Chauvin Arnoux C.A 801 User Manual
Chauvin Arnoux C.A 801 User Manual

Chauvin Arnoux C.A 801 User Manual

Temperature adapters
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation
    • Description
    • Mesure de Température
    • Caractéristiques Générales
    • Pour Commander
    • Maintenance
  • Deutsch

    • Vorstellung
    • Beschreibung
    • Temperaturmessung
    • Allgemeine Daten
    • Bestellangaben
    • Wartung
  • Italiano

    • Presentazione
    • Descrizione
    • Misura Della Temperatura
    • Caractteristiche Generali
    • Per Ordinare
    • Manutenzione
      • Español
  • Español

    • Presentación
    • Descripción
    • Medida de Temperatura
    • Características Generales
    • Para Pasar Pedido
    • Mantenimiento
      • Annexe
      • Attachment
      • Anhang
      • Allegato
    • Anexo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

I ADAPTATEURS DE TEMPERATURE
I TEMPERATURE ADAPTERS
I TEMPERATURADAPTER
I SONDE DI TEMPERATURA
I ADAPTADORES DE TEMPERATURA
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
C.A 801
C.A 803
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux C.A 801

  • Page 1 C.A 801 I ADAPTATEURS DE TEMPERATURE C.A 803 I TEMPERATURE ADAPTERS I TEMPERATURADAPTER I SONDE DI TEMPERATURA I ADAPTADORES DE TEMPERATURA F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual...
  • Page 2 Vous venez d’acquérir un adaptateur de température C.A 801 ou C.A 803 et nous vous remercions de votre confiance. Pour en obtenir le meilleur service : - lisez attentivement cette notice de fonctionnement, - respectez les précautions d’emploi.
  • Page 3: Table Of Contents

    Pour commander ..........6 Maintenance ............7 Annexe ..............32 1. PRÉSENTATION Les adaptateurs de température C.A 801 et C.A 803 sont conçus pour transformer tout multimètre numérique en ther- momètre à capteur de type K. Ils mesurent des températures comprises entre : I - 40°C et + 1000°C ,...
  • Page 4: Description

    Pour sélectionner la marche/arrêt (OFF) de l’adaptateur et les fonctions de base : I sur le C.A 801 : sélection de l’unité de mesure (°C ou °F), I sur le C.A 803 : sélection du capteur de mesure (T1 ou T2) ou d’une mesure différentielle (T1-T2).
  • Page 5: Mesure De Température

    3. MESURE DE TEMPÉRATURE Mise en oeuvre du C.A 801 I Raccorder le thermocouple K sur l’entrée T1. I Raccorder l’adaptateur au multimètre numérique, la borne rouge sur l’entée + et la borne noire sur l’entrée COM. Sélectionner les calibres V ... ou mV ..
  • Page 6: Caractéristiques Générales

    Dimensions / Masse : 120 x 64 x 35 mm / 200 g. 5. POUR COMMANDER Adaptateur C.A 801 avec 1 capteur K ....P01652401 Z Adaptateur C.A 803 avec 2 capteurs K ....P01652411 Z Livrés avec capteur(s) K, une pile 9 V et cette notice de fonctionne- ment.
  • Page 7: Maintenance

    6.5. Réparation Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contac- tez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus pro- che ou votre centre technique régional Manumesure qui éta- blira un dossier de retour et vous communiquera la procé- dure à suivre.
  • Page 8 You have just acquired a C.A 801 or C.A 803 temperature adapter and we thank you for your confidence. To obtain the best service from it: - read this user’s manual carefully.
  • Page 9: Presentation

    To order ............... 12 Maintenance ............13 Attachment ............32 1. PRESENTATION The C.A 801 and C.A 803 temperature adapters are designed to transform any digital multimeter into a K-type sensor thermometer. They measure temperatures between: I - 40°C and +1,000°C, I 40°F and +1,800°F.
  • Page 10: Description

    To switch the adapter ON and OFF and select the basic functions: I on the C.A 801: selection of the measurement unit (°C or °F). I on the C.A 8003: selection of the measurement sensor (T1 or T2) or RCD measurement (T1-T2).
  • Page 11: Temperature Measurement

    3. TEMPERATURE MEASUREMENT Implementation of the C.A 801 I Connect the K thermocouple to input T1. I Connect the adapter to the digital multimeter, with the red terminal connected to the + input and the black terminal connected to the COM input. Select the V ... or mV ...
  • Page 12: General Specifications

    Dimensions / Weight: 120 x 64 x 35 mm / 200 g. 5. TO ORDER C.A 801 adapter with 1 K sensor ......P01652401 Z C.A 803 adapter with 2 K sensors ......P01652411 Z Delivered with K sensor(s), one 9 V battery and this user’s manual.
  • Page 13: Maintenance

    This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. 6.5.
  • Page 14 Deutsch Bedeutung des Symbols Achtung! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Bedienungsanleitung. Werden die in der vorliegenden Anleitung durch dieses Symbol gekennzeichneten Anweisungen nicht eingehalten oder ausgeführt, kann dies zu Unfällen oder zu einer Beschädigung des Geräts oder der Installation führen.
  • Page 15: Vorstellung

    Bestellangaben ........... 18 Wartung ..............19 Anhang ..............32 1. VORSTELLUNG Die Temperaturadapter C.A 801 und C.A 803 dienen zur Umwandlung eines beliebigen Digitalmultimeters in ein Thermometer mit Temperaturfühler des Typs K. Sie messen Temperaturen zwischen: I 40° C und + 1000° C, I 40°...
  • Page 16: Beschreibung

    Wahlschalter Zur Auswahl von Ein/Aus (OFF) und der Grundfunktionen des Adapters: I beim C.A 801: Auswahl der Messeinheit (°C oder °F), I beim C.A 803: Auswahl des Messfühlers (T1 oder T2) oder der Differenzmessung (T1-T2). Kontrolle der Funktion und des Anschlusses des/der Fühler(s)
  • Page 17: Temperaturmessung

    3. TEMPERATURMESSUNG Benutzung des C.A 801 I Schließen Sie das K-Thermoelement an Eingang T1 an. I Schließen Sie den Adapter an ein Digitalmeter an, die rote Buchse an den Eingang + und die schwarze Buchse an den Eingang COM. Wählen Sie den Messbereich V ... oder mV ...
  • Page 18: Allgemeine Daten

    Schutzklasse: IP 40 (gemäß EN60529) Abmessungen / Gewicht: 120 x 64 x 35 mm / 200 g. 5. BESTELLANGABEN Adapter C.A 801 mit 1 K-Temperaturfühler ..P01652401 Z Adapter C.A 803 mit 2 K-Temperaturfühlern ..P01652411 Z Geliefert mit K-Temperaturfühler(n), einer 9V-Batterie und der vorliegenden Bedienungsanleitung.
  • Page 19: Wartung

    Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. 6.5. Wartung Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und...
  • Page 20 Avete acquistato una sonda di temperatura C.A 801 o C.A 803 e pertanto Vi ringraziamo. Per ottimizzarne l’utilizzo: - leggere attentamente le presenti istruzioni;...
  • Page 21: Presentazione

    Per ordinare ............24 Manutenzione ............25 Allegato ..............32 1. PRESENTAZIONE Le sonde di temperatura C.A 801 e C.A 803 sono studiate per trasformare qualsiasi multimetro digitale in termometro a sensore di tipo K. Questi strumenti misurano le temperature comprese fra: I - 40°C e +1000°C,...
  • Page 22: Descrizione

    Per selezionare ON/OFF sulla sonda e per scegliere le funzioni base: I sul C.A 801: selezione dell’unità di misura (°C o °F), I sul C.A 803: selezione del sensore di misura (T1 o T2) o di una misura differenziale (T1-T2).
  • Page 23: Misura Della Temperatura

    3. MISURA DELLA TEMPERATURA Attivazione del C.A 801 I Collegare la termocoppia K all’ingresso T1. I Collegare la sonda al multimetro digitale, la boccola rossa all’ingresso + e la boccola nera all’ingresso COM. Selezionare le portate V … o mV …...
  • Page 24: Caractteristiche Generali

    Dimensioni / Massa: 120 x 64 x 35 mm / 200 g. 5. PER ORDINARE Sonda C.A 801 con 1 sensore K ......P01652401 Z Sonda C.A 803 con 2 sensori K ......P01652411 Z Fornite con sensori K, una pila da 9 V e il libretto d’istruzioni.
  • Page 25: Manutenzione

    Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. 6.5. Assistenza Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si...
  • Page 26: Español

    Usted acaba de adquirir un adaptador de temperatura C.A 801 o C.A 803 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio: - lea atentamente este manual de instrucciones...
  • Page 27: Presentación

    Para pasar pedido ..........30 Mantenimiento ............. 31 Anexo ..............32 1. PRESENTACION Los adaptadores de temperatura C.A 801 y C.A 803 están diseñados para transformar cualquier multímetro digital en termómetro de captor de tipo K. Miden temperaturas comprendidas entre: I - 40°C y + 1000°C ,...
  • Page 28: Descripción

    Para seleccionar el funcionamiento/parada (OFF) del adaptador y las funciones de base: I en el C.A 801: selección de la unidad de medida (°C o °F) I en el C.A 803: selección del captor de medida (T1 o T2) o de una medida diferencial (T1-T2) Control del funcionamiento y de la conexión...
  • Page 29: Medida De Temperatura

    3. MEDIDA DE TEMPERATURA Puesta en marcha del C.A 801 I Conectar el termopar K en la entrada T1. I Conectar el adaptador al multímetro digital, el terminal rojo en la entrada + y el terminal negro en la entrada COM.
  • Page 30: Características Generales

    Dimensiones / masa: 120 x 64 x 35 mm / 200 g 5. PARA PASAR PEDIDO Adaptador C.A 801 con 1 captor K ....... P01652401 Z Adaptador C.A 803 con 2 captores K ....P01652411 Z Suministrados con captor(es) K, una píla 9 V y este manual de...
  • Page 31: Mantenimiento

    Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país. 6.5. Mantenimiento Para las reparaciones ya sean en garantía o fuera de...
  • Page 32: Annexe

    7. ANNEXE / ATTACHMENT / ANCHANG / ALLEGATO / ANEXO...
  • Page 36 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

This manual is also suitable for:

C.a 803

Table of Contents