flamco Airfix A Series Installation And Operating Instructions Manual
flamco Airfix A Series Installation And Operating Instructions Manual

flamco Airfix A Series Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Montage
  • Mise en Service
  • Informacje Ogólne
  • Installazione
  • Messa in Esercizio
  • Общая Информация
  • Általános Tudnivalók
  • Üzembe Helyezés
  • Všeobecné Informácie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Airfix A Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for flamco Airfix A Series

  • Page 2 Airfi x A 1018505511 2009 Diese Ausführung ist nicht in Deutschland zugelassen!
  • Page 3 8 - 2 5 L 3 5 - 8 0 L...
  • Page 4: Montage

    Membran defekt sein. In diesem Fall ist das MAG auszuwechseln. Siehe dazu unter: 4. Demontage. Maximale Wasseraufnahme Für die richtige Berechnung wird auf die Flamco-Dokumentation und das Flamco Berechnungsprogramm verwiesen. Demontage 1. Wasserzufuhr (K) absperren und Airfi x A wasserseitig Achtung: entleeren.
  • Page 5 Vervang dan het 5. Controleer de afdichting op lekkage. expansievat. Zie 4: Demontage. Maximale wateropname Raadpleeg de Flamco documentatie voor de juiste berekening. Demontage 1. Sluit de watertoevoer af (K). Let op: 2. Maak de installatie drukloos.
  • Page 6: Installation

    A I R F I X A I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S General This manual is for Airfi x A expansion vessels with a capacity of Applications 8 to 80 litres with a fl...
  • Page 7: Mise En Service

    Capacité d’eau maximale pression du chauffe-eau soit nulle. 2. Réglez la pression de gonfl age du vase d’expansion 0,2 bar Consultez la documentation Flamco pour le dimensionnement en dessous de la pression de l’alimentation d’eau froide. Voyez correct du vase.
  • Page 8 A I R F I X A M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R Allmänt Denna handbok avser Airfi x A expansionskärl, med ett innehåll Användning på...
  • Page 9 Hvis ekspansionsbeholderen ikke kan sættes under tryk, kan der være en lækage i membranen. Hvis dette er tilfældet skal Maksimal vandoptagelse ekspansionsbeholderen skiftes ud. Rådspørg Flamco dokumentationen for at få dimensioneret den rigtige beholderstørrelse. Afmontering 1. Luk for vandtilførslen (K).
  • Page 10 Bytt i så fall ut 5. Kontroll tetningen for lekkasje. ekspansjonskaret. Se 4. Demontering. Maksimalt vannopptak Slå opp i dokumentasjonen fra Flamco for korrekt beregning. Demontering 1. Skru av vanntilførselen (K). Obs: 2. Fjern trykket fra anlegget.
  • Page 11 Jos paisunta-astiaan ei synny painetta, kalvo voi olla rikki. 4. Avaa vedensyöttö. Vaihda paisunta-astia toiseen. Katso 4. Purkaminen. 5. Tarkista, että tiiviste ei vuoda. Suurin mahdollinen veden määrä Katso oikea määrä Flamco-asiakirjoista. Purkaminen 1. Sulje vedensyöttö (K). Ympäristö 2. Päästä laitteiston paine ulos.
  • Page 12: Informacje Ogólne

    5. Sprawdyź, czy nie ma wycieków na uszczelnieniu łącz. brany. Zob. 4: Demontaż. Maksymalna pojemność Prawidłowy sposób obliczania opisano w dokumentacji firmy Flamco. Demontaż 1. Zamknij dopływ wody (K). Uwaga: 2. Zredukuj ciśnienie w instalacji do atmosferycznego.
  • Page 13: Installazione

    5. Controllare che la guarnizione non presenti perdite. membrana potrebbe essere rotta. Si consiglia, pertanto, di Massimo riempimento d’acqua sostituire il vaso di expansione (vedi par. 4: Smontaggio). Consultare la documentazione Flamco per calcolare la giusta capacità. Smontaggio 1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua (K). Attenzione: 2.
  • Page 14: Общая Информация

    A I R F I X A P У К О В О Д С Т В О П О У С Т А Н О В К Е И З К С П Л УА Т А Ц И И S Общая...
  • Page 15 8~80 35~80...
  • Page 16: Általános Tudnivalók

    Lásd a 4. Maximális vízfelvétel Szétszerelés részt. A vízfelvétel helyes kiszámításával kapcsolatban felhívjuk a figyel- met a Flamco dokumentációra és a Flamco számítási programra. Szétszerelés 1. Zárja el a vízbevezetést (K), és ürítse ki az Airfix A tartályt a Figyelem vízoldalról.
  • Page 17: Všeobecné Informácie

    Spôsob správneho výpočtu je uvedený v dokumentácii 2. Tlak v expanznej nádobe nastavte o 0,2 bar nižšie ako „Flamco“ a v výpočtovom programe „Flamco“. počiatočný tlak / pokojový tlak (tlak pri uzatvorených kohútikoch) prívodu studenej vody (hodnota prednastave- Údržba...
  • Page 18 Das MAG-W ist wieder betriebsbereit! Le vase d’expansion est de nouveau prêt à aftapopening afsluiten. l’emploi ! Het drukexpansievat is weer bedrijfsgereed! ® Airfi xControl Copyright Flamco b.v., Gouda, Holland. www.flamcogroup.com 18502483 mont-instr AirfixControl.indd 1 18502483 mont-instr AirfixControl.indd 1 22-08-2006 15:07:45 22-08-2006 15:07:45...
  • Page 19 Användningsområde Anvendelsesområde Bruksområde Käyttö Zastosowanie Airfi xControl är en avstängningsanordning med Airfi xControl er et afspæringsarmatur med Airfi xControl er en stoppventil med integrert Airfi xControl on käyttövesijärjestelmään Airfixcontrol – jest to przyłącze stosowane do integrerad avtappningsventil för membran- integreret aftapning til membran-trykekspansions- avløp for trykkmembran-ekspansjonstanker asennetun kalvopainesäiliön sulkuryhmä.

This manual is also suitable for:

Airfix a 8Airfix a 80

Table of Contents