Grundig HD 3700 Instruction Manual

Grundig HD 3700 Instruction Manual

Ceramic
Hide thumbs Also See for HD 3700:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Türkçe
  • Türkçe
  • Español
  • Español
  • Français
  • Français
  • Hrvatski
  • Hrvatski
  • Polski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
HAIR DRYER CERAMIC
HD 3700
DE
EN
TR ES
FR
HR
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grundig HD 3700

  • Page 1 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR ES...
  • Page 3 ________________________________________________________________________________ 3­...
  • Page 4: Table Of Contents

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-08 ENGLISH­ 09-11 TÜRKÇE­ 12-14 ESPAÑOL­ 15-18 FRANÇAIS­ 19-22 HRVATSKI­ 23-26 POLSKI­ 27-30 4­...
  • Page 5: Deutsch

    SICHERHEIT ­____________________________________________________________ Beachten Sie bei Inbetrieb­ Wird das Gerät im Bad be­ █ nahme des Gerätes bitte fol­ nutzt, ist unbedingt darauf zu gende Hinweise: achten, dass der Netzstecker Bewahren Sie die Bedie­ nach Gebrauch gezogen █ nungsanleitung zum späteren wird, da die Nähe von Was­...
  • Page 6 SICHERHEIT ­____________________________________________________________ Wenn das Netzkabel be­ Um ein perfektes Ergebnis zu █ █ schädigt ist, muss dieses vom erhalten, ist ein sehr warmer Hersteller, seinem Kundenser­ Luft strom notwendig. Bitte be­ vice oder einer ähnlich quali­ achten Sie, dass bei län gerem fizierten Person ausgetauscht und intensivem Gebrauch mit werden, um Gefahren zu ver­...
  • Page 7 Gebläsestufe­ Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um – : Aus sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von – : Sanfter Luftstrom GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön nen. – : Starker Luftstrom Temperaturstufe­ Verantwortungsbewusstes­ – : Kühle Luft Handeln!­...
  • Page 8 Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG­Service­Cen­ ter unter folgenden Kontaktdaten: Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern. Darauf achten, dass sich das Gerät immer Montag­bis­Freitag­von­08.00­bis­18.00­Uhr...
  • Page 9: English

    SAFETY _ ___________________________________________________________________ Please note the following in­ If not already present, for █ structions when using the appli­ additional protection it is ance. recommend to install a resid­ Keep the instruction manual ual­current­operated protec­ █ for future use. Should a third tive device (RCD) with a rated party be given the appliance, residual operating current not...
  • Page 10 OVERVIEW ______________________________________________________________ Dear customer, Settings Congratulations on the purchase of your HD 3700 Your appliance has the following settings: hair dryer. Read the following user notes carefully to ensure full Blower­level­ enjoyment of your quality Grundig product for many –...
  • Page 11: English

    OPERATION _ ___________________________________________________________ Check if the mains voltage on the type plate (on the Note handle of the device) corresponds to your local mains The Cool Shot interrupts the hot air with a flow of supply. cold air. This allows you to fix your hairstyle better and more lastingly.
  • Page 12: Türkçe

    GÜVENLİK _______________________________________________________________ Cihazı ilk defa kullanmaya baş­ Şayet mevcut değilse, ek ko­ █ lamadan önce aşağıdaki uyarı­ runma olarak, banyo akım ları dikkate alın: devresinde 30 mA’i geçme­ Kullanma kılavuzunu daha yecek ölçü işletme akımına █ sonra başvurmak üzere sak­ sahip olan bir hata akımına layın.
  • Page 13 çocuklar tarafından gözetimsiz olarak yapılmamalıdır. GENEL­BAKIŞ _ _________________________________________________________ Değerli müşterimiz, Ayarlar HD 3700 profesyonel saç ku rutma makinenizi satın Cihazınızda aşağıdaki ayarlama olanakları bulun­ aldığınız için sizi kutlarız. maktadır: Grundig kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı notlarını dik­...
  • Page 14: Türkçe

    KULLANIM _ _____________________________________________________________ Çalıştırma Gerektiğinde, kurutma esnasında kızdırma işlemini yarıda kesin, bunun için, (Cool Shot) tuşuna Şebeke adaptörü tip etiketinde (cihazın altında) yazılı basın ve basılı tutun. olan şebeke geriliminin yerel şebeke gerilimine uygun olup olmadığını kontrol edin. Uyarı Cool Shot, kızdırma işlemini yarıda keser ve soğuk Saçlarınızı...
  • Page 15: Español

    SEGURIDAD ­ ___________________________________________________________ Tenga en cuenta las siguientes Si utiliza el aparato en el █ indicaciones al poner en fun­ baño, asegúrese de desen­ cionamiento el aparato por pri­ chufarlo después del uso mera vez: porque la cercanía de agua Guarde el manual de instruc­...
  • Page 16 SEGURIDAD ­ ___________________________________________________________ No utilice el aparato cuando █ éste o el cable de red presen­ ten daños visibles. El fabricante, el servicio de █ atención al cliente o una persona con la cualificación adecuada deberá sustituir el cable de red cuando presente daños para así...
  • Page 17 Seque bien el cabello con una toalla después de dor para assegurar que tira o melhor proveito do seu lavarlo. produto Grundig de qualidade durante muitos anos. Si lo desea, coloque la boquilla concentradora en el secador y oriéntela como convenga.
  • Page 18: Español

    INFORMAÇÃO ­ _______________________________________________________ Indicación­relativa­al­medio­ Limpieza­y­cuidado ambiente Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Este producto está fabricado con materiales y piezas No sumerja nunca el aparato en agua. de gran calidad apropiados para su reciclaje y reu­ tilización. Utilice un paño seco y suave para limpiar el exterior del secador.
  • Page 19: Français

    SÉCURITÉ­____________________________________ Veuillez observer les instruc­ Si l’appareil est utilisé dans █ tions suivantes lors de la mise une salle de bain, il faut impé­ en service de l’appareil : rativement veiller à débran­ Conservez le manuel d’utili­ cher la fiche secteur après █...
  • Page 20 SÉCURITÉ­____________________________________ Débranchez la fiche après Cet appareil peut être utilisé █ █ utilisation. Ne tirez pas sur par des enfants de 8 ans et le câble pour débrancher la plus et des personnes dont prise. les capacités physiques, sen­ sorielles ou mentales sont Il est interdit de mettre l’appa­...
  • Page 21 Votre appareil possède les options de réglage sui­ Vous venez d’acheter votre sèche­cheveux pro­ vantes : fessionnel HD 3700 et nous vous en félicitons. Position­de­soufflage­ Veuillez lire attentivement les recommandations ci­ après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité...
  • Page 22: Français

    INFORMATIONS­_____________________________ Nettoyage­et­entretien Remarque­relative­à­ l’environnement Veillez à toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau. Ce produit n’est donc pas destiné aux Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage du ordures ménagères.
  • Page 23: Hrvatski

    SIGURNOST ­_________________________________ Kad koristite uređaj, imajte na Ako već ne postoji, za do­ █ umu sljedeće upute. datnu zaštitu se preporučuje Sačuvajte korisnički priručnik instalirati RCD uređaj s ozna­ █ za kasniju uporabu. Ako se čenom preostalom radnom ovaj uređaj da trećoj strani, strujom koja nije veća od 30 mora se predati i korisnički mA u električnom krugu vaše...
  • Page 24 SIGURNOST ­_________________________________ Ovaj uređaj mogu koristiti █ djeca starija od 8 godina, osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili metalnih sposob­ nosti ili osobe bez dovoljno iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pružene upute o sigurnom rukovanju uređajem te razumiju uklju­ čene rizike.
  • Page 25 – : Jaki protok zraka 2­ Razina­temperature­ Odgovorni­pristup!­ – : Hladni zrak GRUNDIG se usredotočuje na ugovo­ – : Umjerena temperatura za nježno sušenje i obli­ rom određene socijalne radne uvjete s kovanje frizure korektnim plaćama za svoje zaposlenike –...
  • Page 26: Hrvatski

    INFORMACIJE ­ _______________________________ Čišćenje­i­održavanje Napomena­o­zaštiti­okoliša Izvucite utikač prije čišćenja. Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dijelova i materijala te se može ponovno koristiti i reciklirati. Nikada ne uranjajte uređaj u vodu. Stoga ne odlažite proizvod s uobičajenim Za čišćenje kućišta, koristite meku suhu krpu. kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka.
  • Page 27: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO ­___________________________ Podczas uruchamiania urzą­ Podczas używania urzą­ █ dzenia należy przestrzegać dzenia w łazience zwrócić następujących wskazówek: uwagę, aby po użyciu wy­ Prosimy zachować tę instruk­ ciągnąć wtyczkę sieciową z █ cję do wglądu w przyszłości. gniazda wtykowego, gdyż W przypadku przekazania woda stanowi zagrożenie urządzenia innej osobie, na­...
  • Page 28 BEZPIECZEŃSTWO ­___________________________ Uszkodzony przewód zasila­ W żadnym wypadku nie █ █ jący może wymieniać tylko wolno samodzielnie otwie­ producent, personel serwi­ rać obudowy urządzenia. W sowy lub podobnie wykwali­ razie uszkodzeń powstałych fikowane osoby, aby uniknąć w wyniku nieprawidłowych ewentualnego niebezpie­ ingerencji wygasają...
  • Page 29 Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wska­ zówek do tego urządzenia. Stosowanie się do nich W razie potrzeby założyć dyszę koncentratora zapewni Państwu wieloletnią satysfakcję z korzysta­ na suszarkę i odpowiednio ukierunkować. nia z urządzenia firmy Grundig! Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć do gniazda wtykowego. Odpowiedzialność­i­ekologia!­...
  • Page 30 INFORMACJE ­________________________________ Czyszczenie Informacja­dotycząca­ochrony­ środowiska Przed czyszczeniem należy zawsze wyciągnąć wtyczkę sieciową. Produkt ten został wykonany z materiałów i czę­ ści wysokiej jakości, które nadają się do recyklingu i Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. wtórnego wykorzystania. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać Do czyszczenia urządzenia używać...
  • Page 32 Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 Nürnberg 90471,Germany www.grundig.com 72011 903 6100 14/18 IB 1...

Table of Contents