Team Kalorik TKG HDM 1001 Operating Instructions Manual

Team Kalorik TKG HDM 1001 Operating Instructions Manual

230v~ 50hz 450w
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Auspacken des Gerätes
  • Pour Votre Securite
  • Mise en Marche
  • Nettoyage Et Entretien
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Het Apparaat Uitpakken
  • Consejos de Seguridad
  • Desembalaje del Aparato
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Para a Sua Segurança
  • Desembalar O Aparelho
  • Primeira Utilização

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Hotdog-Maschine
Hot Dog Maker
Machine à Hot-Dogs
Hotdogmachine
Aparato para Hacer Perritos Calientes
Máquina para Hot Dogs
TKG HDM 1001
230V~ 50Hz 450W
I/B Version
100712
Front cover page (first page)
Assembly page 1/24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Team Kalorik TKG HDM 1001

  • Page 1 Fax +32 2 359 95 50 Hotdog-Maschine Hot Dog Maker Machine à Hot-Dogs Hotdogmachine Aparato para Hacer Perritos Calientes Máquina para Hot Dogs TKG HDM 1001 230V~ 50Hz 450W I/B Version 100712 Front cover page (first page) Assembly page 1/24...
  • Page 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 2/24...
  • Page 3 4. Cubeta de agua Lighted switch 5. Interruptor luminoso Couvercle 1. Tampa Récipient à vapeur 2. Recipiente transparente de vapor Pic à pain 3. Espeto Réservoir d’eau 4. Reservatório Interrupteur lumineux 5. Interruptor luminoso TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 3/24...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Betreiben Sie das Gerät nur mit aufgesetztem Deckel. Vorsicht! Aus dem Deckel tritt während des Betriebes heißer Dampf aus. Achten Sie darauf, dass Sie den Deckel nach dem Brühvorgang nur an dem dafür vorgesehenen Griff anfassen. Verbrennungsgefahr! TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 4/24...
  • Page 5: Auspacken Des Gerätes

    Heben Sie den Deckel vorsichtig vom Dampfbehälter ab. Entnehmen Sie dem Dampfbehälter mit einer Gabel oder einer Würstchenzange ein Würstchen. • Nach 1-2 Minuten, ziehen Sie das Brötchen vom Aufsteckdorn herunter. Schieben Sie das Würstchen in die Öffnung des Brötchens. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 5/24...
  • Page 6 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 6/24...
  • Page 7: Important Safeguards

    Danger of burning! Do not touch the spikes during or immediately after use. The spikes are hot! Danger of burning! Never move the appliance when it is in use. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 7/24...
  • Page 8: Unpacking Of The Appliance

    Put other sandwiches on the spikes and proceed as described above. After use, press the ON/OFF switch back to 0 and pull out the plug. Let the appliance cool down for about 20 minutes and then clean as described in section “Cleaning”. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 8/24...
  • Page 9 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 9/24...
  • Page 10: Pour Votre Securite

    Attention! De la vapeur brûlante sort du couvercle pendant le fonctionnement. Veillez à saisir le couvercle, lorsque l’appareil a fini de fonctionner, uniquement par la poignée prévue à cet effet. Risque de brûlure! TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 10/24...
  • Page 11: Mise En Marche

    Retirez doucement le couvercle du récipient à vapeur. Sortez une saucisse du récipient à l’aide d’une fourchette ou d’une pince. • Après env. 1 à 2 minutes, retirez le morceau de baguette du pic à pain. Glissez la saucisse chaude dans le pain. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 11/24...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 12/24...
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het apparaat alleen met aangebracht deksel. Voorzichtig! Uit het deksel komt tijdens de werking hete stoom vrij. Let op dat u het deksel na het bereiden alleen vastneemt bij de daarvoor voorziene handgreep. Verbrandingsgevaar! TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 13/24...
  • Page 14: Het Apparaat Uitpakken

    Til het deksel voorzichtig van de stoomketel. Neem met een vork of een worsttang een worstje uit de stoomketel. • Trek na ca. 2 minuten het broodje van de opsteekstaaf. Schuif het worstje in de opening van het broodje. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 14/24...
  • Page 15 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 15/24...
  • Page 16: Consejos De Seguridad

    ¡Peligro de quemarse! No toque durante y brevemente después del proceso los pinchos de sujeción. Los pinchos están muy calientes. ¡Peligro de quemaduras! No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 16/24...
  • Page 17: Desembalaje Del Aparato

    Después de 1 a 2 minutos, quite el panecillo del pincho de sujeción. Meta la salchicha por la abertura del panecillo. • Si usted desea, siga metiendo panecillos en los pinchos de sujeción y proceda como anteriormente indicado. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 17/24...
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 18/24...
  • Page 19: Para A Sua Segurança

    Deitar água apenas até à marcação MAX que se encontra no recipiente próprio, pois de contrário, quando a água ferver, esta poderá sair para fora e provocar queimaduras. Deitar exclusivamente água fria no recipiente referido. A máquina só deverá ser utilizada com tampa. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 19/24...
  • Page 20: Desembalar O Aparelho

    • Decorridos 1 a 2 minutos, tirar as carcaças dos espetos. Introduzir a salsicha na abertura das carcaças. • Continuar, introduzindo as carcaças no espeto e procedendo da forma descrita acima. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 20/24...
  • Page 21 TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 21/24...
  • Page 22 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 22/24...
  • Page 23 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG HDM 1001 - 100712 Assembly page 23/24...
  • Page 24 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG HDM 1001 Deutsch English Français Nederlands Español...

Table of Contents