Page 3
Aspire Revvo Mini Clearomizer Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigretten-Produkt von Aspire entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheits- ansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen...
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Dieses Produkt darf nicht von Minderjährigen verwendet werden.
Page 6
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern der EU vertrieben werden. Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und -geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögliche Schad- stoffe gezielt verwertet werden können.
Page 7
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
Page 8
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen 3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Clearomizertank mit frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette weiterbenutzen.
Page 9
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen 7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Ver- giftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung.
Page 10
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen 9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze. 10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. Warnhinweis Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid ver- wendet werden. Nikotin ist ein Stoff, der sehr stark abhängig macht.
Page 11
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden: Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge) Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette.
Page 12
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation) Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als subohmes Damp- fen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet. Voraussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und eine hohe Luftzufuhr zum Ver- dampferkopf.
Dampfen Während Sie die Feuer-Taste Ihres Akkuträgers gedrückt hal- ten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Aspire Revvo Mini Clearomizers. Einstellen der Luftzufuhr Durch leichtes Drehen des Airow Control-Rings an der Top-Einheit erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben.
Page 16
Bedienung des Geräts Einfüllen des Liquids Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet. 1. Verschließen Sie die Airflow Control und platzieren Sie die Düse Ihres Liquid-Fläschchens bzw. die Pipettenspitze auf dem gefederten Befüllungsrohr. 2. Üben Sie etwas Druck aus, sodass die Federung nach unten hin nachgibt und befüllen Sie den Tank.
Page 17
Bedienung des Geräts Bitte beachten Sie Folgendes: Sobald kein Druck mehr auf das Befüllungsrohr ausgeübt wird, verschließt sich der Clearomizer wieder, sodass kein Liquid austreten kann. Stellen Sie den Clearomizer nach dem ersten Befüllen bitte für 15 Minuten auf den Kopf, sodass der Ver- dampferkopf genügend Zeit hat, sich mit Liquid vollzusaugen.
Page 18
Bedienung des Geräts Wechseln des Verdampferkopfes 1. Schrauben Sie Top-Einheit dem Uhrzeigersinn entgegenge- setzt vom Tank des Clearomizers. 2. Lösen Sie die trichterförmige Befestigungsschraube und schrauben Sie sie vollständig vom Gewinde. 3. Entfernen Sie den alten Verdampferkopf, indem Sie ihn über das Befüllungsrohr heben.
Page 19
Bedienung des Geräts Bitte beachten Sie Folgendes: Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Stellen Sie den Clearomizer dafür bitte auf den Kopf.
Page 20
Bedienung des Geräts Wechseln des Glastanks 1. Entfernen Sie den Clearomizer von dem Akku/Akkuträger Ihrer E-Zigarette. 2. Schrauben Sie den Glas-Schutzring dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom Glastank, während das Mundstück zum Boden zeigt. 3. Ziehen Sie den alten Glastank mit leichten Drehbewegungen von der Basis-Hardware und ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
2 ml Durchmesser 22 mm Höhe (inkl. Mundstück) 42 mm Material Glas und Edelstahl Gewindetyp Abmaß der Einfüll-Öffnung Features Top Filling-System Airow Control Geeignete Verdampferköpfe ARC (Aspire Radial Coil) Heads Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfes- ten Akku/Akkuträger geeignet!
Gewährleistung & Service Gewährleistungskonditionen der InnoCigs GmbH & Co. KG Das von Ihnen erworbene Aspire-Produkt wurde für Sie von der InnoCigs GmbH & Co. KG importiert. Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Pro- dukt erworben haben.
Kontakt zu InnoCigs Kontakt zu Ihrem offiziellen Aspire-Importeur InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
Page 24
En combinai- son avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. En tant qu‘importateur officiel de ce produit Aspire, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
Page 25
Table de matières Indications et mesures de précaution ......24 Étendue de la livraison ........32 Structure de l‘appareil .
Indications et mesures de précaution Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovascu- laires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
Page 27
Indications et mesures de précaution Ce produit répond aux dispositions applicables au sein de l‘Union Européenne concernant les appareils techniques, et il peut être vendu dans les pays de l‘Union Européenne. Les vieux appareils électriques ou accus usagés ne doi- vent pas être jetés aux ordures ménagères.
Page 28
Indications et mesures de précaution Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
Page 29
Indications et mesures de précaution 3. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le liquide du réservoir du clearomiseur est totalement ou presque totalement consommé. Il en va de même si vous percevez une modifi- cation du goût. Veuillez remplir le réservoir du clearomiseur avec du liquide frais et remplacez la tête de votre atomiseur par une nouvelle avant de continuer à...
Page 30
Indications et mesures de précaution 7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 30 - 19 240. En Autriche, le service d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au +43 1 - 406 43 43.
Page 31
Indications et mesures de précaution 9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques. 10. Le produit doit rester hors de portée des enfants et des adolescents. Avertissement Cet appareil peut être utilisée avec du liquide nicotiné. La nicoti- ne est une substance créant une très forte dépendance.
Page 32
Indications et mesures de précaution Informations générales sur vape et techniques de tirage Le vapotage distingue deux techniques de tirage différentes : Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée par les poumons.
Page 33
Indications et mesures de précaution Vape à basse résistance en sub-ohm (inhalation directe vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe directement vers les poumons. Cette technique de tirage est désignée comme vape à basse résistan- ce en sub-ohm avec inhalation directe vers les poumons.
Étendue de la livraison 1x Clearomiseur Revvo Mini 2x Résistance ARC 0,25 ohm | DL 1x Réservoir verre de rechange 10x Bague d‘étanchéité 1x Manuel d‘utilisation 1x Carte d‘information...
Structure de l‘appareil Vis de montage Bague de Matériel de base protection en avec sécurité enfant Airow Control verre Unité Top Réservoir en Delrin Drip verre Tête de d’atomiseur...
Utilisation de l‘appareil Instructions de nettoyage Pour nettoyer l‘appareil, utilisez un chiffon sec ou un coton-tige. Vapotage Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et en continu via l‘embout de votre clearomiseur. Régler l‘alimentation d‘air En tournant légèrement la bague de contrôle de débit d‘air (Airow Control) au niveau du couvercle, vous augmentez ou...
Page 37
Utilisation de l‘appareil Remplissage avec le liquide Le clearomiseur est équipé d‘une sécurité enfants. 1. Fermez l‘Airflow Control et placez la buse de votre flacon de liquide, ou l‘embout de la pipette, sur le tube de remplissage à ressort. 2. Exercez une certaine pression, afin que le ressort descende, et remplissez le réservoir.
Page 38
Utilisation de l‘appareil Attention : Dès que l‘on cesse d‘exercer une pression sur le tube de remplissage, le clearomiseur se referme, afin que le liquide ne puisse s‘échapper. Après le premier remplissage, posez le clearomiseur la tête en bas pendant 15 minutes pour que la tête d‘atomiseur ait assez de temps pour s‘imbiber de liquide.
Page 39
Utilisation de l‘appareil Remplacement de la tête d’atomiseur 1. Détachez l‘élément supérieur du réservoir du clearomiseur en tournant dans le sens antihoraire. 2. Dessérez la vis de fixation en forme d‘entonnoir et dévis- sez-la complètement du filetage. 3. Retirez la tête d‘atomiseur usagée en la soulevant du tube de remplissage.
Page 40
Utilisation de l‘appareil Attention : Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête d‘atomiseur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Pour cela, posez le clearomiseur la tête en bas.
Page 41
Utilisation de l‘appareil Changement du réservoir en verre 1. Séparez le clearomiseur de la batterie / du support de batterie de votre cigarette électronique. 2. Devissez la bague de protection en verre du réservoir de verre en tournant dans le sens antihoraire, avec l‘embout buccal orienté...
Features remplissage Remplissage par le haut (top filling) Airow Control Têtes de vapoteur adaptées Têtes d’atomiseur de la série Aspire ARC (Aspire Radial Coil) Convient uniquement à une utilisation avec une batterie résistant aux courants de forte intensité ! !
Garantie et service Conditions de garantie d‘InnoCigs GmbH & Co. KG Le produit Aspire que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. KG. Si le produit ne fonctionne pas ou est défectueux, veuillez contacter le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté...
Page 45
Use only original and/or recommended products in combination with this product. The InnoCigs GmbH & Co. KG, as the official importer of this Aspire product, does not provide any service and / or warranty when...
Notes & Precautions Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not re- commended for non-smokers. Please keep out of the reach of children. This product must not be used by minors.
Page 48
Notes & Precautions This product complies with EU requirements on technical goods and may be sold throughout the European Union. Electronic goods and batteries should not be disposed with normal household waste! Please dispose of used electronic goods and batteries – as required by law – at a municipal collection location, so that raw materials and potentially harmful substances can be properly removed and recycled.
Page 49
Notes & Precautions User Instructions 1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of e-liquid, and that your mouthpiece is not damaged. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
Page 50
Notes & Precautions 4. Never store the device in rooms with extremely high tempe- ratures or in rooms with extremely high humidity. Avoid long periods of direct sunlight. 5. The recommended temperature range for using the device is -10°C to 60°C. 6.
Page 51
Notes & Precautions 8. Nicotine can increase the heart rate and / or blood pressure and cause nausea, dizziness, and / or abdominal pain. If you notice any undesirable effects, discontinue use and consult a physician. 9. Please comply with all local laws when using this e-cigarette product.
Page 52
Notes & Precautions General Information about Puffing Techniques while Vaping When vaping, a distinction is made between two puffing techniques: Moderate Vaping (Mouth-to-Lung) The vapor from an e-cigarette is first collected in the oral cavity for the entire duration of the puff and then inhaled into the lungs.
Page 53
Notes & Precautions Sub-Ohm Vaping (Direct Lung Inhalation) While puffing, the vapor of an e-cigarette is directly inhaled into the lungs. This puffing technique is referred to as sub-ohm va- ping with direct lung inhalation. To achieve this, there must be low puffing resistance and a strong air supply to the evaporator head.
Design of the Device Revvo Mini Clearomizer Glass Fixing Screw Base Hardware Securing with Child Lock Airow Control Ring Top Unit Glass Tank Delrin Drip ARC Head...
Vaping While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your Revvo Mini clearomizer. Adjusting the Air Supply By gently turning the airflow control ring on the top unit, you can increase or decrease the air supply according to your personal preference.
Page 57
Using the Device Filling the E-Liquid The clearomizer is equipped with a child safety lock. 1. Close the Airflow Control and place the nozzle of your e-liquid bottle or pipette tip on the spring-loaded filling tube. 2. Apply a little pressure so that the spring moves downwards and then fill the tank.
Page 58
Using the Device Please note the following: As soon as no more pressure is exerted on the filling tube, the clearomizer closes again so that no e-liquid can escape. After initial filling, please turn the clearomizer upside down for 15 minutes so that the head has enough time to become saturated with e-liquid.
Page 59
Using the Device Changing the Atomizer Head 1. Screw the top unit counterclockwise from the clearomizer tank. 2. Loosen the funnel-shaped fastening screw and completely unscrew it from the thread. 3. Remove the old head by lifting it over the filling tube. 4.
Page 60
Using the Device Please note the following: Prior to first use, drip a few drops of your e-liquid on the atomizer head and let it sit in the liquid-filled tank for around 15 minutes after installation before you start vaping. To do this, please turn the clearomizer upside down.
Page 61
Using the Device Changing the Glass Tank 1. Remove the clearomizer from the battery/carrier of your e-cigarette. 2. Screw the glass protective ring counterclockwise from the glass tank while the mouthpiece points downwards. 3. Using a light twisting motion, remove the old glass tank from the base hardware and insert a new one.
Height (incl. Mouthpiece) 42 mm Material Glass and Stainless Steel Thread Type Dimension of the Features clearomizer tank’s Top Filling-System filling hole Airow Control Suitable Atomizer Heads ARC (Aspire Radial Coil) Heads Only for use in combination with high-current batteries and box mods!
Warranty & Service Warranty Terms of the InnoCigs GmbH & Co. KG The Aspire product you‘ve bought has been imported by the InnoCigs GmbH & Co. KG. If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product.
Need help?
Do you have a question about the Revvo Mini and is the answer not in the manual?
Questions and answers