Page 2
Dear Customer, Thank you for the confidence you placed in Simfer products. Our goal is to ensure that you use this product, which has been manufactured in our modern facilities in precise working conditions, conforming to total quality idea and without harming nature.
Contents Contents Safety Instructions Safe distances: high temperature, fire protection, wall mounting (* option) The distance from bath tub, washbasin or other sanitary installations Technical Features Using your heater Remote Control, Without remote control Maintenance and Cleaning Troubleshooting...
Safety Instructions This device is manufactured in compliance with safety regulations. Usage against the rules causes harm to person and device. Please read the User Manual carefully before operating the device. You will find important informations inside the User Manual regarding mounting, safety, usage and maintenance.
Page 5
Safety Instructions Definitely do not let your device come into contact with water. The electrical connection of the device must be separated from the mains during mounting and maintenance or repair works. Device must be unplugged to be separated from the mains. Ensure that the feed cable and the plug is clean and dust-free prior to use.
Page 6
Safety Instructions Children of less than 3 age should be kept away unless continuously supervised. The heater must not be used if the glass heating elements are damaged. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
Page 7
Safety Instructions Do not operate the device while sleeping or while away from where the device is located. Refrain from using extending cord, it might cause fire due to overheating. If you have to use an extending cord, the cable cross section must be at least 2 mm (14AWG).
Safe distances: high temperature, fire protection, wall mounting (* option) Minimum 0,75 meter distance must be present between the device and the ceiling. Min. 1.8 meter distance must be between the device and the floor for wall mounting. Min. 1 meter distance must be between the device and curtains, wood, cardboard fabric etc.
Width Depth Feed Protection Device Power Current Model (V/Hz) Degree class 220-240V ~, S 1550 WT 658 mm ı 181 mm 104 mm 1200 W IP34 5.2 A 50/60 Hz S 1550 WTB 220-240V ~, S 1560 WT 658 mm...
Using of your heater Plug the device in an appropriate grounding receptacle. Bring the on/off switch in working position. Attention: The device has a safety system. In case of overturning, the safety system will engage and cut off the power. In order to start the device again, you need to unplug the device and plug it in again.
Page 11
Remote Control (*) option Installing and Replacing Remote Control Batteries As it can be seen in Figure 1 below, the tabs are pushed in the direction shown by the arrow, it is simultaneously pulled in the direction shown by the arrow in the second figure and the battery is replaced.
Maintenance and Cleaning Maintenance It is very important to perform careful and regular maintenance of the device in accordance with the recommendations made in this manual so that it can run efficiently for a long time. 1. The cleanliness of the reflector (reflecting mirror) and tubes must be checked at least once a month by the user.
Ensure that the running switch and the thermostat of the device are in correct, open position. Check whether there is a problem in the house's electrical installation. Ensure you follow the using instructions. If the problem persists, contact the nearest simfer authorized service.
Page 14
Уважаемый клиент, Благодарим за доверие, оказанное изделию марки Симфер. Наша цель обеспечение возможно продуктивного использования Вами данного изделия, произведенного в рамках концепции тотального качества на нашем предприятии, соответствующем всем современным характеристикам, в обстановке повышенной требовательности ко всем составляющим производственного процесса, при соблюдении...
Page 15
Содержание Содержание Правила безопасности Расстояния, которые следует соблюдать в противопожарных целях, а также для обеспечения оптимального режима обогревания при установке изделия на стену (*) Техническиехарактеристики Использование обогревателя Условия эксплуатации увлажнителя(*) Уход и обслуживание Возможные проблемы и рекомендации по их устранению...
Page 18
Правилабезопасности - данным устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и выше и лица с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или лица с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под наблюдением или получили инструкции по использованию данного...
Page 19
Безопасные расстояния: защита от высокой температуры, пожара и монтажна стену(*опционально) Расстояние между прибором и потолком должно составлять самое меньшее 0.75 сантиметров При монтировании прибора на стену расстояние между обогревателем и полом должно составлять, как минимум, 1.8 метр. Расстояние между прибором и занавесками, деревянными, картонными предметами, тканями и...
Мощность Класс Электропи Номиналь Степень Модель тание обогрева ный ток прибора (V/Hz) защиты S 1550 WT 220-240V ~, 658 mm ı 181 mm 104 mm 1200 W IP34 5.2 A S 1550 WTB 50/60 Hz S 1560 WT 220-240V ~,...
Использование обогревателя ясно выключатель питания миним. 0.75 m миним.1 m миним.1 m миним.1.8 m...
Page 22
Установка и замена батареи пульта управления(*) Нажмите и продвиньте зажим, как показано на нижеуказанном рисунке 1 и одновременно вытяните в направлении стрелки, как указано на рисунке 2 и поменяйте батарейку. Вставлять батарейку следует тем же способом. Используйте только батарейку Cr2025. Кнопка...
Уход Обслуживание Для обеспечения долговременной и продуктивной работы прибора весьма важно, чтобы Вы регулярно и тщательно производили его обслуживание в соответствии с рекомендациями, содержащимися в данном руководстве. 1. Пользователь должен по меньшей мере раз в месяц проверять состояние рефлектора (отражающего зеркала) и кварцевых стеклянных трубок. В случае, если...
Возможныепроблемыирекомендациипоихустранению В случае возникновения проблем с эксплуатацией прибора следует вызвать представителей авторизованной сервисной службы, но до этого проверить состояние обогревателя в соответствии с нижеприведенными рекомендациями Проблемы Рекомендациипоихустранению Прибор не работает Проверьте,находитсялиштепсельнаявилкаврозетке Пр оверьте,находитсялиприборввертикальномположении (прибор оснащен защитной системой, не допускающей эксплуатацииприневерномрасположенииобогревателя) Проверьте, включен...
Page 25
Notre cher client, Nous vous remercions de votre confiance pour les produits Simfer. Notre but est que vous pouviez utiliser ce produit très confortablement et d'ue manière efficace dans votre vie. Ce produit est fabriqué dans nos établissements moderns dans un lieu de travail rigoreux et sans endommager l'environnement selon les principes de qualité.
Page 26
Sommaire Sommaire Sommaire Consignes de Sécurité Distances Sécurisées: haute chaleur, protection contre l'incendie et montage au mur (*option) Spécificités Te c h n i q u e s Utilisation de votre Appareil de Chauffage Electrique Utilisation de la Télécommande, Faire Marcher le Produit sans Télécommande...
Page 27
Consignes de Sécurité Cet appareil est fabriqué conformément aux normes de la sécurité. Une utilisation contraire aux règles peut entrainer des dégâts à la personne et à l'appareil. Lisez attentivement ce Guide d'Utilisation avant de mettre votre appareil en marche. Dans le Guide d'Utilisation, vous trouverez des informations importantes sur le montage, sécurité, utilisation et entretien.
Page 28
Consignes de Sécurité Evitez impérativement de mettre votre appareil en contact avec de l'eau. Pendant les travaux de montage et d'entretien ou bien de réparation, le branchement électrique de l'appareil doit être séparé du réseau. Pour séparer l'appareil du réseau, il faut débrancher la prise électrique de l'appareil.
Page 30
Distances sécurisées : haute chaleur, protection contre l'incendie et montage mural (option*) Entre l'appareil et le plafond il doit y avoir une distance minimum de 0.75 mètres. En cas de montage mural, une distance min 1.8 mètres doit exister entre l'appareil et le sol. Il doit y avoir une distance minimum d'1 mètre Entre l'appareil et des matériaux comme rideaux, boiseries, cartons, tissus etc.
Page 31
Hauteur Largeur Profondeur Puissance Classe de Degré de Courant Alimentation Modèle (V/Hz) l'appareil protection S 1550 WT 220-240V ~, 658 mm ı 181 mm 104 mm 1200 W IP34 5.2 A S 1550 WTB 50/60 Hz S 1560 WT 220-240V ~,...
Page 32
Utilisation de Votre Appareil de Chauffage Branchez votre appareil sur une prise de terre conforme. Mettez le bouton Marche/Arrêt en position Marche. Attention ! Votre appareil comprend un système de sécurité. En cas de renversement le système de sécurité coupe le courant électrique. Pour redémarrer l'appareil il faut débrancher et rebrancher la fiche de l'appareil (valable pour les modèles à...
Page 33
Utilisation de la Télécommande à Distance (*) Installation et remplacement des Piles de la Télécommande On pousse avec l'ongle dans le sens de la flèche du dessin 1 et en même temps on tire comme indiqué dans le dessin 2 pour installer la pile. On remplace la pile par le même procédé. Il faut utiliser uniquement des piles Cr2025.
Page 34
Nettoyage L'entretien, Pour une bonne utilisation de longue durée, un entretien soigneux et régulier doit être fait en suivant les consignes du guide d'utilisation. 1.Le réflecteur ( miroir à réfraction) et le fil de carbone doivent être contrôlés au moins une fois par mois.
Page 35
Assurez-vous que les instructions d'utilisation soient bien appliquées. Si le problème subsiste contactez le service de Simfer le plus proche. Le présent appareil est étiqueté conformément à la Directive 2002/96/CE et marqué du symbole de la poubelle barrée. Cette étiquette signifie qu'à la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être jeté...
Page 47
çalışma ortamında, doğaya zarar vermeden üretilmiş olan bu ürünü en iyi verimle kullanmanızı sağlamaktır. Almış olduğunuz Simfer infrared ısıtıcının ilk günkü özelliklerini uzun süre koruyabilmesi ve size en verimli şekilde hizmet edebilmesi için ısıtıcınızı kullanmadan önce Kullanma Kılavuzunu dikkatle okumanızı ve daimi olarak muhafaza etmenizi tavsiye ederiz.
Page 49
Güvenlik Talimatları Bu cihaz güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak üretilmiştir. Kurallara aykırı bir kullanım kişiye ve cihaza zarar verir. Cihazınızı çalıştırmadan önce Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Kullanma Kılavuzu içinde montaj, güvenlik, kullanım ve bakım hakkında önemli bilgiler bulacaksınız. Böylece hem kendinizi korumuş hem de cihazın zarar görmesini önlemiş olursunuz.
Page 50
Güvenlik Talimatları Cihazınızı kesinlikle su ile temas ettirmeyiniz. Montaj ve bakım veya tamir işleri sırasında cihazın elektrik bağlantısı şebekeden ayrılmalıdır. Cihazın şebekeden ayrılması için cihazın fişi prizden çıkarılmalıdır. Kullanım öncesinde besleme kablosunun ve prizin temiz ve tozsuz olduğuna emin olununuz. Besleme kablosunu prizden çekerken asla kablodan çekerek çıkarmayınız.
Page 51
Güvenlik Talimatları Banyo, duş veya yüzme havuzu yakın çevresinde bu ısıtıcıyı kullanmayın. Sürekli denetlenen sürece 3 yaşından az çocuklar uzak tutulmalıdır. Cam ısıtma elemanları bozuksa ısıtıcı kullanılmamalıdır. Dikkat, Bu cihazın kullanım esnasında ya da kapandıktan hemen sonra bazı parçaları aşırı sıcak olacağından istenmeyen yanıklara sebep olabilir.
Page 53
Güvenli Mesafeler: yüksek ısı, yangın koruması ve duvara montaj (*opsiyon) Cihaz ile tavan arasında minimum 0.75 metre mesafe olmalıdır. Duvara montajda cihaz ile zemin arasında, min. 1.8 metre mesafe olmalıdır. Cihaz ile perde, ahşap, karton, kumaş vb. malzemeler, canlılar ve diğer cihazlar arasında minimum 1 metre mesafe olmalıdır.
Page 54
Çekilen Cihaz Yükseklik Koruma Genişlik Derinlik Model Gücü (W) (V/Hz) Akım (A) Sınıfı Derecesi S 1550 WT 220-240V ~, 658 mm ı 181 mm 104 mm 1200 W IP34 5.2 A S 1550 WTB 50/60 Hz S 1560 WT 220-240V ~,...
Page 55
Isıtıcınızın Kullanımı Kapalı LCD Ekran Açık Açma/Kapama Düğmesi Maksimum düzey min. 0.75 m min.1 m min.1 m min.1.8 m...
Page 56
Uzaktan Kumanda Kullanımı (*) opsiyon Kumanda Pili Takılması ve Değiştirilmesi Aşağıdaki 1 nolu şekilde gösterildiği üzere ok yönünde tırnaklar itilir ve eş zamanlı olarak 2. şekildeki ok yönünde çekilir ve pil değiştirilir. Yine aynı yöntemle yeni pil takılır. Sadece CR2025 pil kullanılmalıdır. Ürünü...
Page 57
Bakım ve Temizlik Cihazınızın uzun süre verimli bir şekilde çalıştırılabilmesi için bu kılavuzda yapılan öneriler doğrultusunda, dikkatli ve düzenli bakımı çok önemlidir. 1. Reflektör (yansıtıcı ayna) ve karbon filamentin kirliliği kullanıcı tarafından ayda en az bir kere kontrol edilmelidir. Eğer kirli ise temizlik ve bakım talimatı uygulanmalıdır 2.
Page 58
(Cihazınızda denge emniyeti bulunmaktadır.) Cihazın açma anahtarı ve termostatın doğru, açık konumda olduğunu kontrol ediniz. Evin elektrik tesisatında problem olup olmadığını kontrol ediniz. Kullanma talimatlarını doğru olarak uyguladığınızdan emin olunuz. Eğer problem halen giderilmediyse en yakın simfer yetkili servisine müracaat ediniz.
Page 59
Firmamız, nitelikleri belirtilmiş bu cihazı, fabrikasyon hataları nedeniyle oluşabilecek arızalara karşı belirtilen koşul ve süreler için garanti eder. Cihazı alan kişi, bu sözleşme şartlarını kabul etmiş sayılır. 1- Garanti süresi cihazın teslim tarihinden itibaren baslar ve 2 YIL ’dır. 2- Cihazınızın, bütün parçaları dahil olmak üzere, tamamı garanti süresince firmamızın garantisi kapsamındadır.
Need help?
Do you have a question about the S 1550 WT and is the answer not in the manual?
Questions and answers