, T32, T56, T82, T162F och T162N). Ställa in temperaturen ➤...
Page 160
_kuehlcontainer.book Seite 160 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Användning COOLFREEZE ➤ Tryck på knappen ”PRG/mute” (bild 0 3, sida 7) och håll den nedtryckt fem sekunder för att spara de inställda parametrarna. ✓ Parametrarna sparas och programmenyn stängs. ➤ Om de ändrade värdena inte ska sparas: låt det gå 60 sekunder utan att trycka på...
Page 161
_kuehlcontainer.book Seite 161 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Användning 7.10 Avfrosta kylcontainern Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylcontainern, om så sker minskar kylförmågan. Frosta då av kylcontainern så snart som möjligt. Varning! Risk för skador på apparaten! Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrysna föremål med hårda eller vassa/spetsiga verktyg.
_kuehlcontainer.book Seite 162 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Rengöring och skötsel COOLFREEZE Rengöring och skötsel Varning! Risk för strömstötar - livsfara! Dra alltid ut nätkontakten före rengöring och underhåll. Varning! Risk för skador på apparaten! Rengör aldrig apparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid ren- göring, det kan skada apparaten.
_kuehlcontainer.book Seite 163 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Kylcontainern fungerar Batterispänningen är för Kontrollera batteriet, ladda det vid behov. inte, displayen lyser låg. inte. Ingen spänning i växel- Prova med ett annat uttag. strömuttaget.
_kuehlcontainer.book Seite 164 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tekniska data COOLFREEZE Tekniska data Batterivakten 12 V 24 V high high 11 V 16 V 22 V 30 V Frånkopplingsspänning 11,5 V 15,5 V 23 V 29 V Återinkopplingsspänning F0440 T0440N 440 liter Volym:...
Page 165
_kuehlcontainer.book Seite 165 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tekniska data F0140 T0140 140 liter Volym: 12/24 V och 110–240 V Anslutningsspänning: ca 55 W Effektbehov: +10 °C till –15 °C +10 °C till –10 °C Kylning: –15 °C till +55 °C Omgivningstemperatur: 90 % Max.
Page 166
_kuehlcontainer.book Seite 166 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tekniska data COOLFREEZE 56 liter 82 liter Volym: 12/24 V och 110–240 V Anslutningsspänning: ca 55 W Effektbehov: +40 °C till –24 °C Kylning: –15 °C till +55 °C Omgivningstemperatur: 90 % Max.
_kuehlcontainer.book Seite 167 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også.
_kuehlcontainer.book Seite 168 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Sikkerhetsregler COOLFREEZE Tips Utfyllende informasjon om bruk av apparatet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig.
Page 169
_kuehlcontainer.book Seite 169 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Sikkerhetsregler Trekk aldri støpslet ut av sigarettenneren eller stikkontakten et- ter ledningen. Trekk ut tilkoblingskabelen – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk – før bytting av sikring Merk –...
_kuehlcontainer.book Seite 170 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Leveringsomfang COOLFREEZE Man må ikke sette elektriske apparater inn i kjølebeholderen. Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut. Beskytt apparatet og kabelen mot regn og fuktighet. Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
Page 171
_kuehlcontainer.book Seite 171 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tilbehør For F0140 Betegnelse Artikkelnr. Forsinket vogn CP485 Innskyvingsføringer i rustfritt stål iht. Gastro-normen CP487 Innskyvingsføringer i rustfritt stål iht. euro-normen for bake- rier og catering CP488 Til T0140 Betegnelse Artikkelnr.
_kuehlcontainer.book Seite 172 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tiltenkt bruk COOLFREEZE Tiltenkt bruk Kjølebeholderen egner seg til å kjøle, holde kaldt og dypfryse (kun T0440F, T22, T32, T56, T82, T162F) næringsmidler. Apparatet er også egnet til bruk på båter. Apparatet er egnet for drift på...
Page 173
_kuehlcontainer.book Seite 173 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Funksjonsbeskrivelse Betjenings- og indikeringselementer Betjeningspanel (fig. 0, side 7) Pos. Betegnelse Forklaring Slår på kjølebeholderen – Display, indikerer temperaturen PRG/mute ▲ Øker ønsket kjøletemperatur med 0,1 °C, og blar tilbake gjennom display-listene ▼...
_kuehlcontainer.book Seite 174 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Betjening COOLFREEZE Betjening Før første gangs bruk Tips Før den nye kjølebeholderen tas i bruk, skal man av hygieniske år- saker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også „Rengjøring og stell“...
Page 175
_kuehlcontainer.book Seite 175 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Betjening Merk – Fare på grunn av skader på apparatet! For å unngå spennings- og effekttap mest mulig, må kabelen være så kort som mulig og ikke være brukket. Unngå derfor ekstra brytere, støpsler eller fordelingsbokser. ➤...
Page 176
_kuehlcontainer.book Seite 176 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Betjening COOLFREEZE ➤ Skru kabelskofestet på 12/24 V-kabelen til 12 V-klemmen på kjølebehol- deren (fig. a 3 og 4, side 7, kun T0440F). ➤ Koble den røde kabelen hhv. den røde klemmen (fig. b rt, side 8) til plus- spolen på...
Page 177
_kuehlcontainer.book Seite 177 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Betjening Bruke batterivakten Apparatet er utstyrt med en batterivakt som beskytter bilbatteriet mot for dyp utlading ved tilkobling til 12/24 V strømforsyning. Hvis kjølebeholderen brukes i kjøretøyet når tenningen er avslått, kobler bok- sen seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under utkoblingsspen- ningen.
Page 178
_kuehlcontainer.book Seite 178 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Betjening COOLFREEZE ✓ Kjølebeholderen begynner å avkjøle eller varme opp (kun F0440, T0440N, T22, T32, T56, T82, T162F og T162N) det innvendige rommet. Stille inn temperaturen ➤ Trykk på «SET» (fig. 0 6, side 7) i to sekunder. ✓...
Page 179
_kuehlcontainer.book Seite 179 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Betjening ➤ Hvis du ikke ønsker å lagre verdiene som er endret, trykker du ingen knapp på 60 sekunder. ✓ Parametrene blir lagret og programmet avsluttet. Stille inn manuell avriming Apparatet er utstyrt med en automatisk avrimingsfunksjon.
_kuehlcontainer.book Seite 180 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Rengjøring og stell COOLFREEZE 7.11 Skifte apparatsikring Merk – Livsfare på grunn av strømstøt! Trekk ut tilkoblingskabelen før du bytter apparatsikring. ➤ Trekk ut tilkoblingskabelen. ➤ Ta ut sikringen (fig. a 1, side 7) med f.eks. en skrutrekker. ➤...
_kuehlcontainer.book Seite 181 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiled- ningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon el- ler garanti, må...
_kuehlcontainer.book Seite 182 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tekniske data COOLFREEZE Tekniske data Batterivakten 12 V 24 V high high 11 V 16 V 22 V 30 V Utkoblingsspenning 11,5 V 15,5 V 23 V 29 V Gjeninnkoblingsspenning F0440 T0440N 440 liter Innhold:...
Page 183
_kuehlcontainer.book Seite 183 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tekniske data F0140 T0140 140 liter Innhold: 12/24 V og 110–240 V Tilkoblingsspenning: ca. 55 W Effektforbruk: +10 °C til –15 °C +10 °C til –10 °C Kjøleområde: –15 °C til +55 °C Omgivelsestemperatur: 90 % Maks.
Page 184
_kuehlcontainer.book Seite 184 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tekniske data COOLFREEZE 56 liter 82 liter Innhold: 12/24 V og 110–240 V Tilkoblingsspenning: ca. 55 W Effektforbruk: +40 °C til –24 °C Kjøleområde: –15 °C til +55 °C Omgivelsestemperatur: 90 % Maks.
_kuehlcontainer.book Seite 185 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Ohjeita käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Ohjeita käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 185 Turvallisuusohjeet .
_kuehlcontainer.book Seite 186 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Turvallisuusohjeet COOLFREEZE Ohje Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 2 1, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä...
Page 187
_kuehlcontainer.book Seite 187 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Turvallisuusohjeet Älä ota pistoketta koskaan pois savukkeensytyttimestä tai pisto- rasiasta johdosta vetämällä. Irrota liitäntäjohto – ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa – jokaisen käytön jälkeen – ennen sulakkeen vaihtamista Huomio loukkaantumisvaara! Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä...
_kuehlcontainer.book Seite 188 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Toimituskokonaisuus COOLFREEZE Älä aseta laitetta alttiiksi avotulelle tai muille lämpölähteille (läm- mitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.). Huomio ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, että käytössä syntyvä lämpö saadaan joh- dettua riittävän hyvin pois. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä.
_kuehlcontainer.book Seite 189 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tarkoituksenmukainen käyttö Malliin T0140 Nimitys Tuotenro: Sinkitty kärry CP486 Malliin T22 Nimitys Tuotenro: Verkkotasasuuntaaja MPS-50 Malliin T162F/N Nimitys Tuotenro: Alle ruuvattavat kuljetuspyörät (4 kpl) RR110 Tarkoituksenmukainen käyttö Kylmäsäiliö sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen, kylmänä pitä- miseen ja pakastamiseen (vain T0440F, T22, T32, T56, T 82, T162F).
_kuehlcontainer.book Seite 190 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Toimintakuvaus COOLFREEZE Toimintakuvaus Kylmäsäiliö pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä. Jäähdyt- tämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa ja joissa ei ole freonia. Erikoisvahva, freoniton eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen nopean jäähdytyksen.
_kuehlcontainer.book Seite 191 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Käyttö Liitäntälaitteet Liittimet F0140, T0140, T22, T162F, T32, T56, T82, T162N, F0440, T0440N (kuva a, sivulla 7): Kohde Nimitys Sulakepidike Tasajännitesyötön liitin Vaihtojännitesyötön liitin Liittimet T0440F (kuva a, sivulla 7): Kohde Nimitys Vaihtojännitesyötön liitin Sulakepidike...
Page 192
_kuehlcontainer.book Seite 192 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Käyttö COOLFREEZE Sulata kylmäsäiliö heti, kun siihen on muodostunut jääkerros. Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa. Kylmäsäiliön liittäminen Liitäntä akkuun (ajoneuvo tai vene) Kylmäsäiliötä voidaan käyttää 12 V tai 24 V -tasajännitteellä. Huomio – laitevauriovaara! Ylijännite voi vahingoittaa laitteen elektroniikkaa.
Page 193
_kuehlcontainer.book Seite 193 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Käyttö Johdon pituus kork. Johdon pituus kork. Johtoläpimitta 12 V 24 V 12 mm² 12 m 20 mm² 10 m 20 m Huomio – laitevauriovaara! Huomioi oikea napaisuus. ➤ Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjännite ja akku- jännite toisiaan (ks.
Page 194
_kuehlcontainer.book Seite 194 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Käyttö COOLFREEZE Huomio – sähköiskusta johtuva hengenvaara! Kun käytät kylmäsäiliötä veneessä maista vedetyllä 110–240-V - vaihtovirralla, tulee 110–240-V -vaihtovirtaverkon ja kylmäsäiliön välille joka tapauksessa kytkeä FI-suojakytkin. Kysy neuvoa ammattilaiselta. Kylmäsäiliössä on integroitu monijänniteverkkolaite jännitteenvalitsimella laitteen liittämiseksi 110–240 -V -vaihtovirtaverkkoon.
Page 195
_kuehlcontainer.book Seite 195 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Käyttö ➤ Aseta kylmäsäiliö tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pää- see poistumaan hyvin. ➤ Liitä kylmäsäiliö, ks. „Kylmäsäiliön liittäminen" sivulla 192. Huomio – liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu vaara! Huolehdi siitä, että...
_kuehlcontainer.book Seite 197 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Puhdistus ja huolto 7.10 Kylmäsäiliön sulattaminen Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmäsäiliön sisälle huurretta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulata laite ajoissa. Huomio – laitevauriovaara! Älä koskaan käytä kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen pois- toon tai kiinni jäätyneiden esineiden irrottamiseen.
_kuehlcontainer.book Seite 198 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Takuu COOLFREEZE Huomio – laitevauriovaara! Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. Älä koskaan käytä harjoja, raaputtimia tai teräviä esineitä jääker- rostumien poistamiseen tai kiinni jäätyneiden esineiden irrot- tamiseen.
_kuehlcontainer.book Seite 199 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Hävittäminen Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa, tai kauppiaaltasi. Tekniset tiedot Akkutarkkailulaitteen 12 V 24 V high...
Page 200
_kuehlcontainer.book Seite 200 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tekniset tiedot COOLFREEZE T0440F 440 litraa Tilavuus: 12/24 V ja 110–240 V Liitäntäjännite: n. 110 W Tehonkulutus: +10 °C – -21 °C Jäähdytysalue: -15 °C – +55 °C Ympäristön lämpötila: 90 % Maks.
Page 201
_kuehlcontainer.book Seite 201 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tekniset tiedot 22 litraa 32 litraa Tilavuus: 12/24 V 12/24 V Liitäntäjännite: ja 110–240 V n. 55 W Tehonkulutus: +50 °C – -24 °C Jäähdytysalue: -15 °C – +55 °C Ympäristön lämpötila: 90 % Maks.
Page 202
_kuehlcontainer.book Seite 202 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Tekniset tiedot COOLFREEZE Ohje Yli 32 °C ympäristön lämpötilassa ei vähimmäislämpötilaa voi saa- vuttaa. Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus- mahdollisuuksiin pidätetään. Tarkastus/sertifikaatit: – 73/23/ETY – Pienjännitedirektiivi – 89/336/ETY – EMC-direktiivi HACCP:n mukainen Jäähdytyskierto sisältää...
Page 203
_kuehlcontainer.book Seite 203 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 COOLFREEZE Tekniset tiedot...
Page 204
_kuehlcontainer.book Seite 2 Montag, 25. Oktober 2010 5:10 17 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.
Need help?
Do you have a question about the Waeco CoolFreeze Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers