Silvercrest SHE 3 A1 Operating Instructions Manual

Electric hard skin remover
Table of Contents
  • Polski

    • PrzeglâD
    • U Ycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zalecenia Dotyczâce Bezpiecze Stwa
    • Ogólne Informacje Na Temat Naskórka
    • Zakres Dostawy
    • Uruchomienie
      • Zasilanie
      • Demonta I Monta Uchwytu Wa Ka
    • Obs Uga
      • U Ycie
      • Czyszczenie I Konserwacja Urzâdzenia
    • Przechowywanie
    • Wymiana Wa Ków
    • Dane Techniczne
    • Rozwiâzywanie Problemów
    • Utylizacja
    • Gwarancja Firmy HOYER Handel Gmbh
  • Magyar

    • Áttekintés
    • Rendeltetésszer Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Csomag Tartalma
    • Általános Tudnivalók a B Rkeményedésekr L (Szarurétegr L)
    • Üzembevétel
      • Áramellátás
      • Görg Tartó Levétele És Felhelyezése
    • Használat
      • A Készülék Tisztítása És Ápolása
    • Görg K Cseréje
    • Tárolás
    • Hibaelhárítás
    • Eltávolítás
    • M Szaki Adatok
    • Jótállási Tájékoztató
      • Magyar
  • Slovenščina

    • Pregled
    • Namen Uporabe
    • Varnostni Napotki
    • Obseg Dobave
    • Splošno O Zadebeljeni KožI
    • Zagon
      • Napajanje
    • Upravljanje
      • Snemanje in Nataknitev Držala Valjèka
      • Uporaba
      • ÈIšèenje in Nega Naprave
    • Shranjevanje
    • Zamenjava Valjèkov
    • Odpravljanje Težav
    • Tehnièni Podatki
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Garancija
  • Čeština

    • P Ehled
    • Bezpeênostní Pokyny
    • Použití K Urêenému Úêelu
    • Rozsah Dodávky
    • Uvedení Do Provozu
      • Napájení ElektrickýM Proudem
    • Všeobecné Informace K Zrohovatølé K ŽI
    • Obsluha
      • Odejmutí a Nasazení Držáku Váleêku
      • Použití
      • Péêe O Pokožku Po Použití
    • Uschování
    • ÉIštøní Strojku a Péêe O Nøj
    • VýMøna Váleêk
    • Ešení ProbléM
    • Technické Parametry
    • Likvidace
    • Záruka Spoleênosti HOYER Handel Gmbh
  • Slovenčina

    • Preh Ad
    • Bezpeênostné Pokyny
    • Použitie Pod a Urêenia
    • Rozsah Dodávky
    • Uvedenie Do Prevádzky
      • Napájanie
    • Všeobecne O Zrohovatenej KožI
    • Obsluha
      • Zloženie a Nasadenie Držiaka Valêeka
      • Použitie
      • Éistenie Prístroja a Starostlivos O
    • Uskladnenie
    • Výmena Valêekov
    • Riešenia Problémov
    • Technické Údaje
    • Likvidácia
    • Záruka Spoloênosti HOYER Handel Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Allgemeines zur Hornhaut
    • Lieferumfang
    • Inbetriebnahme
      • Stromversorgung
      • Rollenhalter Ab- und Aufsetzen
    • Bedienen
      • Anwendung
      • Reinigen und Pflege des Gerätes
    • Aufbewahren
    • Rollen Austauschen
    • Problemlösungen
    • Technische Daten
    • Entsorgen
    • Garantie der Hoyer|Handel Gmbh
      • Deutsch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 A1
ELECTRIC HARD SKIN REMOVER
Operating instructions
ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS
ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK
Kezelési útmutató
ODSTRAŇOVAČ ZROHOVATĚLÉ KŮŽE
Návod k obsluze
ELEKTRISCHER
HORNHAUTENTFERNER
Bedienungsanleitung
IAN 106439
KRA106439_Hornhautentferner_Cover_LB4.indd 2
ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO
USUWANIA ZROGOWACIAŁEGO
NASKÓRKA
Instrukcja obsługi
ELEKTRIČNI APARAT ZA
ODSTRANJEVANJE TRDE KOŽE
Navodilo za uporabo
ELEKTRICKÝ STROJČEK NA
ODSTRÁNENIE
ZROHOVATENEJ KOŽE
Návod na obsluhu
18.08.14 14:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHE 3 A1

  • Page 1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER SHE 3 A1 ELECTRIC HARD SKIN REMOVER ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO Operating instructions USUWANIA ZROGOWACIAŁEGO NASKÓRKA ELEKTROMOS BŐRKEMÉNYEDÉS Instrukcja obsługi ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK Kezelési útmutató ELEKTRIČNI APARAT ZA ODSTRANJEVANJE TRDE KOŽE ODSTRAŇOVAČ ZROHOVATĚLÉ KŮŽE Navodilo za uporabo Návod k obsluze ELEKTRICKÝ...
  • Page 2 __KRA106439_B4.book Seite 1 Freitag, 15. August 2014 2:01 14 English ........... 2 Polski........... 18 Magyar..........36 Slovenšêina .......... 56 éesky........... 72 Slovenêina ........... 88 Deutsch ..........104...
  • Page 3 __KRA106439_B4.book Seite 2 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Overview / Przeglâd / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Page 4: Table Of Contents

    __KRA106439_B4.book Seite 2 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Contents 1. Overview ............3 2. Intended purpose ..........4 3. Safety information ........4 4. Items supplied ..........7 5. General information about calluses ....8 6. How to use ...........9 Power supply ..........9 Removal and attachment of roller holder...
  • Page 5: Overview

    __KRA106439_B4.book Seite 3 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Overview Roller with fine grain (purple) Roller holder Slide switch (on/off switch) Safety button (in the on/off switch) Electric Hard Skin Remover Release button for the roller holder Battery compartment lid Roller with coarse grain (turquoise)) Protective lid 10 Brush...
  • Page 6: Intended Purpose

    __KRA106439_B4.book Seite 4 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Intended purpose The Electric Hard Skin Remover is intended for the removal of cal- lus formation. It is designed solely for use on humans. It has been developed for private use and is unsuitable for commercial pur- poses.
  • Page 7 __KRA106439_B4.book Seite 5 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 CAUTION: low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. NOTE: circumstances and specifics that must be observed when handling the device. Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without...
  • Page 8 __KRA106439_B4.book Seite 6 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 DANGER! Risk of injury! ~ Do not use the device if there is visible damage. ~ To avoid any risk, do not make modifications to the product. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre.
  • Page 9: Items Supplied

    __KRA106439_B4.book Seite 7 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 WARNING! Risk of injury and skin irritation ~ Do not use the device if the roller shows damages. ~ Do not file over previously damaged skin areas (e.g. through eczema or wounds), or over raised skin areas (such as e.g. birth marks or warts).
  • Page 10: General Information About Calluses

    __KRA106439_B4.book Seite 8 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 General information about calluses Calloused skin is normal, especially on the feet. However, it should not become too thick or hard. Both of these conditions can cause pain. Causes An increase in calloused skin can be caused by the wrong shoes, obesity, an incorrect gait, bone deformations or extremely dry skin.
  • Page 11: How To Use

    __KRA106439_B4.book Seite 9 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 How to use • Remove all packing material. • Check that the delivery is complete. 6.1 Power supply WARNING! Risk of material damage! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries. 1.
  • Page 12: Operation

    __KRA106439_B4.book Seite 10 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Operation Two complete rollers 1/8 with roller holders 2 are supplied. They have different grains. • The coarser grain (turquoise roller 8) is for use on thick cal- luses. • The finer grain (purple roller 1) also removes calluses, but also smoothes them.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance Of The Device

    __KRA106439_B4.book Seite 11 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 7.2 Skin care after application • Apply body lotion, oil or cream to the skin. • Do not apply any substances (e.g. deodorant) to the treated areas, which could irritate the skin. Cleaning and maintenance of the device WARNING!
  • Page 14: Storage

    __KRA106439_B4.book Seite 12 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Storage DANGER! Keep the device out of the reach of children. NOTE: to prevent soiling, store the device with attached roller and protective lid. • When the device is not being used, place the protective lid 9 on the roller holder 2.
  • Page 15: Troubleshooting

    __KRA106439_B4.book Seite 13 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Removal Press the button 6 and remove the roller holder 2 upwards. Attachment 1. Figure A: place the roller holder 2 on the top of the device in such a way, that the cog wheels of the roller and the device are above one another.
  • Page 16: Technical Specifications

    __KRA106439_B4.book Seite 14 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 12. Technical specifications Model: SHE 3 A1 Batteries: Type LR6 AA, 1.5 V Rotations per second: 30 Subject to technical modification. 13. Disposal This product is subject to the provisions of Europe- an Directive 2012/19/EC.
  • Page 17: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    __KRA106439_B4.book Seite 15 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 (Rechargeable) batteries marked with the following letters con- tain harmful substances such as: Cd (cadmium), Hg (mercury), Pb|(lead). Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 14.
  • Page 18 __KRA106439_B4.book Seite 16 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not extended when the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages and defects already existing at the time of purchase must be reported immediately upon unpacking.
  • Page 19 __KRA106439_B4.book Seite 17 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 • If faulty operation or other defects occur, first contact the Ser- vice Centre listed in the following by telephone or email. • Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the service address specified to you, includ- ing the purchase receipt and the information on the defect and when it occurred.
  • Page 20 __KRA106439_B4.book Seite 18 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Spis tre ci 1. Przeglâd .............19 2. U ycie zgodne z przeznaczeniem ....20 3. Zalecenia dotyczâce bezpiecze stwa ...21 4. Zakres dostawy ..........24 5. Ogólne informacje na temat naskórka ..24 6. Uruchomienie ..........25 Zasilanie ............
  • Page 21: Przeglâd

    __KRA106439_B4.book Seite 19 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Przeglâd Wa ek drobnoziarnisty (liliowy) Oprawka wa ka Wy âcznik przesuwny (w âcznik/wy âcznik) Przycisk bezpiecze stwa (we w âczniku/wy âczniku) Maszynka do usuwania zrogowacia ego naskórka Przycisk zwolnienia blokady dla uchwytu wa ka Pokrywa pojemnika na baterie Wa ek gruboziarnisty (turkusowy) Os ona...
  • Page 22: U Ycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    __KRA106439_B4.book Seite 20 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 U ycie zgodne z przeznaczeniem Maszynka do usuwania zrogowacia ego naskórka jest przezna- czona do usuwania zrogowacia ych partii naskórka. Maszynka jest przeznaczona wy âcznie do u ycia dla ludzi. Zaprojektowa- no jâ...
  • Page 23: Zalecenia Dotyczâce Bezpiecze Stwa

    __KRA106439_B4.book Seite 21 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Zalecenia dotyczâce bezpiecze - stwa Ostrze enia Je eli jest to konieczne, w niniejszej instrukcji pracy stosuje siö nastöpujâce ostrze enia: NIEBEZPIECZE STWO! Wysokie ryzyko: Nieprze- strzeganie tego ostrze enia mo e byä przyczynâ szkód na zdrowiu i yciu.
  • Page 24 __KRA106439_B4.book Seite 22 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 NIEBEZPIECZE STWO po kniöcia drob- nych czö ci ~ Pödzelek do czyszczenia jest drobnâ czö ciâ, w przypadku której istnieje ryzyko po kniöcia. Urzâdzenia nie wolno udo- stöpniaä dzieciom poni ej 36 miesiâca ycia. NIEBEZPIECZE STWO –...
  • Page 25 __KRA106439_B4.book Seite 23 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 ~ NIEBEZPIECZE STWO WYBUCHU! Baterie nie powin- ny byä adowane lub reaktywowane za pomocâ innych me- tod, rozbierane, wrzucane do ognia ani zwierane. ~ Zu yte baterie nale y niezw ocznie usuwaä z przyrzâdu, poniewa mogâ...
  • Page 26: Zakres Dostawy

    __KRA106439_B4.book Seite 24 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 ~ Urzâdzenia wolno u ywaä wy âcznie do usuwania ludzkie- go zrogowacia ego naskórka. Inne powierzchnie mog yby uszkodziä wa ki. ~ Wa ki nale y czy ciä wy âcznie pödzelkiem. Zakres dostawy 1 maszynka do usuwania zrogowacia ego naskórka 5 2 uchwyty wa ków 2 z wa kami (drobny (liliowy) lub zgrubny...
  • Page 27: Uruchomienie

    __KRA106439_B4.book Seite 25 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Profilaktyka • Regularnie kâpiele stóp od wie ajâ je i relaksujâ. • Stopy nale y systematycznie kremowaä (w szczególno ci po ka dym myciu stóp). • Nale y pamiötaä o dobrze dobranym obuwiu i w miarö mo liwo ci codziennie je zmieniaä.
  • Page 28: Obs Uga

    __KRA106439_B4.book Seite 26 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Monta 1. Ilustracja A: Na o yä uchwyt wa ka 2 na g owicö urzâ- dzenia w taki sposób, aby kó ka zöbate wa ka i urzâdze- nia le a y nad sobâ. 2.
  • Page 29: U Ycie

    __KRA106439_B4.book Seite 27 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 7.1 U ycie • Pamiötaä, aby skóra by a sucha. • Szczególnie wa ne jest, aby skóra by a dobrze naprö ona. • Zabieg nale y natychmiast przerwaä w przypadku pojawie- nia siö...
  • Page 30: Czyszczenie I Konserwacja Urzâdzenia

    __KRA106439_B4.book Seite 28 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Czyszczenie i konserwacja urzâ- dzenia OSTRZE ENIE! ~ Nie w âczaä urzâdzenia przy zdjötym uchwycie wa ka. ~ Do czyszczenia nie wolno stosowaä ostrych lub rysujâcych rodków czyszczâcych. adnej czö ci maszynki nie wolno czy ciä pod bie âcâ wodâ.
  • Page 31: Przechowywanie

    __KRA106439_B4.book Seite 29 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Przechowywanie NIEBEZPIECZE STWO! Nieu ywane urzâdzenie nale y zabezpieczyä przed dostöpem dzieci. WSKAZÓWKA: Aby zapobiec zabrudzeniu, urzâdzenie nale y przechowywaä wy âcznie z zamontowanym wa kiem i os onâ. • Je li urzâdzenie nie jest u ywane, na uchwyt wa ka 2 nale- y na o yä...
  • Page 32 __KRA106439_B4.book Seite 30 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 • W zale no ci od intensywno ci u ywania, z regu y jednak najpó niej po roku. Demonta Nacisnâä przycisk zwolnienia blokady 6 i zdjâä uchwyt wa ka|2 od góry. Monta 1.
  • Page 33: Rozwiâzywanie Problemów

    âczaniu? Liczne objawy • Sprawdziä, czy powierzchnia wa ka podra nienia skóry. nie jest uszkodzona. 12. Dane techniczne Model: SHE 3 A1 Baterie: Typ LR6 AA, 1,5 V Ilo ä obrotów na sekundö: 30 Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.
  • Page 34: Utylizacja

    __KRA106439_B4.book Seite 32 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 13. Utylizacja Produkt podlega przepisom dyrektywy europej- skiej 2012/19/UE. Symbol przekre lonego kon- tenera na mieci na kó kach oznacza, e na terenie Unii Europejskiej produkt musi zostaä do- starczony do specjalnego miejsca sk adowania odpadów.
  • Page 35: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    __KRA106439_B4.book Seite 33 Freitag, 15. August 2014 2:02 14 14. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urzâdzenie jest udzielana 3|-letnia gwarancja obo- wiâzujâca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejsze- go produktu kupujâcemu przys ugujâ wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne.
  • Page 36 __KRA106439_B4.book Seite 34 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 czö ci. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki nale y zg osiä natychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po up ywie okresu obowiâzywania gwa- rancji p atne. Zakres gwarancji Urzâdzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami doty- czâcymi jako ci i dok adnie skontrolowano przed opuszczeniem zak adu produkcyjnego.
  • Page 37 __KRA106439_B4.book Seite 35 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 • W przypadku wszystkich zapyta nale y mieä przygotowa- ny numer artyku u IAN: 106439 oraz paragon kasowy po- twierdzajâcy dokonanie zakupu. • W przypadku wystâpienia usterek w dzia aniu lub pozosta- ych usterek nale y w pierwszej kolejno ci skontaktowaä...
  • Page 38 __KRA106439_B4.book Seite 36 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Tartalom 1. Áttekintés ...........37 2. Rendeltetésszer használat ......38 3. Biztonsági utasítások ........39 4. A csomag tartalma ........42 5. Általános tudnivalók a b rkeményedésekr l (szarurétegr l) ..........42 6. Üzembevétel ..........43 Áramellátás ..........43 Görg tartó...
  • Page 39: Áttekintés

    __KRA106439_B4.book Seite 37 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Áttekintés Görg finom szemcsékkel (lila) Görg tartó Tolókapcsoló (f kapcsoló) Biztonsági gomb (a f kapcsolóban) B rkeményedés-eltávolító Kioldógomb a görg tartóhoz Elemrekesz fedele Görg durva szemcsékkel (türkiz) Véd kupak 10 Ecset Köszönjük bizalmát! Gratulálunk új b rkeményedés-eltávolító...
  • Page 40: Rendeltetésszer Használat

    __KRA106439_B4.book Seite 38 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Rendeltetésszer használat A b rkeményedés-eltávolító a b rkeményedések eltávolítására való. Azt csak embereken szabad használni. Egyéni felhaszná- lásra szolgál, kereskedelmi célokra alkalmatlan. Rendeltetésellenes használat SÉRÜLÉSVESZÉLY! ~ A készüléket tilos gyulladt, sérült vagy égett b rfelületen használni.
  • Page 41: Biztonsági Utasítások

    __KRA106439_B4.book Seite 39 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Biztonsági utasítások Figyelmeztet jelzések A kezelési útmutató szükség esetén a következ figyelmeztet - jel- zéseket használja: VESZÉLY! Magas kockázat: A figyelmeztetés figyel- men kívül hagyása súlyos, életveszélyes sérülést okoz- hat. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázat: A figyelmeztetés figyel- men kívül hagyása sérüléseket vagy súlyos anyagi károkat okoz- hat.
  • Page 42 __KRA106439_B4.book Seite 40 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 VESZÉLY a lenyelhet kis alkatrészek miatt ~ A tisztítókefe lenyelhet kis alkatrésznek min sül. Tartsa távol a 36 hónaposnál fiatalabb gyermekekt l. VESZÉLY gyermekekre nézve ~ A csomagolóanyag nem játékszer. A gyermekek nem játsz- hatnak a m anyag zacskókkal.
  • Page 43 __KRA106439_B4.book Seite 41 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 ~ Vegye ki az elemeket a készülékb l, ha azt hosszabb ideig- nem kívánja használni. Az elemek kifolyhatnak károsítva a készüléket. ~ Ne tegye ki az elemeket extrém körülményeknek, ne helyez- ze ket f t testre, és ne tegye ki ket közvetlen napsugárzás- nak.
  • Page 44: A Csomag Tartalma

    __KRA106439_B4.book Seite 42 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 A csomag tartalma 1 b rkeményedés-eltávolító 5 2 görg tartó 2 görg kkel (finom szemcsés (lila) és durva (türkiz)) 1 véd kupak 9 1 ecset 10 2 elem, AA típus, 1,5 V-os 1 használati útmutató...
  • Page 45: Üzembevétel

    __KRA106439_B4.book Seite 43 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Üzembevétel • Távolítson el minden csomagolóanyagot. • Ellen rizze a csomag teljeségét. 6.1 Áramellátás FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra! Ügyeljen az elemek be- helyezésénél a megfelel polaritásra. 1. Húzza le az elemrekesz fedelét 7 a házról|5. 2.
  • Page 46: Használat

    __KRA106439_B4.book Seite 44 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Használat A csomag két komplett görg t 1/8 tartalmaz görg tartókkal 2. A kett csak a szemcseméretben különbözik egymástól. • A kicsit durvább szemcseméretet (a türkiz görg t 8) vasta- gabb b rkeményedéshez használja. •...
  • Page 47: A Készülék Tisztítása És Ápolása

    __KRA106439_B4.book Seite 45 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 7.2 B rápolás a használat után • Használjon b rápoló krémet, olajat vagy testápolót a b rén. • A frissen kezelt helyen ne használjon olyan anyagokat (pl. dezodort), amelyek irritálhatják a b rét. A készülék tisztítása és ápolása FIGYELMEZTETÉS! ~ Ne kapcsolja be a készüléket, ha a görg s egységet levette...
  • Page 48: Tárolás

    __KRA106439_B4.book Seite 46 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Tárolás VESZÉLY! A készüléket gyerekekt l távol kell tartani. MEGJEGYZÉS: A szennyez dés megel zése érdekében a készüléket felhelyezett görg vel és véd kupakkal tárolja. • Ha nem használja a készüléket, akkor helyezze fel a véd - kupakot 9 a görg tartóra 2.
  • Page 49: Hibaelhárítás

    __KRA106439_B4.book Seite 47 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Levétel Nyomja meg a gombot 6, és vegye le görg tartót 2 felfele. Felhelyezés 1. A kép: Tegye a görg tartót 2 úgy a készülék fej részére, hogy a görg k és a készülék fogaskerekei egymás fölé kerüljenek.
  • Page 50: M Szaki Adatok

    __KRA106439_B4.book Seite 48 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 12. M szaki adatok Modell: SHE 3 A1 Elemek: LR6 AA típus, 1,5 V Fordulat/másodperc: A m szaki változtatások jogát fenntartjuk. 13. Eltávolítás A terméket a 2012/19/EK európai irányelvnek megfelel en kell leselejtezni. Az áthúzott kerekes szemetestároló...
  • Page 51: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék B rkeményedés-eltávolító megnevezése: Gyártási szám: 106439 A termék típusa: SHE 3 A1 A termék azonosításra al- B rkeményedés-eltávolító , 2 görg - kalmas részeinek megha- tartó görg kkel (finom szemcsés (li- tározása: la) és durva (türkiz)) A gyártó...
  • Page 52: Magyar

    __KRA106439_B4.book Seite 50 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 A szerviz neve, címe és te- Szerviz Magyarosrzag lefonszáma: Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster Germany Tel.: 0640 102785 E-Mail: hoyer@lidl.hu Az importáló és forgalma- Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. zó cégneve és címe: H-1037 Budapest Rádl árok 6 1.
  • Page 53 __KRA106439_B4.book Seite 51 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rende- zésének módja a fogyasztó igényét l eltér, ennek indokolá- sát a jegyz könyvben meg kell adni. A jegyz könyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fo- gyasztó...
  • Page 54 __KRA106439_B4.book Seite 52 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 utasítástól eltér kezelésb l, vagy bármely a vásárlást követ be- hatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetés- szer elhasználódására.
  • Page 55 __KRA106439_B4.book Seite 53 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Garanciakártya 106439 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja:...
  • Page 56 __KRA106439_B4.book Seite 54 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Page 57 __KRA106439_B4.book Seite 55 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16...
  • Page 58 __KRA106439_B4.book Seite 56 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Vsebina 1. Pregled ............57 2. Namen uporabe .........58 3. Varnostni napotki ........58 4. Obseg dobave ..........61 5. Splošno o zadebeljeni koži ......62 6. Zagon ............62 Napajanje ..........62 Snemanje in nataknitev držala valjèka ... 63 7.
  • Page 59: Pregled

    __KRA106439_B4.book Seite 57 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Pregled Valjèek s fino granulacijo (lila) Držalo valjèka Drsno stikalo (vklopno-izklopno stikalo) Varnostna tipka (v vklopno-izklopnem stikalu) Odstranjevalec zadebeljene kože Tipka za sprostitev držala valjèka Pokrov predalèka za baterije Valjèek z grobo granulacijo (turkizen)) Zašèitna kapica 10 Èopiè...
  • Page 60: Namen Uporabe

    __KRA106439_B4.book Seite 58 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Namen uporabe Odstranjevalec zadebeljene kože je namenjen za odstranjeva- nje zadebeljene kože. Primeren je izkljuèno za uporabo na lju- deh. Zasnovan je za zasebno uporabo in ni primeren za pridobitne dejavnosti. Predvidljiva neprimerna uporaba NEVARNOST poškodb! ~ Naprave ni dovoljeno uporabljati na pordeli, poškodovani...
  • Page 61 __KRA106439_B4.book Seite 59 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 POZOR: Majhno tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko pri- vede do lažjih poškodb ali materialne škode. NAPOTEK: Dejanska stanja in posebnosti, ki jih je morate upo- števati pri delu z napravo. Navodila za varno uporabo ~ To napravo lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fiziênimi, êutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izku-...
  • Page 62 __KRA106439_B4.book Seite 60 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 NEVARNOST poškodb ~ Naprave ne uporabljajte, kadar so na njej vidne poškodbe. ~ Da bi prepreèili morebitne nevarnosti, izdelka ne spreminjaj- te. Popravila se lahko izvajajo samo v strokovni delavnici oz. v servisnem centru.
  • Page 63: Obseg Dobave

    __KRA106439_B4.book Seite 61 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 OPOZORILO pred poškodbami in draženjem kože ~ Naprave ne uporabljajte s poškodovanim valjèkom. ~ Ne drgnite po že poškodovanih delih kože (npr. zaradi ek- cemov ali ran) ali izboèenih delov kože (kot so npr. materina znamenja ali bradavice).
  • Page 64: Splošno O Zadebeljeni Koži

    __KRA106439_B4.book Seite 62 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Splošno o zadebeljeni koži Zadebeljena koža, še posebno na stopalih, je obièajna. Ne sme pa postati predebela ali otrdeti. Oboje je lahko boleèe. Vzroki Razlogi za poveèan pojav zadebeljene kože so lahko napaèni èevlji, èezmerna teža, napaèna hoja, deformacija kosti ali izjemno suha ko- ža.
  • Page 65: Upravljanje

    __KRA106439_B4.book Seite 63 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 6.2 Snemanje in nataknitev držala valjèka Snemanje • Pritisnite tipko 6 in snemite držalo valjèka 2 s potiskom nav- zgor. Nataknitev 1. Slika A: Nataknite držalo valjèka 2 na glavo naprave tako, da sta zobata kolesa valjèka in naprave eden nad drugim.
  • Page 66: Uporaba

    __KRA106439_B4.book Seite 64 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 7.1 Uporaba • Pazite na to, da je koža suha. • Posebej pomembno je, da je koža dobro napeta. • Èe obèutite boleèine, takoj prenehajte z uporabo. • Podstavite odejo ali brisaèo, kamor lahko pada odstranjena zadebeljena koža.
  • Page 67: Shranjevanje

    __KRA106439_B4.book Seite 65 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Po vsaki uporabi • Po vsaki uporabi oèistite držalo valjèka 2 in valjèke 1/8. 1. Izklopite napravo. 2. Po vsaki uporabi oèistite držalo valjèka in valjèke s èopièem 10. 3. Zašèitno kapico 9 namestite na držalo valjèka 2. Obèasno •...
  • Page 68: Zamenjava Valjèkov

    __KRA106439_B4.book Seite 66 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 10. Zamenjava valjèkov OPOZORILO! Naprave ne uporabljajte, èe je površina valjèka poškodovana. NAPOTEK: Dodatne valjèke lahko naroèite: www.hoyerhandel.com ali na telefonski številki servisnega centra, ki je navedena v poglavju »Garancija« na strani|69. Kdaj je potrebno zamenjati valjèek? •...
  • Page 69: Odpravljanje Težav

    • Ste ob vklopu pritisnili tipko za sprosti- vklopiti. tev 6? Poveèano draženje • Preverite, ali je površina valjèka kože. poškodovana. 12. Tehnièni podatki Model: SHE 3 A1 Baterije: Tip LR6 AA, 1,5 V Vrtljajev na sekundo: 30 Pridržujemo si pravico do tehniènih sprememb.
  • Page 70: Odstranjevanje Med Odpadke

    __KRA106439_B4.book Seite 68 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 13. Odstranjevanje med odpadke Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Simbol preêrtanega smetišênega koša na kolešêkih pomeni, da se mora proizvod v Evropski Uniji odstra- njevati v loêenem postopku zbiranja odpadkov. To velja za proizvod in za vse dodatne kose proizvoda, ki so oznaêeni s tem simbolom.
  • Page 71: Garancija

    __KRA106439_B4.book Seite 69 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 14. Garancija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisnega centra. Najprej se obrnite na zgoraj naveden servisni center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nemêiji Servisni Center Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: hoyer@lidl.si IAN: 106439...
  • Page 72 __KRA106439_B4.book Seite 70 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblašêenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni tele- fonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natanêno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5.
  • Page 73 __KRA106439_B4.book Seite 71 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16...
  • Page 74 __KRA106439_B4.book Seite 72 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Obsah 1. P ehled ............73 2. Použití k urêenému úêelu ....... 74 3. Bezpeênostní pokyny ........74 4. Rozsah dodávky ..........77 5. Všeobecné informace k zrohovatølé k ži ..78 6.
  • Page 75: P Ehled

    __KRA106439_B4.book Seite 73 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 P ehled Váleêek s jemnou zrnitostí (svøtle fialový) Držák váleêku Posuvný vypínaê Zajiš ovací tlaêítko (ve vypínaêi) Odstra ovaê zrohovatølé k že Uvol ovací tlaêítko pro držák váleêku Víko baterií Váleêek s hrubou zrnitostí (tyrkysový) Ochranný...
  • Page 76: Použití K Urêenému Úêelu

    __KRA106439_B4.book Seite 74 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Použití k urêenému úêelu Odstra ovaê zrohovatølé k že je urêen k odstra ování zrohova- tølé k že. Je urêen výhradnø k použití u lidí. Je urêen pro osobní pot ebu a není vhodný ke komerêním úêel m. P edvídatelné...
  • Page 77 __KRA106439_B4.book Seite 75 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 POZOR: Nízké riziko: Nerespektování výstrahy m že mít za ná- sledek lehká zranøní nebo vøcné škody. UPOZORN÷NÍ: Skuteênosti a zvláštnosti, které by møly být re- spektovány p i zacházení s p ístrojem. Pokyny pro bezpeêný...
  • Page 78 __KRA106439_B4.book Seite 76 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 NEBEZPEéÍ zranøní ~ P ístroj nepoužívejte, pokud vykazuje viditelná poškození. ~ K vylouêení ohrožení neprovádøjte na výrobku žádné zmøny. Opravy mohou provádøt jen specializované opravny, pop . servisní st ediska. NEBEZPEéÍ kv li bateriím ~ Respektujte p i vložení...
  • Page 79: Rozsah Dodávky

    __KRA106439_B4.book Seite 77 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 VÝSTRAHA p ed poranøním a podráždøním po- kožky ~ P ístroj nepoužívejte s poškozeným váleêkem. ~ Nebruste místa, kde máte poškozenou nebo zranønou pokožku (nap . místa s ekzémy nebo ranami) nebo vypouklá místa (nap .
  • Page 80: Všeobecné Informace K Zrohovatølé K Ži

    __KRA106439_B4.book Seite 78 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Všeobecné informace k zrohovatølé k ži Zrohovatølá k že, zvláštø na chodidlech, je normální. Nemøla by pouze p íliš zesílit nebo ztvrdnout. Obojí m že být bolestivé. P íêiny D vody pro p ibývající zrohovatølou k ži mohou být špatná obuv, silná...
  • Page 81: Obsluha

    __KRA106439_B4.book Seite 79 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 1. Odsu te víko baterií 7 z krytu 5. 2. Vymø te v p ípadø pot eby staré baterie za nové. 3. Nasu te víko baterií 7 opøt na kryt 5. 6.2 Odejmutí...
  • Page 82: Použití

    __KRA106439_B4.book Seite 80 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 7.1 Použití • Dbejte na to, aby pokožka byla suchá. • Velmi d ležité je, abyste pokožku dob e napnuli. • Zákrok okamžitø ukonêete, pokud cítíte bolest. • P ipravte si p ikrývku nebo ruêník, kam m že zrohovatølá k že spadnout.
  • Page 83: Éištøní Strojku A Péêe O Nøj

    __KRA106439_B4.book Seite 81 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 éištøní strojku a péêe o nøj VÝSTRAHA! ~ P ístroj nezapínejte bez nasazené jednotky s váleêkem. ~ Nepoužívejte žádné ostré nebo odírající êisticí prost edky. ~ Žádný díl nesmí být umýván pod vodou. Po každém použití...
  • Page 84: Výmøna Váleêk

    __KRA106439_B4.book Seite 82 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 10. Výmøna váleêk VÝSTRAHA! P ístroj nepoužívejte, pokud byl povrch váleêku poškozen. UPOZORN÷NÍ: Další váleêky m žete objednat: na www.hoyerhandel.com nebo na zákaznické lince servisního st ediska, jejíž êíslo je uve- dené...
  • Page 85: Ešení Problém

    • Stiskli jste p i zapínání uvol ovací tla- zapnout. êítko|6? Opakované podráž- • Zkontrolujte, zda je povrch váleêku døní k že. nepoškozený. 12. Technické parametry Model: SHE 3 A1 Baterie: Typ LR6 AA, 1,5 V Otáêky za sekundu: 30 Technické zmøny vyhrazeny.
  • Page 86: Likvidace

    __KRA106439_B4.book Seite 84 Donnerstag, 14. August 2014 4:07 16 13. Likvidace Tento výrobek podléhá evropské smørnici 2012/19/EU. Symbol p eškrtnuté popelnice na koleêkách znamená, že výrobek musí být v Evrop- ské unii zavezen na místo sbøru a t ídøní odpadu. To platí...
  • Page 87: Záruka Spoleênosti Hoyer Handel Gmbh

    __KRA106439_B4.book Seite 85 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 14. Záruka spoleênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3|letou záruku od data nákupu. V p í- padø vad tohoto výrobku vám v êi prodávajícímu náleží zákon- ná...
  • Page 88 __KRA106439_B4.book Seite 86 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Záruka je poskytována pro chybu materiálu a výrobní chybu. Tato záruka se nevztahuje na êásti výrobku, které jsou vystaveny bøžnému opot ebení, a proto jsou brány jako êásti podléhající rychlému opot ebení, nebo na poškození k ehkých êástí, na- p .|vypínaêe, baterií...
  • Page 89 __KRA106439_B4.book Seite 87 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Servisní st ediska Servis éesko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 106439 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nømecko...
  • Page 90 __KRA106439_B4.book Seite 88 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Obsah 1. Preh ad ............89 2. Použitie pod a urêenia ........90 3. Bezpeênostné pokyny ........90 4. Rozsah dodávky ..........93 5. Všeobecne o zrohovatenej koži ...... 94 6. Uvedenie do prevádzky ......... 94 Napájanie............
  • Page 91: Preh Ad

    __KRA106439_B4.book Seite 89 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Preh ad Valêek s jemnou zrnitos ou (fialový) Držiak valêeka Posuvný spínaê (zapínaê/vypínaê) Poistné tlaêidlo (v zapínaêi/vypínaêi) Odstra ovaê zrohovatenej kože Odblokovacie tlaêidlo držiaka valêeka Kryt priehradky na batérie Valêek s hrubou zrnitos ou (tyrkysový) Ochranný...
  • Page 92: Použitie Pod A Urêenia

    __KRA106439_B4.book Seite 90 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Použitie pod a urêenia Odstra ovaê zrohovatenej kože je urêený na odstra ovanie zroho- vatenej kože. Je vhodný výluêne na používanie na uìoch. Je urêe- ný na domáce použitie a nie je vhodný na komerêné využitie. Predvídate né...
  • Page 93 __KRA106439_B4.book Seite 91 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobi ahké poranenia alebo vecné škody. UPOZORNENIE: Skutoênosti a špecifiká, ktoré by ste mali re- špektova pri manipulácii s prístrojom. Pokyny pre bezpeênú prevádzku ~ Tento prístroj môžu používa deti od 8|rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslo- vými alebo duševnými schopnos ami alebo s...
  • Page 94 __KRA106439_B4.book Seite 92 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 NEBEZPEéENSTVO poranenia ~ Prístroj nepoužívajte v prípade, ak je vidite ne poškodený. ~ Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte na výrobku žiad-ne zmeny. Opravy nechajte vykonáva len v odbornej opra- vovni, resp. servisnom stredisku. NEBEZPEéENSTVO v dôsledku batérií...
  • Page 95: Rozsah Dodávky

    __KRA106439_B4.book Seite 93 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 VÝSTRAHA pred poraneniami a podráždením pokožky ~ Prístroj nikdy nepoužívajte s poškodeným valêekom. ~ Nebrúste miesta, kde máte poškodenú alebo zranenú pokožku (napr. miesta s ekzémom alebo ranami), ani miesta pokožky s vypuklými útvarmi (napr. materskými znamien- kami alebo bradavicami).
  • Page 96: Všeobecne O Zrohovatenej Koži

    __KRA106439_B4.book Seite 94 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Všeobecne o zrohovatenej koži Výskyt zrohovatenej kože, predovšetkým na nohách, je bežný. Nemala by však príliš zhrubnú alebo stvrdnú . Obidva prípady môžu spôsobova bolesti. Príêiny Príêinou zvýšeného výskytu zrohovatenej kože môže by nespráv- na obuv, výrazná...
  • Page 97: Obsluha

    __KRA106439_B4.book Seite 95 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 1. Vysu te kryt priehradky na batérie 7 z tela prístroja|5. 2. V prípade potreby vyme te staré batérie za nové. 3. Kryt priehradky na batérie 7 nasu te opä na telo prí- stroja|5.
  • Page 98: Použitie

    __KRA106439_B4.book Seite 96 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 7.1 Použitie • Dbajte na to, aby Vaša pokožka bola suchá. • Mimoriadne dôležité je, aby ste pokožku dobre napli. • Ak zaênete poci ova boles , ihneì ukonêite ošetrovanie. • Pod prístroj podložte deku alebo uterák, na ktorý môže pada odstránená...
  • Page 99: Uskladnenie

    __KRA106439_B4.book Seite 97 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Po každom použití • Po každom použití vyêistite držiak valêeka 2 a valêeky 1/8. 1. Vypnite prístroj. 2. Po každom použití vyêistite držiak valêeka a valêeky pomo- cou štetca 10. 3. Nasaìte ochranný kryt 9 na držiak valêeka 2. éistenie po dlhšom intervale •...
  • Page 100: Výmena Valêekov

    __KRA106439_B4.book Seite 98 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 10. Výmena valêekov VÝSTRAHA! Pri poškodení povrchu valêeka prístroj nepoužívaj- UPOZORNENIE: ëalšie valêeky si môžete objedna : na www.hoyerhandel.com alebo na zákazníckej linke servisného centra, ktorej telefónne êíslo je uvedené v kapitole „Záruka spoloênosti HOYER Handel GmbH“...
  • Page 101: Riešenia Problémov

    • Máte pri zapínaní stlaêené odbloko- nú . vacie tlaêidlo 6? Rozšírené podráž- • Skontrolujte, êi povrch valêeka nie je de-nia kože. poškodený. 12. Technické údaje Model: SHE 3 A1 Batérie: Typ LR6 AA, 1,5 V Otáêky za sekundu: 30 Technické zmeny vyhradené.
  • Page 102: Likvidácia

    __KRA106439_B4.book Seite 100 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 13. Likvidácia Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Symbol preêiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí by odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európ- skej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslu- šenstva, ktoré...
  • Page 103: Záruka Spoloênosti Hoyer Handel Gmbh

    __KRA106439_B4.book Seite 101 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 14. Záruka spoloênosti HOYER Handel GmbH Vážená zákazníêka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prí- pade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voêi predajcovi vý- robku zákonom stanovené...
  • Page 104 __KRA106439_B4.book Seite 102 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo zhotovený pod a prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný. Záruêné plnenie sa vz ahuje na materiál a navýrobné chyby. Táto záruka sa nevz ahuje na tie diely výrobkov, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto sa pokladajú...
  • Page 105 __KRA106439_B4.book Seite 103 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé ìalšie príruêky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 106439 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servis- ná...
  • Page 106 __KRA106439_B4.book Seite 104 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Inhalt 1. Übersicht ..........105 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....106 3. Sicherheitshinweise ........106 4. Lieferumfang ..........110 5. Allgemeines zur Hornhaut ......110 6. Inbetriebnahme ........111 Stromversorgung ........111 Rollenhalter ab- und aufsetzen ..... 111 7.
  • Page 107: Übersicht

    __KRA106439_B4.book Seite 105 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Übersicht Rolle mit feiner Körnung (lila) Rollenhalter Schiebeschalter (Ein- /Ausschalter) Sicherheitstaste (im Ein-/Ausschalter) Elektrischer Hornhautentferner Entriegelungstaste für den Rollenhalter Batteriefachdeckel Rolle mit grober Körnung (türkis) Schutzkappe 10 Pinsel Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen elektrischen Hornhautent- ferner.
  • Page 108: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    __KRA106439_B4.book Seite 106 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hornhautentferner ist für das Entfernen von Hornhaut ge- dacht. Er ist ausschließlich für den Einsatz am Menschen geeig- net. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet.
  • Page 109 __KRA106439_B4.book Seite 107 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
  • Page 110 __KRA106439_B4.book Seite 108 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 ~ Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern auf. GEFAHR von Verletzungen ~ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädi- gungen aufweist. ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Verän- derungen am Artikel vor.
  • Page 111 __KRA106439_B4.book Seite 109 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 ~ Tauschen Sie immer alle Batterien zur gleichen Zeit aus. ~ Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kon- takt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kon- takt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 112: Lieferumfang

    __KRA106439_B4.book Seite 110 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Lieferumfang 1 Elektrischer Hornhautentferner 5 2 Rollenhalter 2 mit Rollen (fein (lila) und grob (türkis)) 1 Schutzkappe 9 1 Pinsel 10 2 Batterien Typ AA 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Allgemeines zur Hornhaut Hornhaut, besonders an den Füßen, ist normal.
  • Page 113: Inbetriebnahme

    __KRA106439_B4.book Seite 111 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Inbetriebnahme • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 6.1 Stromversorgung WARNUNG vor Sachschäden! Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 7 vom Gehäuse 5. 2.
  • Page 114: Bedienen

    __KRA106439_B4.book Seite 112 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Bedienen Im Lieferumfang sind zwei komplette Rollen 1/8 mit Rollenhaltern 2 enthalten. Sie unterscheiden sich nur durch die Körnung. • Die etwas gröbere Körnung (türkise Rolle 8) verwenden Sie bei stärkerer Hornhaut. •...
  • Page 115: Reinigen Und Pflege Des Gerätes

    __KRA106439_B4.book Seite 113 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 7.2 Hautpflege nach der Anwendung • Pflegen Sie die Haut mit einer Körperlotion, einem Öl oder einer Creme. • Tragen Sie auf die behandelten Stellen keine Substanzen (z.|B.|Deo) auf, die die Haut reizen können. Reinigen und Pflege des Gerätes WARNUNG! ~ Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn die Rolleneinheit ab-...
  • Page 116: Aufbewahren

    __KRA106439_B4.book Seite 114 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Von Zeit zu Zeit • Bei Bedarf wischen Sie das Gerät mit einem leicht ange- feuchteten Tuch ab. • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der Rolle 1/8 unbeschädigt ist. Drehen Sie dazu die Rolle und sehen Sie sich die Ober- fläche genau an.
  • Page 117: Rollen Austauschen

    __KRA106439_B4.book Seite 115 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 10. Rollen austauschen WARNUNG! Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Oberflä- che der Rolle beschädigt ist. HINWEIS: Weitere Rollen können Sie bestellen: unter www.hoyerhandel.com oder bei der Hotline des Service-Centers, die im Kapitel "Garan- tie der HOYER|Handel GmbH"...
  • Page 118: Problemlösungen

    Sicherheitstaste 4 gedrückt? Vermehrte Hautirri- • Prüfen Sie, ob die Oberfläche der tationen. Rolle unbeschädigt ist. 12. Technische Daten Modell: SHE 3 A1 Batterien: Typ LR6 AA, 1,5 V Umdrehungen pro Sekunde: 30 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 119: Entsorgen

    __KRA106439_B4.book Seite 117 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 13. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richt- linie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrenn- ten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol ge- kennzeichneten Zubehörteile.
  • Page 120: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    __KRA106439_B4.book Seite 118 Freitag, 15. August 2014 2:20 14 14. Garantie der HOYER|Handel GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 121 __KRA106439_B4.book Seite 119 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z.
  • Page 122: Deutsch

    __KRA106439_B4.book Seite 120 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun- terladen.
  • Page 123 __KRA106439_B4.book Seite 121 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
  • Page 124 __KRA106439_B4.book Seite 122 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16...
  • Page 125 __KRA106439_B4.book Seite 123 Donnerstag, 14. August 2014 4:02 16...
  • Page 126 Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08/2014 · Ident.-Nr.: SHE 3 A1 IAN 106439 KRA106439_Hornhautentferner_Cover_LB4.indd 1 18.08.14 14:00...

Table of Contents