Page 1
NO/DK: side 1–8 SV: sida 9–15 FI: sivu 15–21 Last ned gratis App for GB: page 22–28 å styre din ADAX Set. B R U K S A N V I S N I N G Før start: • Kjøp et GSM SIM kort hos din forhandler, kontantkort eller abon- nement. NB, Kontantkort må lades og være i bruk slik leverandøren...
Page 2
Beskrivelse av ADAX Set: 1. Data port (kun for service personell) 6. Strøm inn 2. Inngang for temperaturføler 7. System ON/ OFF bryter 3. Strømuttak AV/ PÅ knapp (se punkt 8. SIM deksel 2 på s. 3) 9. Temperaturføler 4. Strømuttak (max 16A) 10. SIM kort holder 5. Lyssignaler (se punkt 4 s.3) 1) Installasjon: • System ON/ OFF bryter (7) til OFF posisjon. • Skru løs skruen på SIM dekselet (8) • Skyv SIM kort holderen (10) til åpen posisjon. Plasser deretter SIM kortet med det skrå hjørnet mot kontaktens tilsvarende spor og med den gull-fargede chipen ned. Skyv holderen tilbake til låst posisjon. • Skru fast SIM dekselet (8). • Monter temperatursensoren (9) i inngang for temperaturføler (2).
Signal Modus Status Ingen strømforsyning til ADAX Set Power Grønt lys PÅ Strømforsyning til ADAX Set er OK -Ingen SIM kort -Ugyldig SIM kort -SIM PIN kode er ikke deaktivert -Hovedstrømbryter er i OFF posisjon Blått lys Blinker Søker etter nettverk, mottar eller sender SMS PÅ...
Page 4
- Dersom mobiltelefonen din også viser - Søker etter GSM signal. blinker. et svakt nettverk kan det hjelpe å flytte ADAX Set til et annet område. -Fyll “penger på kortet” -Tom for penger (ved bruk av -Kontakt din telefonoperatør ringkontant).
NOTE! Dersom problemet ikke løses med denne veiledningen, må det kontaktes autorisert servicepersonell hos din lokale forhandler eller produsent: info@adax.no 6) For din sikkerhet: • ADAX Set er designet for innendørs bruk. ADAX Set må ikke benyttes til industriell eller profesjonell bruk. ADAX Set skal heller ikke brukes i områder med mye støv, fukt eller hvor det benyttes kjemikalier eller i andre krevende omgivelser. • Apparater som kobles i ADAX Set må ha merkespenning 220-240 Volt og strømforbruk på maksimalt 16 Amp. Anbefalt grense for effekt er 3000 Watt. ADAX Set er designet for innendørs bruk. ADAX Set må ikke benyttes til industriell eller profesjonell bruk. ADAX Set skal heller ikke brukes i områder med mye støv, fukt eller hvor det benyttes kjemikalier eller i andre krevende omgivelser. • Apparater som kobles i ADAX Set må ha merkespenning 220-240 Volt og strømforbruk på maksimalt 16 Amp. Anbefalt grense for effekt er 3000 Watt. • Før bruk må det kontrolleres at GSM signalet på bruksstedet er kraftig nok. Ved svakt signal kan ikke ADAX Set betraktes som pålitelig. • Kabinettet (unntatt deksel merket ”SIM”) må kun åpnes av autori- sert personell. • ADAX Set må ikke utsettes for voldsom risting, harde slag eller fall. • ADAX Set er et GSM produkt med trådløse signal og må ikke bbru- kes i områder med andre elektriske apparater som kan forstyrre eller bli forstyrret med trådløse signaler. • Sett alltid System ON/ OFF knappen (7) i OFF posisjon når ADAX Set bringes inn i område med varselskilt som angir fare for elek- triske artikler med batteri og/eller trådløs sender/mottaker.
Page 6
• Vær oppmerksom på at produktet ikke er beregnet for bruk av personer som har reduserte fysiske, motoriske eller psykiske evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er gitt veiledning eller instruksjon om hvordan produktet skal betjenes på en sikker måte av en person som er ansvarlig for deres sikker- het. Barn må veiledes og være under oppsikt for å sikre at de ikke leker med produktet. • Før bruk må det kontrolleres at GSM signalet på bruksstedet er kraftig nok. Ved svakt signal kan ikke ADAX Set betraktes som pålitelig. • Kabinettet (unntatt deksel merket ”SIM”) må kun åpnes av autori- sert personell. • ADAX Set må ikke utsettes for voldsom risting, harde slag eller fall. • ADAX Set er et GSM produkt med trådløse signal og må ikke bbru- kes i områder med andre elektriske apparater som kan forstyrre eller bli forstyrret med trådløse signaler. • Sett alltid System ON/ OFF knappen (7) i OFF posisjon når ADAX Set bringes inn i område med varselskilt som angir fare for elek- triske artikler med batteri og/eller trådløs sender/mottaker. • Hvis ADAX Set utsettes for brann kan den forårsake eksplosjon. • Dersom ADAX Set utsettes for feil som oppstår i det elektriske net- tet, kan det forårsake skade på ADAX Set. Ved tvil kan produsenten kontaktes. • Vær oppmerksom på at produktet ikke er beregnet for bruk av personer som har reduserte fysiske, motoriske eller psykiske evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er gitt veiledning eller instruksjon om hvordan produktet skal betjenes på en sikker måte av en person som er ansvarlig for deres sikker- het. Barn må veiledes og være under oppsikt for å sikre at de ikke leker med produktet.
Page 7
7) Vedlikehold: • Dersom ADAX Set ikke brukes på en stund, bør den kobles fra strømforsyning og ON/ OFF knappen settes i OFF posisjon. • ADAX Set må kun lagres og brukes i områder med et klima som lig- ger innenfor spesifikasjonene i denne bruksanvisningen. • Hold ADAX Set utenfor typiske områder med høy luftfuktighet, slik som baderom og terrasser. ADAX Set må ikke utsettes for vann eller annen væske. Ikke bruk alkohol eller løsemidler til å rengjøre ADAX Set eller temperatursensoren. Bruk en lett fuktig og myk klut. • Kabinettet til ADAX Set må aldri åpnes. (dette gjelder ikke SIM dekselet bak på ADAX Set). • Hvis ADAX Set ikke virker normalt, anbefaler vi å lese vår veiled- ning for feilsøk. (se s. 3) 8) Unntaksbestemmelse: • ADAX AS med partnere jobber kontinuerlig med å utvikle våre produkter. Vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer og opp- graderinger på kommende modeller uten forvarsel. • Vi tar ikke ansvar for lokale forutsetninger som kan påvirke ytelsen, funksjoner eller påliteligheten til ADAX Set. • Vi tar ikke ansvar for ulovlig bruk av ADAX Set. • Vi tar ikke ansvar for tap i forbindelse med svikt i funksjoner, tjenes- ter eller pålitelighet ved bruk av ADAX Set. • Vi forbeholder oss retten til å revidere eller slutte å bruke denne bruksanvisningen uten forvarsel. 9) Tekniske spesifikasjoner: Strømforsyning: 220-250V ~50Hz...
MASTER Ladda ner gratis App för att styra din ADAX Set B R U K S A N V I S N I N G Före start: • Köp ett GSM SIM-kort hos Din tele återförsäljare, kontantkort eller abonnemang. OBS! Kontantkort måste laddas och aktiveras enligt leverantörens villkor. • Notera SIM-kortets ID-nummer (upp til 20-siffrigt nummer) • Deaktivera PIN koden på SIM-kortet före det monteras i ADAX Set enheten. D etta k an g öras g enom a tt p lacera S IM-kortet i e n m obiltele- fon och deaktivera PIN-koden där.
Beskrivning av ADAX Set t: 1. Data ingång (bara för service) 6. Nät ingång 2. Ingång för temperaturgivar 7. System ON/ OFF brytare 3. Nätutgång AV/PÅ knapp (se 8. SIM- kort lucka punkt 2 på s. 11) 9. Temperaturgivare 4. Nätutgång (max 16A) 10. Plats för SIM-kort 5. Ljussignaler (se punkt 4 s. 11) 1) Installation • ON/ OFF brytaren (7) till OFF position. • Skruva bort skruven till SIM-korts luckan, öppna. (8) • Skjut SIM-kort låset (10) till öppen position. Placera SIM-kortet med det ”avhuggna” hörnet i det passande läget med det ”guld-färga- de” chippet nedåt. • Skruva fast SIM-korts luckan (8). • Montera temperaturgivaren (9) i ingången för givaren (2). Denna givare måste vara monterad före du ger kommando om tempera-...
Page 11
Signal Modus Status Ingen strömförsörjning till ADAX Set Power Grön lampa PÅ Strömförsörjning till ADAX Set är OK -Inget SIM kort -Ogiltigt SIM kort -SIM PIN kod är inte deaktiverat -Huvudströmbrytaren är i läge OFF Blå lampa Blinkar Söker efter nätverk, motager eller sender SMS PÅ...
Page 12
- Vänta mation. - Om även din mobiltelefon visar “dålig 6 Blå GSM ljussignal blinkar. - Söker efter GSM signal. täckning” , flytta ADAX Set till annat område Fyll ”pengar på kortet” Slut på pengar (vid Kontakta din telefonoperatör användning av kontantkort).
OBS ! Skulle problemen inte lösas med denna vägledning, måste aukto- riserad service personal hos din återförsäljare kontaktas eller kontakta producenten enligt nedan mail: info@adax.no 6) För din säkerhet: • AdaxSET är utformad för inomhus användning ADAX Set får inte användas till industriellt eller profesionelt bruk. ADAX Set ska inte användas i miljöer där det är mycket damm, fukt eller där det används starka kemikalier eller i andra ”krävande” miljöer. • Elektriska apparater som kopplas till ADAX Set ska ha en spänning på 220-240 Volt och en strömförbrukning på max 16 Amp. Rekom- menderat gräns för effekt är 3000 Watt. • Före användning måste kontrolleras att GSM-signalen är tillräckligt kraftig • Vid svag signal kan inte ADAX Set betraktas som tillförlitlig. • Ytterhöljet till ADAX Set får ej öppnas av obehörig (gäller ej luckan för SIM-kort). • ADAX Set får ej utsättas för våldsamma slag, skakningar eller fall. • ADAX Set är en GSM produkt med trådlös signal och får ej brukas i område där det finns andra apparater som ”störs” av dessa signaler. • Sätt alltid System ON/ OFF knappen (7) i OFF position när ADAX Set tages in i område med varselskylt som anger fara för elektriska artiklar med batteri och/eller trådlös sendare/mottagare. • Om ADAX Set utsätts för brand, kan den förorsaka explosion. • Om ADAX Set utsätts för fel som uppstår i det elektriska nätet, kan det förorsaka skada på ADAX Set. Vid tvivel, kontakta producenten. •...
Page 14
7) Underhåll: • Om inte ADAX Set används på ett tag, bör den kopplas från extren strömförsörjning och ON/ OFF knappen ställs i läge OFF. • ADAX Set får endast användas och lagerläggas i område där klimatet är innanför de grader som står nämnd i bruksanvisningen. • Använd inte ADAX Set i område med hög luftfuktighet. Gäller även badrum eller uteplatser. ADAX Set får ej utsättas för vatten eller tvätt i flytande vätska. • Använd ej alkohol eller andra lösningsmedel för att rengöra ADAX Set eller dess temperaturgivaren. Använd en mjuk och lätt fuktig trasa vid rengöring. • Hölljet till ADAX Set får ej öppnas. (Detta gäller ej luckan för SIM- kortet på ADAX Set.) • Om ADAX Set inte fungerar normalt, läs igenom vägledning för felsök. (se s. 11) 8) Undantagsbestämmelser: • ADAX AS med partners jobbar kontinuerligt med att utveckla våra produkter. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar och uppgrade- ringar på kommande modeller utan förvarning. • Vi tar inte ansvar för att lokala förutsättningar kan påverka funk- tioner eler pålitligheten av produkten ADAX Set. • Vi tar inte ansvar för olovligt användande av ADAX Set. • Vi tar inte ansvar för händelser som påverkats av bristande funktion p.g.a. dålig mottagning till tjänster eller pålitlighet av Adax SET. • Vi förbehåller oss rätten att revidera eller sluta använda denna manual utan förvarning. 9) Tekniska specifikationer: Strömförsörjning:...
Page 15
Lager temperatur: Min. -20° / Max +60° Fuktighet: 10 - 90%RF, utan kondens Kommunikationsprotokoll: GSM PHASE 2/2+ (inkluderat data) Datagrens snitt: GSM SIM 1.8V/3.0V kontakt Temperatursensor: -10° / +50° GSM nättverk: EGSM900, DCS1800...
Page 16
MASTER Lataa ilmainen appletti, jolla ohjaat ADAX Setia K Ä Y T T Ö O H J E E T Ennen käyttöä: • Hanki GSM SIM-kortti, joko prepaid tai tavallinen liittymä. Huom! Prepaid on ladattava ja sitä on käytettävä operaattorin ohjeiden mukaisesti. • Merkitse muistiin SIM-kortin ID (enintään 20 merkin mittainen luku). • Deaktivoi SIM-kortin PIN-koodin kysely ennen kortin asentamista ADAX Set -laitteeseen. Aseta SIM-kortti matkapuhelimeen ja pois- ta PIN-koodin kysely käytöstä. • Asenna SIM-kortti ADAX Set -laitteeseen (katso s. 17 kohta 1). • Jos käytät applettia älypuhelimessa, lataa se lukemalla QR-koodi joko App Storesta tai Android Marketista (hakusana Adax). Nouda- ta sitten appletin loogista käyttöä. •...
Page 17
ADAX Set kuvaus: 1. Dataportti (vain huollon käytössä) 6. Virta sisään 2. Lämpötila-anturin tulo 7. System ON/ OFF -kytkin 3. Toiminto EI/ON -näppäin (katso s. 8. SIM-kansi 18 kohta 2) 9. Lämpötila-anturi 4. Pistorasia (enint. 16 A) 10. SIM-kortin paikka 5. Merkkivalot (katso kohta 5 s.18) Asennus. • System ON/ OFF -kytkin (7) asentoon OFF. • Avaa SIM-kannen ruuvi (8) • Avaa SIM-kortin pidin (10). Aseta SIM-kortti paikalleen; käännä viisto kulma pitimen vastaavaan uraan ja keltainen siru alaspäin. Sulje pidin. • Kiinnitä SIM-kansi (8). • Asenna lämpötila-anturi (9) anturin tuloon (2). Anturi on asennet- tava, jotta lämpötilaohjatut käskyt toimisivat. • Aseta System ON/ OFF -kytkin (7) asentoon ON. • Liitä ADAX Set pistorasiaan. FI 17...
Page 18
Sininen valo Vilkkuu Hakee verkkoa, ottaa vastaan/lähettää tekstiviestiä Yhteys GSM-verkkoon Output ADAX Setin pistorasiaan tulee virta Punainen valo ADAX Setin pistorasiaan ei tule virtaa 5) Vianetsintäohjeet: Vika Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Vihreä Power-valo on Ei ulkoista virransyöttöä. Tarkasta ulkoinen virransyöttö.
Page 19
- Liittymä. - Prepaid-liittymässä on aina oltava saldoa käytettävissä. - Aseta System ON/OFF -kytkin asentoon - ADAX Set ei toimi optimaa- OFF, poista ja tarkasta SIM-kortti ja lisesti. ADAX Set ei reagoi palauta tehdasasetukset. - Käyttövirhe käskyihin.
Page 20
Oman turvallisuutesi takia: • ADAX Set on tarkoitettu sisäkäyttöön. ADAX Setiä ei saa käyttää tuotanto- tai yritystoiminnassa. ADAX Setiä ei saa myöskään käyt- tää erittäin pölyisessä tai kosteassa tilassa, paikassa, jossa käsitel- lään kemikaaleja eikä muissa vaativissa ympäristöissä. • ADAX Setiin kytkettävien laitteiden nimellisjännitteen on oltava 220-240 volttia ja virran enintään 16 A. Suositeltava enimmäisteho on 3000 W. • Tarkasta ennen käyttöä, että käyttöpaikan kenttä on tarpeeksi voimakas. ADAX Set ei toimi luotettavasti, jos kenttä on heikko. • Vain valtuutetut henkilöt saavat avata kotelon (paitsi ”SIM”-kan- nen). • ADAX Set on suojattava kovalta tärinältä, iskuilta tai putoamiselta. • ADAX Set käyttää radiosignaalia, eikä sitä saa käyttää tiloissa, jossa muut sähkölaitteet voivat häiritä radiosignaaleja tai joita signaalit voivat häiritä. • Aseta ADAX Setin System ON/OFF -kytkin (7) aina asentoon OFF, kun viet laitteen tilaan, jossa varoitetaan paristoja ja/tai lähettimiä/ vastaanottimia sisältävien sähkölaitteiden käytöstä. • ADAX Set voi räjähtää, jos se joutuu tulipaloon. • Jos ADAX Set altistuu sähköverkon vioille, se voi vaurioitua. Ota tarvittaessa yhteys valmistajaan. • Tuotetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai psyykkises- ti rajoitteisille henkilöille eikä henkilöille, joilla ei ole riittävää kokemusta tai osaamista, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole neuvonut tai opastanut tuotteen käyttöä. Lapset on opastettava ja heitä on valvottava, jotta he eivät leikkisi tuotteella.
• ADAX Set on säilytettävä ja sitä saadaan käyttää vain tämän käyt- töohjeen erittelyjen mukaisessa ilmastossa. • Pidä ADAX Set kosteiden alueiden ulkopuolella. Veden tai muun nesteen joutuminen ADAX Setiin on estettävä. • Älä käytä alkoholia tai liuottimia ADAX Setin tai lämpötila-anturin puhdistamiseen. Käytä nihkeää ja pehmeää liinaa. • ADAX Setin koteloa ei saa avata. (Ei koske SIM-kantta, joka on ADAX Setin takana.) • Jos ADAX Set ei toimi normaalisti, suosittelemme lukemaan vianetsintäohjeet (katso s. 18). 11)Vastuun rajoitus: • ADAX AS ja yhteistyökumppanit kehittävät tuotteita jatkuvasti. Varaamme siksi oikeuden muutoksiin ja tulevien mallien päivityksiin ennalta ilmoittamatta. • Emme vastaa paikallisista olosuhteista, jotka voivat vaikuttaa ADAX Setin tehoon, toimintaan tai luotettavuuteen. • Emme vastaa ADAX Setin luvattomasta käytöstä. • Emme vastaa erityisistä menetyksistä, joiden syynä ovat toimintojen, palvelujen tai luotettavuuden häiriöt, kun ADAX Setiä on käytetty. • Varaamme oikeuden muuttaa tätä käyttöohjetta tai lopettaa sen käy- tön ilmoittamatta siitä etukäteen. 13) Tekniset tiedot: Käyttöjännite: 220-240 V ~50 Hz Pistorasia: 16 A Suositus enint. 3000 W Toimintalämpötila: Min. -10 ° / Maks +50 °...
MASTER Download the free App for using your ADAX SET U S E R G U I D E Before you begin: • Buy a GSM SIM-card from your dealer, pay-as-you-go or contract. NB! Pay-as-you-go cards must be topped-up and used according to the provider’s terms. • Note the SIM-card’s ID number (up to 20-digit number on the card). • Deactivate the PIN code before the card is installed in ADAX SET. This can be done by putting the card into a mobile phone and deacti- vating it there. • Install the card in ADAX SET (see point 1 on page 24). • Download the App by scanning the QR code, via App Store or Android Market (search word: Adax). Then follow the App’s intuitive usage. • The caller-ID on the phone from which you ring must be active. This is the default on most mobile phones.
Page 23
Description of ADAX SET: 1. Data port (for service personnel only) 6. Power in 2. Temperature sensor port 7. System ON/OFF switch 3. Power output button (see point 2, page 24) 8. SIM cover 9. Temperature sensor 4. Power output (max 16A) 5. Signal lamps (see point 4, page 24) 10. SIM-card holder 1) Installation: •...
4) Signal lamps and warning sounds Signal Mode Status No power supply to ADAX SET Power Green lamp Power supply to ADAX SET is OK -No SIM-card -Invalid SIM-card -SIM-card PIN-code not deactivated -System ON/ OFF switch in OFF position Blue lamp Flashing...
Page 25
- Phone contract. both calls and SMS. - Pay-as-you-go cards must be topped-up. - Put System ON/OFF button in OFF position, - ADAX SET not operating remove and check SIM-card, and revert optimally. ADAX SET does not react to default settings.
6) For your safety: • ADAX SET is designed for indoor use. ADAX SET must not be used for industrial or professional purposes. ADAX SET must not be used in areas with a lot of dust, moisture or chemicals, or in other detrimental conditions. • Appliances connected to ADAX SET must be rated at 220–240 Volts and maximum 16 Amps. The maximum recommended power con- sumption is 3000 Watts. • Before use, the GSM signal at the situation of use must be checked to ensure it is strong enough. The ADAX SET cannot be regarded as reliable if the signal is weak. • The housing (except for the cover marked “SIM”) must be opened by authorized personnel only. • ADAX SET must not be exposed to intense shaking, hard knocks or falls. • ADAX SET is a GSM product with a wireless signal and must not be used in areas where electric appliances might interfere with it or be interfered by its radio signals. • Always put the System ON/OFF switch (7) into the OFF position when ADAX SET is brought into an area with signs warning of danger of interference to electrical devices with batteries and/or wireless transmitter/receiver. • If ADAX SET is exposed to fire it may cause an explosion. • If ADAX SET is exposed to faults in the electric supply, it may be damaged. If in doubt, contact the manufacturer. •...
7) Maintenance: • If ADAX SET is not to be used for a while, it should be disconnected from the mains supply, and the System ON/OFF switch put in the OFF position. • ADAX SET must be stored and used only in areas with a climate that is within the limits given in this user guide. • Keep ADAX SET away from areas with typically high humidity, e.g. bathrooms and terraces. ADAX SET must not be exposed to water or other fluids as this will cause damage. • Do not use alcohol or other solvents to clean ADAX SET or the tem- perature sensor. Use a soft, moist cloth. • The housing of ADAX SET must never be opened (does not apply to the SIM cover on the back). • If ADAX SET is not functioning normally, we recommend first read- ing our troubleshooting checklist (see page 24). 8) Exception: • ADAX AS and its partners are continuously working on develop- ing our products. We reserve the right to make product changes and upgrades without notice. • We do not take responsibility for local conditions that might affect the performance, function or reliability of this ADAX SET. • We do not take responsibility for illegal usage of ADAX SET. • We do not take responsibility for any losses relating to failure of functions, operation or reliability when using ADAX SET.
Need help?
Do you have a question about the SET and is the answer not in the manual?
Questions and answers