Page 3
Notice 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera. 2. Remove batteries during long periods between use. 3. Avoid using batteries of different brands at the same time. 4. Avoid using leaking or distorted batteries. 5. Avoid all contact with water and dry hands before using.
Your Camera Camera Parts (1) Shutter (2) Lens (3) Focus (10) (4) Mirror (11) (5) Microphone (13) (12) (6) View finder LCD display (8) Record button (9) MENU control (14) (10) USB port (15) (11) CF Card slot (12) AV-out port (13) Eject ( CF Card) (16) (14) Strap-holder...
Battery Installation Battery Installation Your camera runs on two AA alkaline batteries. High performance batteries are recommended for this camera for maximum battery life. Battery Indicators on the LCD display indicates low battery. Transfer data from SDRAM to your PC immediately to avoid data loss.
Page 7
Using a CF Card External Memory/ CF Card In addition to 128 Mbits SDRAM, your camera can store data on Compact Flash Cards ( 8 MB- 512 MB). Data will be automatically stored on the CF card until it is full, with additional data stored on SDRAM.
Page 8
Strap and Tripod Use Strap Attach the carrying strap for convenience and safety. Tripod (optional) Use a tripod to minimize camera movement and ensure optimal image quality, especially while shooting longer movies, self-portraits or video Tight conferencing. Loose Strap and Tripod Use...
Using Your Camera Opening LCD panel Swing the LCD panel 90 away from the camera ° body. Be careful not to over extend the panel. 90 ° Turning on your camera Press and hold the MENU control for 3 seconds to turn on your camera.
LCD Display (6) (7) (8) LCD Display (11) Counter Picture quality AV out setting Still picture Format CF card (10) Self-Timer Battery indicator (11) Voice record Picture resolution (10) Voice playback Erase Mode Selecting Rotate (MENU control) up or down to shift between modes.
Page 11
Focus Focus Set focus before taking pictures. 16"~40" (40cm~100cm) 40"~ (100cm~ Focus...
Recording and Taking Pictures How to hold your camera Microphone Do not cover the lens. Do not cover the microphone. 20cm~40cm Distance between the camera and your eyes Subjects in the viewfinder should be clear. Recording and Taking Pictures...
Page 13
Taking AVI Movies Estimated maximum Built-in Memory recording time Your movies are stored as AVI files. Image size is SDRAM Memory About 2 min 320x240 pixels, with frame rate 10 fps. Maximum recording time is determined by the capacity of your Estimated maximum CF Card Storage Capacity CF Card...
Still Pictures Still pictures Images taken in Still picture mode are stored as JPEG files. Steps (1) Select image resolution see below) (2) Center the target in the viewfinder. (3) Press the shutter button. (4) After red light stops, image is successfully captured. Image resolution &...
Page 15
Still Pictures Pictures Storage Capacity Icon Pictures storage capacity depends on CF 1280x1024 pixels 640x480 pixels Resolution (1.3M pixels) Card storage capacity and your SDRAM memory. Quality High quality High quality Normal Normal About About About About 8MB Memory ( Example ) 20 pictures 40 pictures 80 pictures...
Voice Recording and Playback Voice Recording Built-in Memory Estimated Voice Recording Time Voice recording capacity depends on CF Card storage SDRAM Memory About 30 min. capacity and your SDRAM Memory. Steps: CF Card Storage Capacity Estimated Voice Recording Time (1) Rotate (MENU control) to highlight About 1 hour 16MB...
Erase Erase Last The last saved file ( AVI, JPEG, or WAV) will be deleted. Steps: (1) Rotate (MENU control) to highlight and press to erase last file. (2) Press stars blinking. (3) Press again to confirm. Erase All All files (AVI, JPEG, or WAV) saved in CF Card will be deleted.
For Best Results Keep the focus set to except for extreme close-ups. Make sure your subject is well lit from the front. Keep the camera level and steady when releasing the shutter. Make sure you have adequate light when taking still pictures or movies, especially indoors.
AV OUT Mode AV out mode Connect your camera and TV via A/V out cable for real A / V A / V time display, and AVI, JPEG, and WAV playback on your Select AV out Color System Audio The AV out color system of camera must be selected as same as your TV.
Page 20
TV Preview TV Preview TV preview will appear while camera success- fully enters AV-out mode. Rotate (MENU TV Preview TV Preview TV Preview control) up or down to shift between modes. Press to select mode. (10) As image is exported to TV, LCD preview will be temporarily disabled.
Page 21
Playback Movies, Still Pictures and Voice Record Playback movies, still pictures and voice record on TV Select to playback movies, still pictures and voice record on TV. TV Preview TV Preview Steps: Steps: " Playback" icon (10) (1) Rotate (MENU control) to highlight (2) Press and you enter thumbnail mode.
Bundled Software Mega DV Manager and other Applications Main Feature bundled software packages Mega DV Manager configuration (1) Mega DV Mega DV Manager is your camera's driver as well as Manager software basic operating software. Your camera also comes Total Video Conference Software Total Video Conference Software Total Video Conference Software (2) NetMeeting...
Mega DV Manager Installation Mega DV Manager Installation Mega DV Manager features The Mega DV Manager allows you to: Download pictures, AVI movies and WAV to your PC. View pictures and AVI movies on screen. Playback WAV files. Video Conference function. Installation Notes MS Windows XP and 2000 users might encounter these messages during installation.
Page 24
Software Installation Installing the Mega DV Manager (1) Insert the CD-ROM in your CD drive. The installation menu should open automatically. Click to start Mega DV Manager installation. (3) Follow the onscreen instructions to complete installation. icon will appear on PC desktop after Installation.
Page 25
Hardware Installation Connect the smaller end of the USB cable to the USB port of your camera. Plug the larger end of the USB cable to the USB port of your PC. Software installation must be completed before hardware installation. Hardware Installation...
Page 26
Hardware Installation Win XP Installation Please follow the steps to complete hardware installation. Win 2000 / 98 / ME users may encounter different installation screens. Click " Next ". Click " Continue anyway. " 98SE users may be asked to insert licensed 98SE CD- ROM in your CD Drive.
Page 28
Launching Mega DV Manager Follow the following two ways to launch Mega DV Manager Click the " " icon on the Desktop to execute the program where you can begin to use your camera. Click on the "Start" menu and go up to "Programs".
Page 29
Select Modes in Mega DV Manager Two modes can be selected in Mega DV Manager- One is DV Disk mode; the other one is LIVE mode. In DV Disk mode, you can transfer data in CF Card or in SDRAM to PC and display files ( AVI, JPEG, and WAV) .
Page 30
DV Disk Mode Double-click icons to display files DV Disk Mode DV Disk Your camera's storage disk is DV Disk. DCIM is DCIM the main storage folder of DV Disk. In DV Disk LIVE Album mode, you can double-click thumbnails to display files ( AVI, JPEG, and WAV ).
Page 31
DV Disk Mode Two ways to download files to your PC In DV Disk Mode: 1. Press " Select All " button or select one single file. 2. Press " Copy files to " and save file in any folder you want. Via Windows Explorer: Use Windows Explorer to copy files to any folder from DV Disk.
LIVE Mode LIVE Mode Preview Window Record a video clip Stop recording Snapshot Format Taken pictures and movies are stored in LIVE album in DV Disk mode. Please Source switch to DV Disk mode. Preview or stop preview window Before you switch to DV Disk mode, preview window must be stopped.
LIVE Mode Set Image Size Color Space Select one of the following functions when you have different needs. - RGB 24: better image quality - I420: faster speed Output Size Setting output size can change the size of the preview window. The default size is 320x240. Choose larger pixels when you need a larger preview window.
Page 34
LIVE Mode Set Source Video Setting - Banding Filter: When your PC screen flickers, please change the banding filter in Video Setting. The refresh rate (the number of times the screen is redrawn per second) is the most likely cause of flicker. Select 50Hz or 60Hz until your PC screen stops flickering.
LIVE Mode Set Settings Your camera has default flicker settings. If pictures in DV Disk mode appear unnatural flickering noise, please select "Cancel Flicker" in the setting dialog. Nether- Country England Germany Italy Spain France lands Setting 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz...
Troubleshooting Symptom Actions Press the MENU control for 3 seconds. Camera is not turned on. Make sure that batteries are well-installed. LCD display can't show any message after the camera Change new batteries or check your backlight. . is turned on. Memory is full.
AIPTEK Service If you have any problems, please contact AIPTEK office which your country is assign to. Taiwan AIPTEK, Inc. AIPTEK Int'l., Inc. 51 Discovery, Suite 100 No. 5-1 Innovation Road I Irvine, CA 92618, USA Science-Based Industrial Park TEL: 949-585-9600...
Page 39
Hinweis 1. Lassen Sie die Kamera nicht herunterfallen. Stoßen Sie die Kamera nicht an und bauen Sie sie nicht auseinander. 2. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Kamera für eine längere Zeit nicht verwendet wird. 3. Verwenden Sie nicht gleichzeitig Batterien verschiedener Marke.
Page 40
Zubehörpaket CD Treiber Kamera Handbuch USB Kabel AV Aus-Kabel 2 x AA Alkalibatterien Trageschlaufe Zubehörpaket...
Batterie-Installation Batterie-Installation Ihre Kamera braucht zwei AA alkalische Batterien. Wir empfehlen Ihnen Hochleistungsbatterien zu verwenden, um diese Kamera für eine längere Zeit ohne Stromversorgungsproblem verwenden zu können. Batterie-Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm steht für "Batterie schwach". Übertragen Sie bitte sofort die Daten vom SDRAM zu Ihrem PC, um einen Datenverlust zu vermeiden.
Page 43
Einsatz einer CF Karte Externer Speicher / CF Karte Zusätzlich zu dem 128 Mbits SDRAM kann Ihre Kamera Daten auf Compact Flash Cards (8MB- 512MB) speichern. Daten werden automatisch auf der CF Karte gespeichert, bis sie voll ist, mit zusätzlichen Daten auf SDRAM gespeichert. Auswurf Setzen Sie die CF Karte wie gezeigt ein.
Page 44
Einsatz von Schlaufe und Stativ Schlaufe Bringen Sie bitte zur Sicherheit und Bequemlichkeit den Trageriemen an die Kamera an. Stativ (Optional) Verwenden Sie bitte ein Stativ, damit die Kamera während der Aufnahme nicht wackelt. Vor allem wenn Sie lange Videos oder ein Bild von Ihnen Tight selber aufnehmen oder die Kamera für eine Loose...
Page 45
Gebrauch Ihrer Kamera LCD Anzeige öffnen Die LCD Anzeige 90 Grad weg von der Kamera drehen. Darauf achten, nicht zu weit zu drehen. 90 ° Ein-/Ausschalten Ihrer Kamera Die Menükontrolle drücken und diese 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Kamera einzuschalten. Ausschalten von Hand: Halten Sie die Menükontrolle 3 Sekunden lang gedrückt.
Page 46
LCD Display (6) (7) (8) LCD Display Bildqualität (11) Zähler AV Aus-Einstellung Fotoaufnahmen CF Karte formatieren (10) Selbstauslöser Batterie-Anzeige (11) Tonaufnahme Bildauflösung (10) Tonwiedergabe Löschen Modusauswahl (Menükontrolle) nach oben oder unten drehen, um den Modus zu wechseln. drücken, um Modus zu wählen. NTSC LCD Display...
Page 47
Bildschärfe Bildschärfe Vor dem Aufnehmen die Bildschärfe einstellen. 16"~40" (40cm~100cm) 40"~ (100cm~ Bildschärfe...
Page 48
Filmen und Fotos aufnehmen Wie man die Kamera hält Mikrofon Decken Sie nicht das Decken Sie nicht die Linse ab. Mikrofon ab. 20cm~40cm Abstand zwischen Kamera und Ihren Augen Objekte in dem Sucher sollten klar zu sehen sein. Filmen und Fotos aufnehmen...
Page 49
AVI Filme Ungefähre maximale Ihre Filme werden als AVI Dateien gespeichert. Eingebauter Speicher Aufnahmezeit Bildgröße ist 320x240 Pixel, mit Bildfrequenz 10 fps *). SDRAM Speicher Etwa 2 Minuten Die maximale Aufnahmezeit richtet sich nach der Kapazität Ihrer CF Karte und Ihres SCRAM Speichers Ungefähre maximale CF Kartenspeicherkapazität Aufnahmezeit...
Page 50
Fotoaufnahmen Fotoaufnahmen Aufnahmen im Fotomodus werden als JPEG Dateien gespeichert. Schritte: (1) Wählen Sie die Bildauflösung (siehe unten) (2) Visieren Sie das Objekt im Sucher an. (3) Drücken Sie den Verschluss. (4) Das rote Licht blinkt nicht mehr, wenn das Bild erfolgreich aufgenommen wurde.
Page 51
Fotoaufnahmen Fotospeicherkapazität Icon 1280 x 1024 Pixel 640 x 480 Pixel Die Fotospeicherkapazität hängt von Auflösung (1,3Mio Pixel) der CF- Kartenspeicherkapazität und Qualität Hohe Qualität Hohe Qualität Ihrem SDRAM Speicher ab. Normal Normal Ungefähr Ungefähr Ungefähr Ungefähr 8MB Speicher 20 Bilder 40 Bilder 80 Bilder 160 Bilder...
Page 52
Tonaufnahmen und -wiedergabe Tonaufnahmen Eingebauter Speicher Ungefähre Tonaufnahmezeit Ihre Tonaufnahmenkapazität hängt von der CF Kartenspeicher- SDRAM Speicher Etwa 30 Minuten aufnahmekapazität und Ihrem SDRAM Speicher ab. Schritte CF Kartenspeicherkapazität (1) Drehen Sie (Menüsteuerung), um zu markieren. Ungefähre Tonaufnahmezeit Drücken Sie anschließend , um die Sprachaufnahme zu Etwa 1 Stunde 16MB...
Page 53
Löschen Zuletzt Gespeichertes löschen Die zuletzt gespeicherte Datei (AVI, JPEG oder WAV) wird gelöscht. Schritte (Menükontrolle) drehen, um auszuwählen drücken, um die zuletzt gespeicherte Datei zu löschen. drücken und Sterne blinken. noch einmal zur Bestätigung drücken. Alles löschen Alle Dateien (AVI, JPEG oder WAV) sowohl in CF Karte als auch in dem internen Speicher werden gelöscht.
Page 54
Optimale Ergebnisse Stellen Sie den Fokus auf , es sei denn, Sie wollen eine Nahaufnahme machen. Stellen Sie sicher, dass Ihr Objekt ausreichend von vorne belichtet ist. Halten Sie die Kamera eben und stabil, wenn Sie den Auslöser drücken. Stellen Sie sicher, dass die Umgebung Ihres Objekts angemessen belichtet ist, wenn Sie Fotos oder Videos vor allem in Innenräumen aufnehmen.
Page 55
AV Aus-Modus AV Aus-Modus Verbinden Sie Ihre Kamera und Ihr Fernsehgerät über A / V A / V AV Aus-Kabel für eine Echtzeitwiedergabe und AVI, JPEG und WAV Wiedergabe auf Ihrem Fernsehgerät. Farbsystem auswählen Audio Das AV Aus-Farbsystem von Kameras muss wie bei Fernsehgeräten gewählt werden.
Page 56
TV Vorschau TV Vorausschau Der TV-Vorausschau-Modus erscheint, wenn die Kamera erfolgreich den AV-Aus-Modus erkannt hat. (Menükontrolle) nach oben oder unten TV Vorschau TV Preview TV Vorschau bewegen, um zwischen Modi zu wechseln. drücken, um Modus auszuwählen. (10) Die LCD-Vorschau wird kurzfristig deaktiviert, wenn das Bild zum TV exportiert wird.
Page 57
Wiedergabe von Filmen, Foto- und Tonaufnahmen Filme, Fotos und Tonaufnahmen wiedergeben wählen, um Filme, Fotos und Tonaufnahmen LCD Preview wiederzugeben (Siehe Abb. 1) Schritte: (10) (1) Drehen Sie (Menüsteuerung), um zu markieren. "Wiedergabe"-Icon Abb. 1 drücken, und Sie sind nun im "Thumbnail"-Modus. (Eines löschen) drehen, um zwischen Thumbnails zu wechseln drücken, um Dateien wiederzugeben.
Page 58
Gebündelte Software Mega DV Manager und weitere Anwendungen Haupteigenschaften gebündelte Software Pakete Mega DV Manager Konfigurations- (1) Mega DV Mega DV Manager ist der Treiber Ihrer Kamera sowie Ihrer Manager Software wesentlichen Betriebssoftware. Ihre Kamera ist ebenfalls NetMeeting Totale Videokonferenz- (2) NetMeeting Software-Lösung mit der folgenden Video- und Fotoverarbeitungssoftware...
Page 59
Mega DV Manager Installation Mega DV Manager Eigenschaften Der Mega DV Manager ermöglicht Ihnen, Fotos, AVI Filme und WAV auf Ihren PC downzuloaden. Fotos und AVI Filme auf dem Gerät zu betrachten. WAV-Dateien wiedergeben. Steuerung der Kamerafunktion durch den PC Installationshinweise Anwender von MS Windows XP und 2000 sehen möglicherweise während der Installierung drei...
Page 60
Software Installation Mega DV Manager Installation (1)Legen Sie die CD-ROM in Ihr CD-Laufwerk. Das Installationsmenü öffnet sich automatisch. (2) Klicken Sie auf , um die Installation von Mega DV Manager zu starten. (3) Befolgen Sie die Anweisungen zur Durchführung der Installation.
Page 61
Hardware Installation Verbinden Sie das kleinere Ende des USB Kabels mit dem USB Port Ihrer Kamera Verbinden Sie das größere Ende des USB Kabels mit dem USB Port an Ihrem PC Die Softwareinstallation muss vor der Hardwareinstallation vervollständigt werden. Hardware Installation...
Page 62
Hardware Installation Win XP Installierung Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Hardwareinstallation zu vervollständigen. Die Installations- fensterbilder sind eventuell unter Win 2000, 98SE und ME unterschiedlich. Klicken Sie "Nächste” Klicken Sie "Weiter” Anwender von 98SE können aufgefordert werden, die 98SE CD-ROM in ihr CD Laufwerk einzulegen.
Page 63
Hardware Installation Klicken Sie "Nächste” Klicken Sie "Fertigstellen” Klicken Sie "Weiter” Klicken Sie "Fertigstellen", um Klicken Sie "Weiter” Klicken Sie "Nächste” die Hardware Installation zu beenden. Hardware Installation...
Page 64
Mega DV Manager starten Befolgen Sie die zwei folgenden Wege, Mega DV Manager zu starten: Klicken Sie auf das Icon auf dem Desktop um das Programm auszuführen, wo Sie den Einsatz Ihrer Kamera beginnen können Oder Klicken Sie auf das "Start"-Menü und gehen Sie zu "Programme".
Page 65
Modus in Mega DV Manager auswählen In Mega DV Manager können zwei Modi ausgewählt werden. Der eine ist der DV Disk Modus, der andere ist der LIVE Modus. In dem DV Disk Modus können Sie Daten von der CF Karte oder von SDRAM auf Ihren PC übertragen und Dateien anzeigen (AVI, JPEG und WAV).
Page 66
DV Disk Modus Icons doppelklicken, um Dateien anzuzeigen DV Disk Modus DV Disk DCIM Die DV Disk ist die Speicherdiskette Ihrer Kamera. DCIM ist das Hauptspeicherverzeichnis der DV Disk. In dem DV LIVE Album Disk Modus können Sie Thumbnails zu Displaydateien (AVI, JPEG und WAV) doppelklicken.
Page 67
DV Disk Modus Zwei Möglichkeiten, Dateien auf Ihren PC downzuloaden Im DV Disk Modus: 1. Drücken Sie die "Alle wählen" Taste oder wählen Sie eine einzelne Datei aus 2. Drücken Sie die Taste "Dateien kopieren nach" und speichern Sie die Datei in einem beliebigen Verzeichnis. Über Windows Explorer: Verwenden Sie Windows Explorer, um Dateien von der DV Disk zu einem beliebigen Verzeichnis zu kopieren.
Page 68
LIVE Modus LIVE Modus Vorausschau -Fenster Video Clip aufnehmen Aufnahme anhalten Schnappschuss Gemachte Fotoaufnahmen und Filme Format werden in dem LIVE Album in DV Disk Modus gespeichert. Bitte wechseln Sie Quelle zu DV Disk Modus. Vorausschau oder stopp Das Vorausschau-Fenster muss Vorausschau-Fenster geschlossen werden, bevor zu DV Disk Einstellungen...
Page 69
LIVE Modus Bildgröße einstellen Farbenraum Wählen Sie bei besonderen Anforderungen eine der folgenden Funktionen: - RGB 24 - bessere Bildqualität - 1420 - höhere Aufnahmegeschwindigkeit Ausgabegröße Bestimmung der Ausgabegröße kann die Größe des Vorausschau-Fensters ändern. Die Standardgröße ist 320x240. Wählen Sie größere 160 x 120 Pixel, wenn Sie ein größeres Vorausschau- 176 x 144...
Page 70
LIVE Modus Einstellen der Quelle Video Einstellung - Bandfilter Wenn der Bildschirm flimmert, ändern Sie den Bandfilter in Video-Einstellung. Die Bildwiederholfrequenz (je Sek.) ist die wahrscheinlichste Ursache des Flimmerns. Wählen 50Hz oder 60Hz, bis Ihr PC aufhört zu flimmern. Individuelle Video-Einstellung Sie können die Standardeinstellung verwenden oder die Einstellungen (Helligkeit, Kontrast, Sättigung, Schärfe und Farbton) nach Ihren Wünschen ändern.
Page 71
LIVE Modus Einstellungen Ihre Kamera verfügt über Standard-Flimmer- Einstellungen. Wählen Sie "Cancel Flicker" (Flimmern ausschalten) in dem Einstelldialog, wenn Bilder in DV Disk Modus ein unnatürliches Flimmern aufweisen. Land Deutschland Frankreich Niederlande England Italien Spanien Einst. 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land...
Fehlersuche Problem Abhilfe Die Menükontrolle 3 Sekunden lang drücken. Kamera ist nicht angestellt. Prüfen, ob die Batterien richtig eingesetzt sind. Wechseln Sie die Batterien aus oder prüfen Sie die LCD Display kann keine Meldung anzeigen, nachdem Hintergrundbelechtung. die Kamera angestellt ist. Es ist nicht möglich, Fotos zu machen, zu filmen oder Speicher ist voll.
AIPTEK Service Bei Problemen wenden Sie sich bitte an die AIPTEK Vertretung, die für Ihr Land zuständig ist. Taiwan AIPTEK, Inc. AIPTEK Int'l., Inc. 51 Discovery, Suite 100 No. 5-1 Innovation Road I Irvine, CA 92618, USA Science-Based Industrial Park...
Page 75
Remarque 1. Ne faites pas tomber, ne percez pas et ne démontez pas l'appareil photo. 2. Retirez les piles durant les longues périodes de non-utilisation. 3. Evitez d'utiliser en même temps des piles de marques différentes. 4. Evitez d'utiliser des piles qui fuient ou des piles abîmées. 5.
Page 76
ACCESSOIRES LIVRES CD des pilotes Caméra Guide Utilisateur Câble USB Câble Sortie-AV 2x Piles alcalines Dragonne ACCESSOIRES LIVRES...
Votre Caméra Composants de la caméra (1) SDéclencheur (2) Objectif (3) Mise au Point (10) (4) Miroir (11) (5) Microphone (13) (12) (6) Viseur (7) Ecran ACL (8) Bouton Enregistrement (9) Contrôle du Menu (14) (10) Port USB (15) (11) Slot pour carte CF (12) Port sortie-AV (13) Ejecter (carte CF) (16)
Installation des Piles Installation des Piles Votre appareil photo fonctionne avec deux piles alcalines AA. Des piles de haute performance sont recommandées pour cet appareil, pour une durée de vie maximum. Témoins des piles sur l'écran ACL indique que les piles sont faibles.
Page 79
Utilisation d'une Carte CF Mémoire Externe/Carte CF En plus des 128 Mbits de SDRAM, votre caméra peut stocker des données sur des cartes Compact Flash (8MB-512MB). Les données seront automatiquement enregistrées sur la carte CF jusqu'à ce qu'elle soit pleine, les données supplémentaires seront enregistrées dans EJECTER la SDRAM.
Page 80
Utilisation du Trépied et de la Dragonne Dragonne Attachez la dragonne de transport à votre convenance et de manière sûre. Trépied (Optionnel) Utilisez un trépied pour minimiser d'éventuels mouvements de l'appareil photo et assurer une qualité d'image optimale, en particulier lors de la Tight prise de vidéos longues, d'autoportraits et de Loose...
Page 81
Utiliser votre Caméra Ouvrir l'écran ACL Faites pivoter l'écran ACL à 90 degrés du boîtier de la caméra. Faites attention de ne pas forcer sur l'écran. 90 ° Allumer/Eteindre Votre Caméra Pressez et maintenez le contrôle du Menu pendant 3 secondes pour allumer votre caméra.
Page 82
Ecran ACL (6) (7) (8) Ecran ACL Qualité d'Images (11) Réglage de la Compteur sortie AV Image fixe Formatage Carte CF (10) Retardateur Témoin des Piles (11) Résolution d'Images Enregistrement vocal (10) Effacer Lecture Vocale Sélection du Mode Faites tourner (Contrôle du Menu) vers le haut ou le bas pour vous déplacer parmi les modes.
Mise au Point Mise au Point Réglez la mise au point avant de prendre des photos. 16"~40" (40cm~100cm) 40"~ (100cm~ Mise au Point...
Page 84
Enregistrer et Prendre des Photos Comment tenir votre Caméra Microphone Ne recouvrez pas le Ne recouvrez pas l'objectif. microphone. 20cm~40cm Distance entre la caméra et vos yeux Les sujets dans le viseur doivent être nets. Enregistrer et Prendre des Photos...
Page 85
Capturer des Séquences Vidéo AVI Durée d'enregistrement Vos séquences vidéo sont enregistrées sous la forme de Mémoire intégrée maximum estimée fichiers AVI. La taille des images est de 320x240 pixels, avec un taux d'images par seconde de 10 fps. La durée Mémoire SDRAM Environ 2 min d'enregistrement maximum est déterminée par la capacité...
Page 86
Images Fixes Images Fixes Les photos capturées en mode Images Fixes sont enregistrées au format de fichier JPEG. Etapes : (1) Sélectionnez la résolution de l'image (voir ci-dessous) (2) Centrez votre sujet dans le viseur. (3) Pressez le bouton déclencheur. (4) Une fois que le voyant rouge s'arrête, l'image est prise avec succès.
Page 87
Images Fixes Capacité de stockage Icône des images 1280x1024 pixels 640x480 pixels La capacité de stockage des images Résolution (1.3M pixels) dépend de la capacité de stockage de Qualité Haute qualité Haute qualité la carte CF et de votre mémoire Normale Normale SDRAM.
Enregistrement Vocal et Lecture Vocale Enregistrement Vocal Durée d'enregistrement Mémoire intégrée maximum estimée La capacité d'enregistrement vocal dépend de la capacité de Mémoire SDRAM Environ 30 min stockage de la carte CF et de votre Mémoire SDRAM. Etapes : Capacité de stockage de la Durée d'enregistrement (1) Faites tourner (contrôle du menu) pour mettre l'icône...
Effacement Effacer le dernier La Efface le dernier fichier (AVI, JPEG ou WAV). Etapes: (1) Faites tourner le (contrôle du menu) pour sélectionner pressez pour effacer le dernier fichier. (2) Pressez commencera à clignoter. (3) Pressez de nouveau pour confirmer. Effacer Tout Tous les fichiers (AVI,JPEG ou WAV) enregistrés à...
Pour de Meilleurs Résultats Gardez la mise au point réglée à sauf pour un plan extrêmement rapproché. Assurez-vous que votre sujet est bien éclairé par son avant. Tenez l'appareil photo droit et stable lorsque vous relâchez le déclencheur. Assurez-vous que l'éclairage est adapté lorsque vous prenez des photos fixes ou vidéos en particulier à...
Page 91
Mode Sortie AV Mode Sortie AV Connectez votre caméra et votre TV grâce au câble A / V A / V Sortie AV pour un affichage en temps réel et une lecture des fichiers AVI, JPEG et WAV sur votre TV. Sélectionner le Système de Couleurs pour la Sortie AV Audio...
Page 92
Aperçu TV Aperçu TV L'aperçu TV apparaîtra lorsque la caméra réussira à passer en mode Sortie AV. Faites pivoter Aperçu TV Aperçu TV TV Preview (contrôle du Menu) vers le haut ou le bas pour vous déplacer parmi les modes. Pressez pour sélectionner un mode.
Page 93
Lecture des Séquences Vidéo, Images Fixes et Enregistrements Vocaux Lecture des Séquences Vidéo, Images fixes et Enregistrements Vocaux. LCD Preview Sélectionnez pour lire les séquences vidéo, les images fixes et les enregistrements vocaux. (voir fig.1) (10) Etapes : (1) Faites tourner (contrôle du menu) pour Icône "Lecture”...
Page 94
Logiciels Livrés Mega DV Manager et les autres Applications Fonction principale ensembles logiciels livrés Logiciel de configuration Mega DV (1) Mega DV Mega DV Manager est le pilote de votre caméra et Manager Manager également le logiciel de fonctionnement de base. Votre Solution logicielle de (2) NetMeeting visioconférence complète...
Page 95
Installation de Mega DV Manager Caractéristiques de Mega DV Manager Mega DV Manager vous permet de : Télécharger des images, des séquences vidéo AVI et WAV vers votre PC. Visualiser des images et des séquences vidéo AVI sur votre PC. Effectuer la lecture des fichiers WAV.
Installation Logicielle Installation de Mega DV Manager (1) Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD. Le menu d'installation doit se lancer automatiquement. (2) Cliquez sur l'icône pour commencer l'installation de Mega DV Manager. (3) Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
Page 97
Installation Matérielle Connectez la plus petite extrémité du câble USB dans le port USB de votre caméra. C o n n e c t e z l a p l u s g r a n d e extrémité du câble USB dans le port USB de votre PC.
Page 98
Installation Matérielle Installation WIN XP Veuillez suivre les étapes pour terminer l'installation matérielle. Les utilisateurs de Win 2000 / 98SE / ME peuvent rencontrer différents écrans d'installation. Cliquez sur "Suivant". C l i q u e z s u r " C o n t i n u e r quand même".
Page 99
Installation Matérielle Cliquez sur "Continuer quand Cliquez sur "Suivant". Cliquez sur "Terminer". même". Cliquez sur "Suivant". Cliquez sur "Terminer" pour Cliquez sur "Continuer quand même". finir l'installation matérielle. Installation Matérielle...
Page 100
Lancer Mega DV Manager Utilisez les deux manières suivantes pour exécuter Mega DV Manager. Cliquez sur l'icône du Bureau pour lancer le programme dans lequel vous pouvez utiliser votre caméra. Cliquez sur le menu "Démarrer" et allez jusqu'à "Programmes". Ensuite allez dans le dossier nommé...
Page 101
Sélectionner les Modes dans Mega DV Manager Deux modes peuvent être sélectionnés dans Mega DV Manager. L'un est pour le mode DISQUE. DV(DV DISK); l'autre est pour le mode DIRECT(LIVE). Dans le mode Disque DV, vous pouvez transférer les données sur la carte CF ou la SDRAM vers un PC et afficher les fichiers (AVI, JPEG et WAV).
Page 102
Mode Disque DV Double-cliquez sur les icônes pour afficher les fichiers Mode Disque DV Disque DV Le disque de stockage de votre caméra est un Disque DCIM DV. DCIM est le principal dossier de stockage du disque Album Live DV. En mode Disque DV, vous pouvez double-cliquer sur les vignettes pour afficher les fichiers (AVI, JPEG et WAV).
Page 103
Mode Disque DV Deux façons de télécharger les fichiers sur votre En Mode Disque DV : 1. Pressez le bouton "Sélectionner tout" sélectionnez un fichier unique. 2. Pressez le bouton "Copier les fichiers vers" enregistrez le fichier dans le dossier que vous voulez.
Page 104
Mode Direct Mode Direct Fenêtre d'aperçu Enregistre un clip vidéo Arrête l'enregistrement Capture Les images et les vidéos prises sont Format enregistrées dans l'Album LIVE en mode DISQUE DV. Veuillez passer en mode Source Disque DV. Aperçu ou arrêt de la fenêtre Avant de passer en mode Disque DV, d'aperçu la fenêtre d'aperçu doit être arrêtée.
Page 105
Mode Direct Régler la taille de l'image Taille des Couleurs Sélectionnez l'une des fonctions suivantes en fonction de vos besoins. - RVB 24 : meilleure qualité d'image - I420 : plus grande rapidité Taille de Sortie Le réglage de la taille de sortie peut modifier la taille de la fenêtre d'aperçu.
Page 106
Mode Direct Réglage de la Source Réglage Vidéo - Filtre de Bande: Lorsque l'écran de votre ordinateur clignote, veuillez changer le filtre de bande dans le réglage vidéo. Le taux de rafraîchissement (le nombre de fois où l'écran est redessiné par seconde) est la cause la plus probable du phénomène de clignotement.
Mode Direct Réglage des Paramètres Votre caméra possède des réglages par défaut de clignotement. Si l'image en mode Disque DV comporte un clignotement parasite non naturel, veuillez cocher "Abandonner Clignotement" dans la boîte de dialogue de réglage. Pays- Pays Angleterre Allemagne Italie Espagne France...
Dépannage Symptôme Actions Pressez le contrôle du menu pendant 3 secondes. La caméra est éteinte. Assurez-vous que les piles sont bien installées. L'écran ACL ne peut pas afficher de message une fois Changez les piles ou vérifiez le rétro-éclairage. que la caméra est allumée. Impossible de prendre des images et d'enregistrer La mémoire est pleine.
Page 109
Service AIPTEK Si vous rencontrez des problèmes, merci de contacter le bureau AIPTEK associé à votre Pays. Taiwan AIPTEK, Inc. AIPTEK Int'l., Inc. 51 Discovery, Suite 100 No. 5-1 Innovation Road I Irvine, CA 92618, USA Science-Based Industrial Park TEL: 949-585-9600...
Page 111
Avviso 1. Non fare cadere, pungolare o smontare la macchina fotografica. 2. Rimuovere le batterie quando la macchina fotografica non è utilizzata per periodi prolungati. 3. Evitare di utilizzare al contempo batterie di marche differenti. 4. Evitare di utilizzare batterie con perdite di liquido, oppure deformate.
Installazione delle batterie Installazione delle batterie La macchina fotografica funziona con due batterie alcaline AA. Si raccomanda di utilizzare batterie ad alto rendimento con questa macchina fotografica per ottenere il massimo dalle batterie. Indicatori di carica delle batterie sullo schermo LCD indica che le batterie sono scariche.
Page 115
Utilizzo di una scheda CF Memoria esterna / Scheda CF In aggiunta alla SDRAM da 128Mbit, la macchina fotografica può immagazzinare dati su schede Compact Flash Card (8MB-512MB). I dati saranno salvati automaticamente nella scheda CF finché è piena, con dati aggiuntivi memorizzati sulla SDRAM. ESPELLI Inserire la scheda CF come mostrato.
Page 116
Impiego della cinghietta e del treppiede Cinghietta Attaccare la cinghietta per comodità e sicurezza. Treppiede (Optional) Utilizzare un treppiede per ridurre al minimo i movimenti della macchina fotografica, specialmente quando si riprendono lunghi filmati, Tight autoritratti o videoconferenze. Loose Impiego della cinghietta e del treppiede...
Utilizzare la macchina fotografica Apertura del pannello LCD Girare di 90° il pannello LCD, allontanandolo dal corpo della macchina fotografica.Prestare attenzione a non estendere eccessivamente il pannello. Accendere / spegnere la macchina 90 ° fotografica Premere, e tenere premuto, il tasto menu per 3 secondi per accendere la macchina fotografica.
Schermo LCD (6) (7) (8) Schermo LCD Qualità d'immagine (11) Impostazioni uscita AV Contatore Fotografia Formattazione (10) scheda CF (11) Autoscatto Indicatore batterie Registrazione Risoluzione d'immagine vocale (10) Cancellare Esecuzione vocale Selezione della modalità Ruotare (controllo menu) verso l'alto o il basso per spostarsi tra le modalità.
Page 119
Fuoco Fuoco Mettere a fuoco prima di scattare la fotografia. 16"~40" (40cm~100cm) 40"~ (100cm~ Fuoco...
Page 120
Riprendere e fotografare Come impugnare la macchina fotografica Microfono Non coprire il microfono. Non coprire le lenti. 20cm~40cm Distanza tra la macchina fotografica e gli occhi I soggetti nel mirino dovrebbero essere chiari. Riprendere e fotografare...
Page 121
Riprendere filmati AVI Tempo stimato massimo Memoria incorporata I filmati possono essere memorizzati come file AVI. di registrazione Le dimensioni dell'immagine sono di 320 x 240 Memoria SDRAM Circa 2 minuti pixel, con una velocità di 10 fps. Il tempo massimo di registrazione è...
Page 122
Fotografie Fotografie Le immagini riprese in modalità Fotografie sono memorizzare come file JPEG. Passaggi: (1) Selezionare la risoluzione d'immagine (si veda sotto) (2) Centrate il soggetto nel mirino. (3) Premere il tasto otturatore. (4) Quando la luce rossa smette di lampeggiare, l'immagine è acquisita.
Page 123
Fotografie Archiviazione immagini Capacità Icona La capacità di archiviazione delle 1280 x 1024 pixel 640 x 480 pixel immagini dipende dalla capacità della Risoluzione (1.3M pixel) scheda CF e dalla memoria SDRAM. Qualità alta Qualità alta Qualità alta Normale Normale Memoria 8Mb Circa 20 Circa 40...
Page 124
Registrazione ed esecuzione vocale Registrazione vocale Tempo stimato di registrazione vocale Memoria incorporata La capacità di registrazione vocale dipende dalla capacità Memoria SDRAM Circa 30 minuti della scheda CF e dalla memoria SDRAM. Capacità memorizzazione Passaggi: Tempo stimato di registrazione vocale scheda CF (1) Ruotare (controllo menu) per selezionare...
Cancellare Cancellare l'ultimo L'ultimo file salvato (AVI, JPEG o WAV) sarà cancellato. Passaggi: (1) Ruotare (controllo menu) per selezionare e poi premere per cancellare l'ultimo file. (2) Premere inizia a lampeggiare. (3) Premere nuovamente per confermare. Cancella tutto Tutti i file (AVI, JPEG o WAV) salvati sia nella scheda CF, sia nella memoria interna, saranno eliminati.
Page 126
Ottenere i risultati migliori Tenere il fuoco impostato su tranne quando si riprendono primi piani / immagini ravvicinate. Assicurarsi che il soggetto sia bene illuminato da davanti.. Tenere la macchina fotografica diritta e ferma quando si rilascia il tasto otturatore. Assicurarsi che l'illuminazione sia adeguata quando si riprendono immagini o filanti, soprattutto in interni.
Page 127
Modalità uscita AV Modalità uscita AV Collegare la macchina fotografica alla TV con il cavo A / V A / V uscita AV per la visualizzazione in diretta e per l'esecuzione sullo schermo TV di file AVI, JPEG, e WAV. Selezionare il sistema AV a colori Audio Il sistema uscita colore AV della macchina fotografica...
Page 128
Anperima TV Anperima TV L'Anteprima TV apparirà quando la macchina fotografica accede alla modalità Uscita AV. Ruotare (controllo Anperima TV Anperima TV TV Preview menu) verso l'alto o il basso per spostarsi tra le modalità. Premere per selezionare la modalità. (10) Come un'immagine è...
Page 129
Revisione filmati, fotografie e registrazione vocale Revisione filmati, fotografie e registrazione vocale Anteprima LCD Selezionare per rivedere filmati, fotografie ed eseguire registrazioni vocali. (Si veda Figura 1) (10) Passaggi: Icona "Revisione” (1) Ruotare (controllo menu) per evidenziare Figura 1 (Cancellare un fotogramma) (2) Premere e si accede alla modalità...
Page 130
Software allegato Mega DV Manager ed altri Applicazione Caratteristica Principale pacchetti software allegati Software di configurazione per (1) Mega DV Mega DV Manager è sia il driver della macchina Manager Mega DV Manager fotografica, sia un software operativo di base. La macchina Soluzione software totale per (2) NetMeeting videoconferenze...
Installazione Mega DV Manager Caratteristiche di Mega DV Manager Mega DV Manager permette di: Scaricare sul PC fotografie, filmati AVI e file WAV. Prendere visione delle immagini e dei filmati AVI sullo scherno. Riproduzione file WAV. Funzione PC camera. Note sull'installazione Gli utenti MS Windows XP e 2000 potrebbero incontrare il seguente messaggio durante l'installazione.
Installazione del software Installazione di Mega DV Manager (1) Inserire il CD-ROM nell'unità CD. Il menu d'installazione dovrebbe aprirsi automaticamente. (2) Fare clic su per avviare l'installazione di Mega DV Manager. (3) Seguire le istruzioni su schermo per completare l'installazione. (4) Dopo l'installazione, l'icona apparirà...
Page 133
Installazione dell'hardware Collegare l'estremità più piccola del cavo USB alla porta USB della macchina fotografica. Collegare l'estremità più grande del cavo USB alla porta USB del L'installazione del software deve essere completata prima di eseguire l'installazione dell'hardware. Installazione dell'hardware...
Page 134
Installazione dell'hardware Installazione su Win XP Attenersi ai seguenti passaggi per completare l'installazione dell'hardware. Gli utenti Win 2000 / 98SE / ME potrebbero vedere Fare clic su "Avanti". Fare clic su "Continua in schermate d'installazione diverse. ogni caso". Agli utenti di Win98SE potrebbe essere richiesto di inserire nell'unità...
Page 135
Installazione dell'hardware Fare clic su "Avanti". Fare clic su "Fine". Fare clic su "Continua in ogni caso". Fare clic su "Fine" per Fare clic su "Continua in Fare clic su "Avanti". completare l'installazione ogni caso". dell'hardware. Installazione dell'hardware...
Page 136
Lanciare Mega DV Manager Attenersi ad uno dei due seguenti modi per lanciare Mega DV Manager: Fare clic sull'icona " " , che si trova sul desktop, per eseguire il programma con il quale si può iniziare ad utilizzare la macchina fotografica.
Page 137
Selezione delle modalità in Mega DV Manager In Mega DV Manager possono essere selezionate due modalità; una è la modalità DV Disk, l'altra è LIVE.In modalità DV Disk è possibile trasferire i dati della scheda CF Card o della SDRAM al PC e visualizzare i file (AVI, JPEG, e WAV). In modalità...
Page 138
Modalità DV Disk Fare doppio clic sulle icone per visualizzare i file Modalità DV Disk DV Disk Il disco d'archiviazione della macchina fotografica è DV Disk. DCIM DCIM è la cartella principale d'archiviazione di DV Disk. In Album LIVE modalità DV Disk è possibile fare doppio clic sui provini per visualizzare i file (AVI, JPEG, e WAV).
Page 139
Modalità DV Disk Si sono due modi per scaricare i file sul PC In modalità DV Disk Mode: 1. Premere il tasto "Seleziona tutto " seleziona un solo file. 2. Premere "Copia file in" e salvare il file nella cartella desiderata. Con Esplora risorse: Utilizzare Esplora risorse per copiare i file nella cartella desiderata da DV Disk.
Page 140
Modalità LIVE Modalità LIVE Preview Window Registrazione di filmati Interruzione registrazione Istantanea Formato Le fotografie scattate ed i filmati sono archiviati nell'album LIVE in modalità DV Origine Disk. Passare alla modalità DV Disk. Revisione o interruzione anteprima Prima di passare alla modalità DV Disk, la finestra d'anteprima deve Impostazioni essere disattivata.
Page 141
Modalità LIVE Impostazione dimensioni immagine Spazio colore Scegliere una maggiore quantità di pixel quando si vuole una finestra d'anteprima più grande. - RGB 24: migliore qualità d'immagine - I420: maggiore velocità Dimensioni output Selezionare una delle seguenti funzioni secondo il bisogno.
Page 142
Modalità LIVE Imposta origine Impostazione video - Filtro di banda Quando lo schermo del PC sfarfalla, modificare il filtro di banda nelle Impostazioni video. L'indice di ripristino (il numero di volte il secondo che lo schermo è riscritto) è la causa più probabile del tremolio. Selezionare 50 Hz o 60 Hz finché...
Page 143
Modalità LIVE Assegnazioni impostazioni La macchina fotografica ha un'impostazione predefinita che previene i tremolii. Se le immagini in modalità DV Disk appaiono tremolanti in modo innaturale, selezionare "Annulla tremolio" nella finestra di dialogo impostazioni. Nazione Inghilterra Germania Italia Spagna Francia Olanda 50Hz 50Hz...
Risoluzione dei problemi Indicazione Azioni Premere il tasto menu per 3 secondi. La macchina fotografica non è accesa. Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. Lo schermo LCD non visualizza alcun messaggio dopo Cambiare le batterie o controllare la luce. che la macchina fotografica è...
Page 145
Servizio AIPTEK Per qualsiasi problema, mettersi in contatto con l'ufficio AIPTEK del proprio paese. Taiwan AIPTEK, Inc. AIPTEK Int'l., Inc. 51 Discovery, Suite 100 No. 5-1 Innovation Road I Irvine, CA 92618, USA Science-Based Industrial Park TEL: 949-585-9600 Hsin-Chu 300 FAX: 949-585-9345 Taiwan, R.O.C.
Page 147
Aviso 1. No deje caer, pinche ni desmonte la cámara. 2. Retire las pilas en los periodos largos entre usos. 3. Evite utilizar pilas de marcas distintas al mismo tiempo. 4. Evite utilizar pilas que goteen o deformadas. 5. Evite todo el contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar la cámara.
Su cámara Componentes de la cámara (1) Disparador (2) Objetivo (3) Enfoque (10) (4) Espejo (11) (5) Micrófono (13) (12) (6) Visor (7) Pantalla LCD (8) Botón de grabación (9) Control de menú (14) (10) Puerto USB (15) (11) Ranura de tarjeta CF (12) Puerto de salida AV (13) Expulsar (Tarjeta CF) (16)
Instalación de las pilas Instalación de las pilas La cámara funciona con dos pilas alcalinas AA. Para obtener la máxima duración de las pilas es recomendable utilizar pilas de alto rendimiento. Indicadores de pila en la pantalla LCD indica que las pilas están agotándose.
Page 151
Utilización de una tarjeta CF Memoria externa/Tarjeta CF Además a los 128 Mb de SDRAM, la cámara puede almacenar datos en tarjetas Compact Flash ( 8 MB-512MB). Los datos pueden almacenarse automáticamente en la tarjeta CF hasta que esté completa, permitiendo guardar EXPULSAR datos adicionales en la SDRAM.
Page 152
Utilización de la muñequera y el trípode Muñequera Coloque la muñequera de transporte por seguridad y para su seguridad. Trípode (Opcional) Utilice el trípode para minimizar el movimiento de la cámara y asegurar una calidad óptima de la imagen, especialmente mientras grabe películas Tight largas, realice autorretratos o videoconferencias.
Utilización de la cámara Abrir el panel LCD Gire el panel LCD 90 ° sobre el cuerpo de la cámara. Tenga cuidado de no separarlo demasiado. 90 ° Apagado y encendido de la cámara Mantenga pulsado el control de menú durante 3 segundos para encender la cámara.
Pantalla LCD (6) (7) (8) Pantalla LCD Contador Calidad de la imagen (11) Configuración de salida de AV Imagen fija Dar formato a la (10) tarjeta CF Temporizador Indicador de pilas (11) Resolución de imagen Grabación de voz (10) Borrar Grabación de voz Selección de modo Gire...
Page 155
Enfoque Enfoque Enfoque la imagen antes de realizar una fotografía. 16"~40" (40cm~100cm) 40"~ (100cm~ Enfoque...
Grabación y captura de imágenes Sujeción de la cámara Micrófono No cubrir el micrófono. No cubrir la lente. 20cm~40cm Distancia entre la cámara y los ojos Los sujetos del visor deberían aparecer claros. Grabación y captura de imágenes...
Page 157
Realizar películas AVI Tiempo máximo Memoria integrada Las películas se almacenan como archivos AVI. El tamaño estimado de grabación de la imagen será 320x240 pixeles, con una velocidad de Memoria SDRAM Unos 2 min. fotogramas de 10 fps. El tiempo máximo de grabación estará...
Page 158
Fotografías fijas Fotografías fijas Las imágenes capturadas en modo de fotografía fija se almacenan como archivos JPEG. Pasos: (1) Seleccione la resolución de la imagen (véase a continuación) (2) Centre el sujeto de la fotografía en el visor. (3) Pulse el botón del disparador. (4) Una vez detenida la luz roja, la imagen se habrá...
Page 159
Fotografías fijas Capacidad de almacenamiento de Icono Fotografías 1280x1024 pixels 640x480 pixels La capacidad de almacenamiento de Resolución (1.3M pixels) fotografías, depende de la capacidad de Calidad Alta calidad Alta calidad almacenamiento de la tarjeta CF y de la Normal Normal memoria SDRAM.
Grabación y reproducción de voz Grabación de voz Tiempo de grabación de voz Memoria integrada estimado La capacidad de grabación de voz depende de la Memoria SDRAM Unos 30 min. capacidad de almacenamiento de la tarjeta CF y la memoria SDRAM. Capacidad de almacenamiento Tiempo de grabación de voz de la tarjeta CF...
Borrar Borra última Se eliminará el último archivo guardado (AVI, JPEG o WAV) . Pasos: (1) Gire (control de menú) para seleccionar y pulse para borrar el último archivo. (2) Pulse comenzará a parpadear. (3) Pulse de nuevo para confirmarlo. Borrar todo Todos los archivos (AVI, JPEG, o WAV) guardados tanto en la tarjeta CF y la memoria interna quedarán eliminados.
Page 162
For Best Results Mantenga el enfoque configurado en excepto para fotos a muy corta distancia. Asegúrese que el sujeto está bien iluminado desde el frente. Mantenga la cámara nivelada y fija cuando pulse el disparador. Asegúrese de que dispone de la luz adecuada cuando realice fotografías fijas o películas, especialmente en interiores.
Page 163
Modo de salida de AV Modo de salida de AV Conecte la cámara y la TV mediante el cable de salida A / V A / V de AV para reproducción a tiempo real y reproducción de archivos AVI, JPEG y WAV en su TV. Seleccione el sistema de color de salida de AV Audio El sistema de color de la cámara debe coincidir con el de...
Page 164
Vista preliminar en TV Vista preliminar en TV La vista preliminar de la TV aparecerá mientras la Vista preliminar Vista preliminar cámara entra con éxito en el modo de salida de en TV en TV AV. Gire (control de menú) hacia arriba o hacia abajo para cambiar entre los modos.
Page 165
Reproducir películas, fotografías fijas y grabación de voz Reproducir películas, fotografías fijas y grabación de voz LCD Preview Reproducir películas, fotografías fijas y grabación de voz Seleccione para reproducir películas, fotografías fijas y grabación de voz. (Véase la Fig. 1) (10) Pasos: Icono "Reproducción”...
Software incluido Mega DV Manager y otros paquetes Aplicaciones Función principal de software incluidos Software de configuración de (1) Mega DV Mega DV Manager es el controlador de la cámara al Manager Mega DV Manager igual que el software de funcionamiento básico. La Solución de software total para cámara también se suministra con el siguiente software (2) NetMeeting...
Instalación de Mega DV Manager Funciones de Mega DV Manager Mega DV Manager le permite: Descargar imágenes, películas AVI y WAV al PC. Ver imágenes y películas AVI en su pantalla. Reproducción de archivos WAV. Funcionar como una cámara de PC. Notas de instalación Los usuarios de MS Windows XP y 2000 podrían encontrar estos mensajes durante el proceso de...
Instalación del software Instalación de Mega DV Manager (1) Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD. El menú de instalación se abrirá automáticamente. (2) Haga clic en para iniciar la Instalación de Mega DV Manager. (2) Siga las instrucciones en pantalla para completar la la instalación.
Instalación de hardware Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB de la cámara. Conecte el extremo mayor del cable USB al puerto USB del PC. La instalación del software debe completarse antes de la instalación del hardware. Instalación de hardware...
Instalación del hardware Instalación en Win XP Siga los pasos detallados a continuación para completar la instalación del hardware. Los usuarios de Win 2000 / 98SE / ME podrían ver unas pantallas de Haga clic en "Siguiente". Haga clic en "Continuar de todos modos".
Page 171
Instalación del hardware Haga clic en "Siguiente". Haga clic en "Terminar". Haga clic en "Continuar de todos modos". Haga clic en "Terminar" Haga clic en "Continuar de todos Haga clic en "Siguiente". para completar la modos". instalación del hardware. Instalación del hardware...
Page 172
Ejecutar Mega DV Manager Siga uno de los dos procedimientos descritos a continuación para ejecutar Mega DV Manager: Haga clic en el icono " " del escritorio para ejecutar el programa y comenzar a utilizar la cámara. O bien Haga clic en el menú "Inicio" y señale "Programas". A continuación, diríjase a una carpeta llamada"...
Page 173
Selección de modos en Mega DV Manager En Mega DV Manager pueden seleccionarse dos modos. Uno es el modo Disco DV; el otro es el modo DIRECTO. En el modo Disco DV, podrá transferir los datos de la Tarjeta CF o la SDRAM al PC y visualizar los archivos ( AVI, JPEG, y WAV) .
Page 174
Modo Disco DV Haga doble clic en los iconos para mostrar los archivos Modo Disco DV Disco DV El disco de almacenamiento de la cámara es el Disco DCIM DV. DCIM es la carpeta principal de almacenamiento del LIVE Album Disco DV.
Page 175
Modo Disco DV Dos maneras para descargar archivos al PC En el Modo Disco DV: 1. Pulse el botón "Seleccionar todo" o seleccione un solo archivo. 2. Pulse “ Copiar archivos a" y guárdelo en la carpeta que desee. Mediante Windows Explorer: Utilice Windows Explorer para copiar archivos a cualquier carpeta desde el Disco DV.
Modo DIRECTO Modo DIRECTO Ventana de Vista preliminar Grabar un fragmento de vídeo Detener la grabación Instantánea Formato Las imágenes o las películas se almacenan en LIVE album en el modo Disco DV. Por favor cambie al modo Fuente Disco DV. Vista preliminar o detener la Antes de cambiar al modo Disco DV, debe ventana de vista preliinar...
Page 177
Modo DIRECTO Definir el tamaño de fotografía Espacio de color Seleccione una de las siguientes funciones cuando sus sus necesidades. - RGB 24: mejor calidad de imagen - I420: mayor velocidad Tamaño de salida Cambiar el tamaño de salida puede modificar el tamaño mayor ventana de vista previa.
Page 178
Modo DIRECTO Definir fuente Configuración de vídeo - Filtro de banda: Cuando la pantalla del PC parpadee, cambie el filtro de banda en Configuración de vídeo. Lo más probable es que la velocidad de actualización (el número de veces que la pantalla se actualiza por segundo) sea la causa del parpadeo.
Page 179
Modo DIRECTO Definir configuración La cámara dispone de una configuración de parpadeo predeterminada. Si las imágenes en el modo Disco DV aparecen con un parpadeo extraño, por favor seleccione "Cancelar parpadeo" en el diálogo de configuración. Países País Inglaterra Alemania Italia España Francia...
Resolución de problemas Síntoma Acciones Pulse el control de menú durante 3 segundos. La cámara no está encendida Asegúrese de que las pilas están bien instaladas La pantalla LCD no muestra ningún mensaje después de Cambie las baterías nuevas o compruebe la luz de fondo. que la cámara se haya encendido La memoria está...
Page 181
Servicio AIPTEK Si tiene algún problema, póngase en contacto con la oficina de AIPTEK asignada a su país. Taiwan AIPTEK, Inc. AIPTEK Int'l., Inc. 51 Discovery, Suite 100 No. 5-1 Innovation Road I Irvine, CA 92618, USA Science-Based Industrial Park...
Page 183
Opmerking 1. Laat de camera niet vallen, beschadig en demonteer hem niet. 2. Verwijder de batterijen als de camera langere tijd niet gebruikt wordt. 3. Gebruik geen batterijen van verschillende merken tegelijk. 4. Gebruik geen lekkende of vervormde batterijen. 5. Vermijd contact met water en gebruik de camera met droge handen.
Plaatsen van de batterijen Plaatsen van de batterijen Uw camera gebruikt twee AA-alakalinebatterijen. Om zo lang mogelijk plezier te hebben van de batterijen worden batterijen met een hoge capaciteit aanbevolen. Batterij-indicator Op het LCD-scherm geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Stuur direct de gegevens van het SDRAm naar de computer om gegevensverlies te vermijden.
Page 187
Een CF-kaart gebruiken Extern geheugen / CF-kaart Behalve het SDRAM van 128 Mbits kan uw camera gegevens opslaan op compacte flashkaarten van 8 tot 512 MB. De gegevens worden automatisch op de CF-kaart opgeslagen tot hij vol is, waarna de rest in het SDRAm komt. UITWERPEN Plaats de CF-kaart zoals in de afbeelding.
Page 188
Gebruik van polsriem en statief Polsriem Gebruik het polsriempje voor uw gemak en de veiligheid. Statief (Facultatief) Gebruik een statief om bewegingen van de camera te vermijden en de optimale beeldkwaliteit te verzekeren, vooral bij het maken van langere Tight filmopnamen, zelfportretten en videoconferenties.
Page 189
De camera bedienen Het LCD-paneel openen Draai het LCD-paneel 90o van de camera af. Pas op dat het niet te ver gedraaid wordt. De camera aan- en uitzetten 90 ° Houd de menubedieningsknop drie seconden ingedrukt om de camera aan te zetten. Handmatig uitschakelen: houd de menubedieningsknop drie seconden ingedrukt.
Page 190
LCD-scherm (6) (7) (8) LCD-scherm (11) Teller Kwaliteit Instelling van TV-uitgang Stilstaand beeld CF-kaart formatteren (10) Zelfontspanner Batterij-indicator (11) Geluidsopname Resolutie (10) Geluid afspelen Wissen Modusselectie Draai (menubediening) naar boven of beneden om de modus te veranderen. Druk op om de modus te kiezen.
Page 191
Afstandinstelling Afstand Stel de afstand in voordat u een opname maakt. 16"~40" (40cm~100cm) 40"~ (100cm~ Afstandinstelling...
Opnamen maken Hoe houdt u de camera vast Microfoon Bedek de microfoon niet. Bedek de lens niet. 20cm~40cm Afstand tussen de camera en uw ogen Onderwerpen moeten in de zoeker duidelijk zijn Opnamen maken...
Page 193
AVI-films maken Maximale opnametijd, Ingebouwd geheugen Uw films worden als AVI-films opgeslagen. De beeldgrootte bij benadering is 320 bij 240 pixels, met 10 beelden per seconde. De SDRAM-geheugen Ca 2 minuten maximale opnametijd is afhankelijk van de capaciteit van uw CF-kaart en uw SDRAM-geheugen. Maximale opnametijd, Opslagcapaciteit van bij benadering...
Page 194
Stilstaande beelden Stilstaande beelden Opnamen die u maakt in de modus voor stilstaande beelden, worden opgeslagen als JPEG-bestanden. Stappen (1) Kies de beeldresolutie (zie hieronder). (2) Centreer uw onderwerp in de zoeker. (3) Druk op de ontspanknop. (4) Stopt het rode licht, dan is de opname gereed. Beeldresolutie en -kwaliteit Stappen (1) Draai...
Page 195
Stilstaande beelden Opslagcapaciteit Pictogram De opslagcapaciteit is afhankelijk van 1280x1024 pixels 640x480 pixels uw CF-kaart en het SDRAM- Resolutie (1.3M pixels) geheugen. Kwaliteit Hoge kwaliteit Hoge kwaliteit Normaal Normaal 8 MB Ongeveer Ongeveer Ongeveer Ongeveer geheugen 20 opnamen 40 opnamen 80 opnamen 160 opnamen (voorbeeld)
Page 196
Geluiden opnemen en afspelen Geluiden opnemen Ingebouwd geheugen Maximale opnametijd, bij De capaciteit voor een geluidsopname is afhankelijk van de SDRAM-geheugen Ca 30 minuten CF-kaart en uw SDRAM-geheugen. Stappen Opslagcapaciteit van CF-kaart Maximale opnametijd, bij (1) Draai (menuknop) zodat geselecteerd is en druk om de geluidsopname te starten.
Page 197
Wissen Laatste wissen Het nieuwste bestand (AVI, JPEG of WAV) wordt gewist. Stappen: (1) Draai (menubesturing) naar en druk op het nieuwste bestand te wissen. (2) Druk op zodat gaat knipperen. (3) Druk ter bevestiging weer op Alles wissen Alle bestanden (AVI, JPEG en WAV) in de CF-kaart en het interne geheugen worden verwijderd.
Page 198
De beste resultaten Stel de afstand in op , behalve voor opnamen van heel dichtbij. Zorg ervoor dat het onderwerp aan de voorzijde goed verlicht is. Houd de camera horizontaal en beweeg hem niet terwijl u de ontspanknop indrukt. Zorg voor voldoende licht als u stilstaande opnamen of films maakt, vooral binnenshuis.
Page 199
De AV-uitgang Modus voor AV-uitgang Sluit de camera aan op de televisie met de televisiekabel. U kunt A / V A / V nu beelden direct op de televisie tonen, en AVI-, JPEG- en WAV- bestanden afspelen. Kies het kleursysteem voor de Audio AV-uitgang Televisie...
Page 200
Televisievoorbeeld Televisievoorbeeld Het televisievoorbeeld verschijnt als de camera in de televisiemodus wordt geschakeld. Draai Televisie- TV Preview Televisie- (menubediening) naar boven of beneden om de voorbeeld voorbeeld modus te kiezen. Druk op om de modus te selecteren. (10) Terwijl de afbeelding naar de televisie geëxporteerd wordt, is het LCD-scherm tijdelijk uitgeschakeld.
Page 201
Afspelen van films, stilstaande beelden en geluiden Afspelen van films, stilstaande beelden en geluiden LCD-voorbeeld Selecteer om films, stilstaande beelden of geluiden af te spelen. Zie afbeelding 1. (10) Stappen: Pictogram "afspelen” (1) Draai (menuknop) zodat geselecteerd is. Afbeelding 1 (2) Druk op en u gaat naar de modus voor miniafbeeldingen.
Page 202
Meegeleverde software Mega DV Manager en andere Toepassing Belangrijkste kenmerk meegeleverde softwarepakketten. Mega DV Manager (1) Mega DV Mega DV Manager is het stuurprogramma van uw Manager configuratiesoftware camera en de principiële bedrijfssoftware. Uw camera Totale oplossing voor (2) NetMeeting wordt ook geleverd met de volgende software om video videoconferenties en afbeeldingen te verwerken.
Page 203
Installatie van Mega DV Manager Kenmerken van Mega DV Manager Met de Mega DV Manager kunt u: Afbeeldingen, AVI-films en WAV-bestanden naar uw computer downloaden. Afbeeldingen en AVI-films op het scherm bekijken. WAV-bestanden afspelen De computercamera gebruiken. Installatieopmerkingen Gebruikers van MS Windows XP en 2000 kunnen tijdens te installatie de nevenstaande melding zien.
Software-installatie De Mega DV Manager installeren (1) Doe de cd in uw cd-lezer. Het installatiemenu verschijnt automatisch. (2) Klik op om de installatie van Mega DV Manager te starten. (2) Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
Hardware-installatie Sluit het kleinste uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de camera. Sluit het grootste uiteinde van de USB-kabel aan op de USB- aansluiting van de computer. De software moet geïnstalleerd zijn voordat u de hardware installeert. Hardware-installatie...
Page 206
Hardware-installatie Installatie onder Windows XP Volg de stappen om de hardware- installatie te voltooien. Gebruikers van Windows 2000 / 98SE en Me kunnen andere installatieschermen te zien krijgen. Klik op "Volgende". Klik op "Toch doorgaan” Werkt u met Windows 98SE, dan wordt er gevraagd om de cd van Windows 98SE.
Page 207
Hardware-installatie Klik op “Volgende". Klik op "Voltooien". Klik op "Toch doorgaan". Klik op "Voltooien" om de Klik op "Volgende". Klik op "Toch doorgaan". hardware-installatie te voltooien. Hardware-installatie...
Page 208
Mega DV Manager starten U kunt Mega DV Manager op de volgende twee manieren starten: Klik op het pictogram op het bureaublad om het programma uit te voeren waarin u uw camera kunt gaan gebruiken. Klik op het Start-menu en ga naar "Programma's".
Page 209
Modi selecteren in Mega DV Manager Er kunnen in Mega DV Manager twee modi geselecteerd worden. De ene is de modus DV Disk, de andere is de modus LIVE. In de modus DV Disk kunt u gegevens van de CF-kaart of het SDRAM naar de computer oversturen en bestanden (AVI, JPEG en WAV) weergeven.
Page 210
De modus DV Disk Dubbelklik op de pictogrammen om de bestanden te tonen De modus DV Disk DV Disk De opslagschijf van uw camera is DV Disk. De DCIM belangrijkste map van DV Disk is DCIM. In de modus DV Disk kunt u op de miniafbeeldingen dubbelklikken om LIVE Album bestanden (AVI, JPEG of WAV) weer te geven.
Page 211
De modus DV Disk Twee manieren om bestanden naar uw computer te downloaden In de modus DV Disk: 1. Druk op de knop "Alles selecteren" of selecteer een enkel bestand. 2. Druk op "Bestanden kopiëren naar" en sla het bestand op in een map naar keuze.
Page 212
De modus LIVE De modus LIVE Preview Window Neem een videoclip op Stop met opnemen Momentopname Gemaakte foto's en films worden Formatteren opgeslagen in LIVE album in de modus DV Disk. Schakel om naar de modus DV Bron Disk. Voorbeeldvenster openen of Sluit het voorbeeldvenster voordat u sluiten omschakelt naar de modus DV Disk.
Page 213
De modus LIVE Beeldgrootte instellen Kleurruimte Kies een van de volgende functies als u verschillende eisen stelt - RGB 24: betere beeldkwaliteit - I420: hogere snelheid Uitvoergrootte Met de uitvoergrootte bepaalt u de grootte van het voorbeeldvenster. De standaardgrootte is 320 bij 240.
Page 214
De modus LIVE Instellingen Bron Video instellen -Bandfilter: Flikkert het scherm van uw computer, verander dan het badfilter in Videoinstelling. De rasterfrequentie (het aantal keren per seconde dat het scherm ververst wordt) is de waarschijnlijkste oorzaak van het flikkeren. Kies 50 Hz of 60 Hz tot het scherm niet meer flikkert.
Page 215
De modus LIVE Instellingen U camera heeft een standaardinstelling tegen het flikkeren. Tonen de afbeelding in de modus DV Disk een onnatuurlijk geflikker, selecteer dan "Flikkeren annuleren" in het instellingsvenster. Land Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje Nederland 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz...
Page 216
Foutzoeken Probleem Oplossing Houd de menuknop drie seconden ingedrukt. Camera staat niet aan. Controleer of de batterijen goed geplaatst zijn. LCD-scherm toont geen melding nadat de camera Vervang de batterijen of controleer de achtergrondverlichting. ingeschakeld is. Geheugen is vol. Verstuur gegevens naar de computer. Er kunnen geen opnamen worden gemaakt.
Page 217
AIPTEK-service Zijn er problemen, neem dan contact op met de AIPTEK-vestiging waartoe uw land behoort. Taiwan AIPTEK, Inc. AIPTEK Int'l., Inc. 51 Discovery, Suite 100 No. 5-1 Innovation Road I Irvine, CA 92618, USA Science-Based Industrial Park TEL: 949-585-9600 Hsin-Chu 300 FAX: 949-585-9345 Taiwan, R.O.C.
Page 219
Aviso 1. Não deixe cair, perfure ou desmonte a câmara. 2. Retire as baterias se não pretender utilizar o dispositivo durante muito tempo. 3. Evite utilizar simultaneamente baterias de marcas diferentes. 4. Não utilize baterias danificadas. 5. Não molhe o dispositivo e seque as mãos antes de tocar no dispositivo.
Acessórios empacotados Manual do utilizador CD com o controlador Câmara Cabo USB Baterias alcalinas 2xA Cabo de saída Correia do vídeo/áudio Acessórios empacotados...
Page 221
A câmara Componentes da câmara (1) Obturador (2) Objectiva (3) Focagem (10) (4) Espelho (5) Microfone (11) (13) (12) (6) Visor (7) LCD (8) Botão de gravação (9) Controlo do menu (14) (10) Porta USB (15) (11) Ranhura do cartão CF (12) Porta "AV-out"...
Instalação das baterias Instalação das baterias A câmara funciona com duas baterias alcalinas AA. Recomenda-se a utilização de baterias de elevado desempenho nesta câmara para maximizar o tempo de vida útil das baterias. Quando não pretender utilizar a câmara durante um longo período de tempo, sugerimos que retire as baterias do dispositivo.
Page 223
Utilizar um cartão CF Memória externa/cartão CF Para além da SDRAM de 128 Mbits, a câmara pode guardar dados em cartões Compact Flash (com capacidade compreendida entre os 8MB e os 521 MB). Os dados serão guardados automaticamente no cartão CF, até estes estar cheio com dados EJECTAR adicionais guardados na SDRAM.
Page 224
Utilizar a correia e o tripé Correia Coloque a correia para transporte no dispositivo por questões de comodidade e segurança. Tripé (Opcional) Utilize um tripé para minimizar os movimentos da câmara e assegurar que uma qualidade da imagem óptima, especialmente enquanto filma Tight longas metragens, tira auto-retratos ou faz Loose...
Utilizar a câmara Abrir o painel LCD Desloque o painel do LCD para 90o em relação ao corpo da câmara. Não abra demasiado o painel. Ligar/desligar a câmara 90 ° Para ligar a câmara, prima e mantenha premido o controlo do menu durante 3 segundos. Tirar fotografias manualmente: prima o controlo do menu durante 3 segundos.
(6) (7) (8) Contador Qualidade da imagem (11) Definição da saída da AV Imagem fixa Formatar o cartão CF (10) Temporizador Indicador das baterias (11) automático Gravador de voz Resolução da imagem Apagar Reprodução da voz (10) Selecção do modo Rode (controlo do menu) para cima ou para baixo para...
Page 227
Focagem Focagem Defina a focagem, antes de tirar fotografias. Entre 16" e 40" (entre 40 cm e 100 cm) Entre 40" e ~ (entre 100 cm e ~ Focagem...
Page 228
Gravar e tirar fotografias Forma de segurar na câmara Microfone Não tape o microfone. Não tampe a lente. Entre 20 cm e 40 cm Distância entre a câmara e os olhos O alvo fotográfico deverá estar bem visível no visor da câmara. Gravar e tirar fotografias...
Page 229
Produzir filmes AVI Tempo máximo de Memória incorporada Os filmes são guardados sob a forma de ficheiros AVI. O gravação estimado tamanho das imagens é de 320x240 pixels, com um Memória SDRAM Cerca de 2 minutos número de imagens/segundo de 10 fps.O tempo máximo de gravação é...
Page 230
Imagens estáticas Imagens estáticas As fotografias tiradas no modo da imagem estática são armazenadas sob a forma de ficheiros JPEG. Passos: (1) Seleccione a resolução da imagem (consultar abaixo). (2) Centre o alvo no visor. (3) Prima o botão do obturador. (4) Quando a luz vermelha se apagar, significa que a imagem foi capturada com sucesso.
Imagens estáticas Armzenamento de fotografias Capacity Ícone capacidade 1280x1024 pixels 640x480 pixels Resolução A capacidade de armazenamento de (1.3M pixels) fotografias, depende da capacidade de Qualidade Normal Normal Qualidade elevada Qualidade elevada armazenamento do cartão CF e da Cerca de Cerca de Cerca de Cerca de...
Page 232
Reprodução e gravação de voz Gravação da voz Memória incorporada Tempo estimado de gravação da voz A capacidade de gravação da voz, depende da capacidade Memória SDRAM Cerca de 30 minutos de armazenamento do cartão CF e da memória SDRAM. Capacidade de armazenamento Passos Tempo estimado de gravação da voz...
Page 233
Apagar Apagar último O último ficheiro gravado (AVI, JPEG ou WAV) será eliminado. Steps: (1) Rode (controlo do menu) para seleccionar << e prima para apagar o último ficheiro. (2) Prima começa a piscar. (3) Volte a premir para confirmar. Apagar tudo Todos os ficherios (AVI, JPEG ou WAV) guardados no cartão CF e na memória interna serão eliminados.
Page 234
Paa obter melhores resultados Mantenha a focagem definido para excepto para planos muito próximos. Certifique-se de que o objecto está bem iluminado frontalmente. Segure a câmara com firmeza quando libertar o obturador. Certifique-se de que dispõe de luz adequada quando tirar fotografias ou produzir filmes, especialmente em espaços fechados.
Page 235
Modo de saída da AV Modo de saída da AV Para vsualização em tempo real, utilize o cabo de saída A / V A / V de vídeo para ligar a câmara e a televisão e para reprodução de AVI, JPEG e WAV na televisão. Seleccionar o sistema a cores e de saída Áudio da AV...
Page 236
Pré-visualização da televisão Pré-visualização da televisão A pré-visualização da televisão aparece quando a Pré-visualização Pré-visualização câmara acede ao modo de saída da AV. Rode TV Preview da televisão da televisão (controlo do menu) para cima ou para baixo para alternar entre os modos. Prima para seleccionar o (10) modo.
Page 237
Reprodução de filmes, imagens estáticas e gravação de voz Reprodução de filmes, imagens estáticas e gravação da voz LCD Preview Seleccione para reproduzir filmes, imagens estáticas e gravação da voz. (Consultar a figura 1) (10) Passos: Ícone de reprodução (1) Rode (controlo do menu) para realçar Figura 1 (Apagar um)
Page 238
Software empacotado Mega DV Manager e outros Aplicações Principais pacotes de software Software para configuração do (1) Mega DV O Mega DV Manager é o controlador da câmara, tal como o Manager Mega DV Manager software de funcionamento básico. Esta câmara também traz o software para porocessamento da imagem e vídeo (2) NetMeeting Software para vídeoconferência...
Page 239
Instalação do Mega DV Manager Características do Mega DV Manager O Mega DV Manager permite: Transferir imagens, filmes AVI e WAV para O PC. Visualizar imagens e filmes AVI no ecrã. Reproduzir ficheiros WAV. Função de câmara comaptível com PC Notas de instalação O utilizadores do Microsoft Windows XP e 2000, podem encontrar estas mensagens durante a...
Instalação do software Instalar o Mega DV Manager (1) Introduza o CD-ROM na unidade de CD-ROM. menu de instalação deverá abrir-se automaticamente. (2) Clique em para iniciar a instalação do Mega DV Manager. (3) Siga as instruções que aparecem no ecrã para concluir a instalação.
Instalação do hardware Ligue a pequena extremidade do cabo USB na porta porta USB da câmara. Ligue a extremidade grande do cabo USB na porta USB do PC. A instalação do software tem de ser realizada antes da instalação do hardware. Instalação do hardware...
Page 242
Instalação do hardware Instalação do Windows XP Os utilizadores do Windows 2000/98SE/Me podem encontrar diferentes ecrãs de instalação. Clique em "Continue anyway." Clique em "Next" (Seguinte). (Continuar de qualquer forma). Aos utilizadores do Windows 98SE, poderá ser pedido para introduzir um CD-ROM com o Windows 98SE licenciado na unidade de CD-ROM.
Page 243
Instalação do hardware Clique em "Continue anyway." Clique em "Next" (Seguinte). Clique em "Finish" (Concluir). (Continuar de qualquer forma). Clique em "Finish" (Concluir) Clique em "Continue anyway." Clique em "Next" (Seguinte). para completar a instalação (Continuar de qualquer forma). do hardware. Instalação do hardware...
Page 244
Lançar o Mega DV Manager Os dois métodos existentes para activar o Mega DV Manager são os seguintes: Clique no ícone “ “ no ambiente de trabalho para executar o programa e assim poder utilizar a câmara. Clique em "Start" (Iniciar) e vá para "Programs"...
Page 245
Seleccionar modos no Mega DV Manager Podem ser seleccionados dois modos no Mega DV Manager: um é o modo DV Disk, o outro é o modo LIVE.No modo DV Disk pode transferir os dados contidos num cartão CF ou na SDRAM para o PC e visualizar ficheiros AVI, JPEG e WAV).
Page 246
Modo DV Disk Faça duplo clique sobre os ícones para visualizar ficheiros DV Disk Mode DV Disk O disco de armazenamento da câmara é o DV Disk. DICM DCIM é a pasta de armazenamento principal do DV Disk. No modo DV Disk, pode fazer duplo clique sobre as reduções LIVE Album para visualizar ficheiros (AVI, JPEG e WAV).
Page 247
Modo DV Disk Os métodos para transferir os ficheiros para o PC no modo DV Disk, são os seguintes: In DV Disk Mode: 1. Prima o botão "Select All" seleccione um único ficheiro. 2. Prima "Copy files to" e guarde o ficheiro numa pasta.
Page 248
Modo LIVE Modo LIVE Janela de pré-vis ualização Gravar um clip de vídeo Parar a gravação Instântaneo Formato As fotografias tiradas e os filmes são armazenados no LIVE Album no modo DV Disk. Mude para o modo DV Disk. Fonte Prever ou parar a janela de Antes de mudar para o modo DV Disk, pré-visualização...
Page 249
Modo LIVE Definir o tamanho da imagem Color Space Seleccione uma das seguintes funções consoante as suas necessidades. - RGB 24: imagem com melhor qualidade - I420: velocidade mais rápida Output Size A definição do tamanho de saída pode alterar o tamanho da janela de pré-visualização.
Page 250
Modo LIVE Definir a fonte Definição do vídeo - Filtro da imagem Quando o ecrã do PC cintilar, altere o filtro da imagem na definição de vídeo. A taxa de refrescamento (o número de vezes que o ecrã é redesenhado por segundo) é...
Page 251
Modo LIVE Definições A câmara dispõe de pré-definições para a cintilação. Se as fotografias aparecem com cintilação, seleccione "Cancel Flicker" na caixa de diálogo de definições. País Inglaterra Alemanha Itália Espanha Holanda França Definição 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Estados País Portugal...
Resolução de problemas Sintomas Acções Prima o controlo do menu durante 3 segundos. A câmara não está ligada. Verifique se as baterias estão bem instaladas. O LCD não apresenta nenhuma mensagem depois da Substituta as pilhas ou verifique a contraluz. câmara ser ligada.
Page 253
Assistência da AIPTEK Se tiver alguma dúvida, contacte o escritório da AIPTEK local. Taiwan AIPTEK, Inc. AIPTEK Int'l., Inc. 51 Discovery, Suite 100 No. 5-1 Innovation Road I Irvine, CA 92618, USA Science-Based Industrial Park TEL: 949-585-9600 Hsin-Chu 300 FAX: 949-585-9345 Taiwan, R.O.C.
Need help?
Do you have a question about the Pocket DV II and is the answer not in the manual?
Questions and answers