Page 1
KNEE BRACE 6400 PRODUCT OWNERS MANUAL CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT...
Page 2
LANGUAGES ENGLISH - EN CHINESE - ZH GERMAN - DE CZECH - CS FRENCH - FR DANISH - DA ITALIAN - IT ESTONIAN - ET SPANISH - ES GREEK - EL JAPANESE - JA LATVIAN - LV FINNISH - FI POLISH - PL PORTUGUESE - PT ROMANIAN - RO...
Congratulations on your Troy Lee Designs Premium Protective gear purchase. Please take a few minutes to read the following information before using your protective gear. Troy Lee Designs warranties all its products against defects in materials and workmanship for one year.
Page 4
SIZING: To choose the correct size for you, measure the circumference of your knee 2 in. /5 cm below the center of your knee cap. Please refer to the fit table below: KNEE BRACE KNEE CIRCUMFERENCE 12.25-13.25 12.25-13.25 11.5-12.5 13.75-14.75 14.5-15.5 15.25-16.25 KNEE CIRCUMFERENCE...
FITTING INSTRUCTIONS: Check that both the upper and lower leg straps are open and identify nger tabs at top of support. Using nger tabs, rmly grip support on both sides and pull support up leg. Pull support up until centered over knee. Check position of knee cap to be centered at front to identify correct support height and alignment.
Page 6
FITTING INSTRUCTIONS: The correct positioning of the X-Fit ® System straps will form an "X" at the back of the leg, above and below the knee. The X-Fit ® System straps automatically adjust to the tapered contours of the leg while providing comfortable compression. During extended use recheck the correct position of the support and strap tension.
Page 7
At the end of its life the protector must be disposed of in accordance with local refuse regulations. There are no hazardous materials used in the manufacture of the protector. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 Protocol based on EN14120-2003+A1 &...
Page 8
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Premium-Schutzausrüstung von Troy Lee Designs. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die folgenden Informationen zu lesen, bevor Sie Ihre Schutzausrüstung benutzen. Troy Lee Designs garantiert, dass alle seine Produkte für einen Zeitraum von einem Jahr frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
Page 9
GRÖSSEN: Um die richtige Größe für Sie auszuwählen, messen Sie den Umfang Ihres Knies 5 cm unter der Mitte der Kniescheibe. Bitte beachten Sie die Fit-Tabelle unten: KNIESCHUTZ KNIE UMFANG 31.1-33.7 33-35.6 29.2-31.8 KNIE UMFANG 34.9-37.5 36.8-39.4 38.7-41.3 Die Knieorthese sollte in keinem Bereich locker sein. Stellen Sie sicher, dass sich zwischen Produkt und Bein keine Lücken befinden und die Öffnungen eng anliegen.
Page 10
EINSTELLANLEITUNG: Vergewissern Sie sich, dass die oberen und unteren Beinbänder o en sind, und identi zieren Sie die Fingerlaschen oben auf der Stütze. Halten Sie die Stütze an beiden Seiten fest und ziehen Sie die Stütze nach oben. Ziehen Sie die Stütze nach oben bis über das Knie.
Page 11
EINSTELLANLEITUNG: Die korrekte Positionierung der Riemen des X-Fit® Systems bildet ein "X" am Beinrücken oberhalb und unterhalb des Knies. Die Riemen des X-Fit® Systems passen sich automatisch an die konischen Konturen des Beines an und sorgen für eine komfortable Kompression. Bei längerem Gebrauch die korrekte Position der Stütze und der Riemenspannung überprüfen.
Page 12
Am Ende seiner Lebensdauer muss der Schutz gemäß den örtlichen Abfallvorschriften entsorgt werden. Bei der Herstellung des Protektors werden keine gefährlichen Materialien verwendet Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 Protokoll basierend auf EN14120-2003 + A1 &...
Félicitations pour votre achat d’équipement de protection Premium de Troy Lee Designs ! Avant de l’utiliser, nous vous prions de consacrer quelques instants aux informations suivantes. Troy Lee Designs garantit tous ses produits contre les défauts de fabrication et de matériel pour une période d’un an.
TAILLES: Pour choisir la bonne taille, mesurez la circonférence du genou 5 cm en dessous du centre du haut. Une fois la mesure effectuée, consultez le tableau avec les tailles ci-dessous: GENOUILLÈRE CIRCONFERENCE DU GENOU 31.1-33.7 33-35.6 29.2-31.8 CIRCONFERENCE DU GENOU 34.9-37.5 36.8-39.4 38.7-41.3...
Page 15
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE: Véri ez que les sangles supérieure et inférieure de la jambe sont ouvertes et identi ez les languettes sur les orteils au sommet du support. À l’aide des languettes, maintenez fermement le support des deux côtés et tirez-le vers le haut. Tirez le support jusqu'à...
Page 16
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE:: 5.La position correcte des sangles du système X-Fit® forme un "X" à l'arrière de la jambe, au-dessus et au-dessous du genou. Les sangles du système X-Fit® s'adaptent automatiquement aux contours coniques de la jambe pour une compression confortable. Lors d'une utilisation prolongée, véri ez la position correcte du support et la tension de la courroie.
Page 17
à la réglementation locale en matière de déchets. Lors de la fabrication des protecteurs, aucune substance ou matière dangereuse n'est utilisée. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA Protocole PPETS0016 bas en EN14120-2003 + A1 &...
Page 18
Congratulazioni per l’acquisto dell’equipaggiamento protettivo Premium Troy Lee Designs. Prima di utilizzare l’equipaggiamento protettivo, leggere attentamente le seguenti informazioni. I prodotti Troy Lee Designs sono garantiti esenti da difetti relativi ai materiali impiegati e alla lavorazione per un periodo di un anno. Non potranno essere considerati difetti la normale usura, la negligenza o la cura inappropriata durante l’uso del prodotto.
Page 19
DIMENSIONAMENTO: Per scegliere la taglia corretta, misurare la circonferenza del ginocchio 5 cm al di sotto del centro della parte superiore. Una volta eseguita la misurazione, consultare la tabella con le dimensioni seguenti: GINOCCHIO CIRCONFERENZA DEL GINOCCHIO 31.1-33.7 33-35.6 29.2-31.8 CIRCONFERENZA DEL GINOCCHIO 34.9-37.5 36.8-39.4...
Page 20
ISTRUZIONI PER IL COLLOCAMENTO: Veri care che le cinghie della parte superiore e inferiore della gamba siano aperte e identi care le linguette sulle dita dei piedi sulla parte superiore del supporto. Utilizzando le linguette delle dita, tenere saldamente la sta a su entrambi i lati e tirare la sta a verso l'alto sulla gamba Sollevare il supporto no a centrarlo sul ginocchio.
Page 21
ISTRUZIONI PER IL COLLOCAMENTO: La corretta posizione delle cinghie del sistema X-Fit® forma una "X" sul retro della gamba, sopra e sotto il ginocchio. Le cinghie del sistema X-Fit® si adattano automaticamente ai contorni conici della gamba garantendo una compressione confortevole.
Page 22
Durante la produzione dei protettori non vengono utilizzate sostanze o materiali pericolosi. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA Protocollo PPETS0016 basato su EN14120-2003 + A1 &...
Page 23
Felicitaciones por su compra de Equipos de Protección de Troy Lee Designs. Por favor tómese unos minutos para leer la siguiente información antes de usar su equipo de protección. Troy Lee Designs garantiza todos sus productos contra defectos de materiales y fabricación durante un año.
TALLAS: Para elegir el tamaño correcto, mida la circunferencia de la rodilla 5 cm por debajo del centro de la parte superior. Una vez tomada la medida consulte la tabla con las tallas a continuación: RODILLERA CIRCUNFERENCIA DE LA RODILLA 31.1-33.7 33-35.6 29.2-31.8...
Page 25
INSTRUCCIONES DE AJUSTE: Verifique que las correas de la pierna superior e inferior estén abiertas e identifique las pestañas de los dedos en la parte superior del soporte. Usando las lengüetas para los dedos, sujete firmemente el soporte en ambos lados y tire del soporte hacia arriba de la pierna.
Page 26
INSTRUCCIONES DE AJUSTE: La posición correcta de las correas del sistema X-Fit® es formando una "X" en la parte posterior de la pierna, por encima y por debajo de la rodilla. Las correas del sistema X-Fit® se ajustan automática- mente a los contornos cónicos de la pierna proporcionando una compresión cómoda.
Page 27
Al final de su vida útil, el protector debe ser desechado de acuerdo con las regulaciones locales respecto a residuos. Durante la producción de los protectores no se usa ningúna sustancia o material peligroso. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA Protocolo PPETS0016 basado en EN14120-2003+A1 &...
Page 32
廃棄: 製品を処分する場合は現地の廃棄物規制に従って処分す る必要があります。プロテクターの製造に使用される危険物 質はありません。 Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA EN14120-2003 + A1に基づくPPETS0016プロトコル &EN ISO 13688 : 2013 European Personal Protective Regulation ( EU) 2016/425 の規定への準拠は、 SGS ChinaによるPPETS0016 のプロトコルに従った実験室試験を通じて検証されています 製品適合宣言書は次の場所でアクセスできます : www.troyleedesigns.com/certifications/6400...
Page 33
Normaalista kulumisesta, huolimatto- muudesta ja väärästä hoidosta aiheutuneet viat eivät kuulu takuun piiriin. Troy Lee Designs ei takaa tai väitä, että tämä tuote suojaa käyttäjää kaikilta vammoilta tai kuolemalta. Käyttäjä on itse vastuussa näistä riskeistä. Tämä suojavaruste on suunniteltu ja valmistettu suojaamaan sen käyttäjää...
KOOT: Oikean koon valitsemiseksi mittaa polven ympärysmitta 5 cm: n alapuolella polvisuojuksen keskeltä. Katso alla oleva sovitustaulukko: POLVITUKI POLVEN YMPÄRYSMITTA 31.1-33.7 33-35.6 29.2-31.8 POLVEN YMPÄRYSMITTA 34.9-37.5 36.8-39.4 38.7-41.3 Polvinivel ei saa olla irti millään alueella. Varmista, ettei tuotteen ja jalkaan ole aukkoja ja että aukot ovat tiukat. PUHDISTUSOHJEET: Käsinpesu tai konepesu vain kylmässä...
Page 35
ASENNUSOHJEET: Varmista, että ylä- ja alaraijojen hihnat ovat auki ja tunnista sormen välilehdet tuen yläpuolella. Käytä sormien välilehtiä tukevasti molemmin puolin tukea ja vedä tukijalka ylös. 2.Vedä tukea ylös, kunnes polvi keskelle. Tarkista polvisuojuksen asento keskeltä etupuolella oikean tukikorkeuden ja kohdistuksen tunnista- miseksi.
Page 36
ASENNUSOHJEET X-Fit®-järjestelmän hihnojen oikea asento muodostaa "X" jalan takaosassa, polven yläpuolella ja alapuolella. X-Fit® System -hihnat säätyvät automaattisesti jalkaan kartiomaisiin muotoihin samalla, kun ne tarjoavat mukavan pakkauksen. Pidennetyllä käyttökerralla tarkista tukeen ja hihnan jännitteeseen oikea asento. Polven ja vakauden asianmukainen kohdistaminen asianmukaisella hihnan kireydellä...
Page 37
HÄVITTÄMINEN: Elimen lopussa suojus on hävitettävä paikallisten jätesäädösten mukaisesti. Suojuksen valmistuksessa ei ole vaaralli- sia materiaaleja Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016-protokolla perustuu EN14120-2003 + A1 -standardiin & EN ISO 13688: 2013 Eurooppalaisen henkilökohtaisen suoja-asetuksen (EU) 2016/425 säännösten noudattaminen on varmistettu laboratoriokokeilla SGS...
Parabéns pela sua compra do material de protecção Premium Protective da Troy Lee Designs. Tome uns minutos para ler as informações seguintes antes de usar o seu material de protecção. A Troy Lee Designs garante todos os seus produtos contra defeitos de materiais e de mão de obra durante um ano.
TAMANHOS: Para escolher o tamanho correto, meça a circunferência do joelho 5 cm abaixo do centro do topo. Uma vez feita a medição, consulte a tabela com os tamanhos abaixo PROTECÇÃO DO JOELHO CIRCUNFERÊNCIA DO JOELHO 31.1-33.7 33-35.6 29.2-31.8 CIRCUNFERÊNCIA DO JOELHO 34.9-37.5 36.8-39.4 38.7-41.3...
Page 40
INSTRUÇÕES DE AJUSTE: Verifique se as correias da perna superior e inferior estão abertas e identifique as abas nos dedos do pé do suporte. Usando as abas do dedo, segure firmemente o suporte em ambos os lados e puxe o suporte para cima da perna Puxe o suporte para cima até...
Page 41
INSTRUÇÕES DE AJUSTE: A posição correta das correias do sistema X-Fit® está formando um "X" na parte de trás da perna, acima e abaixo do joelho. As correias do sistema X-Fit® ajustam-se automaticamente aos contornos cônicos da perna, proporcionando uma compressão confortável.
Page 42
Durante a produção dos protetores, nenhuma substância ou material perigoso é usado. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA Protocolo PPETS0016 baseado em EN14120-2003 + A1 &...
Gefeliciteerd met uw aankoop van Troy Lee Designs premium beschermende uitrusting. Neem a.u.b. even de tijd om de volgende informatie te lezen voordat u uw beschermende uitrusting gebruikt. Troy Lee Desings garandeert al zijn producten tegen defecten in materialen en werkmanschap gedurende een periode van één jaar.
MATEN: Om de juiste maat voor u te kiezen, meet u de omtrek van uw knie 5 cm onder het midden van uw knieschijf. Raadpleeg de onderstaande passentabel: KNIEBESCHERMING KNIE-CIRCUMFERENTIE 31.1-33.7 33-35.6 29.2-31.8 KNIE-CIRCUMFERENTIE 34.9-37.5 36.8-39.4 38.7-41.3 De kniesteun mag in geen enkel gebied loszitten. Zorg ervoor dat er geen openingen zijn tussen het product en de poot en dat de openingen goed aansluiten REINIGINGSINSTRUCTIES:...
Page 45
INSTRUCTIES VOOR SLIJTAGE: Controleer of beide bovenste en onderste beenriemen open zijn en identi ceer de vingertabs aan de bovenkant van de steun. Gebruik de vingertabs, hou de steun stevig vast aan beide kanten en trek het steunbeen omhoog. Trek de steun omhoog totdat deze gecentreerd is over de knie.
Page 46
INSTRUCTIES VOOR SLIJTAGE: De juiste plaatsing van de X-Fit® System-riemen vormt een "X" aan de achterkant van het been, boven en onder de knie. De X-Fit®-systeemriemen passen zich automatisch aan de taps toelopende contouren van het been aan terwijl ze comforta- bele compressie bieden.
Page 47
Aan het einde van zijn levensduur moet de beschermer worden weggegooid in overeenstemming met de plaatselijke afvalverordeningen. Er zijn geen gevaarlijke materialen gebruikt bij de vervaardiging van de beschermer Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016-protocol op basis van EN14120-2003 + A1 &...
Grattis till ditt köp av Troy Lee Designs Premium skyddsutrustning. Ägna några minuter åt att läsa följande information innan du använder dig av skydden. Troy Lee Designs garanterar alla sina produkter mot fel i material och utförande under ett års tid. Normalt slitage, försumlighet eller felaktig vård under användning av produkten anses inte utgöra...
Page 49
STORLEKAR: För att välja rätt storlek för dig, mäta knäets omkrets 5 cm under centrum av knähatten. Vänligen se lämpliga tabellen nedan: KNÄSKYDD 31.1-33.7 33-35.6 KNÄ CIRKEL 29.2-31.8 KNÄ CIRKEL 34.9-37.5 36.8-39.4 38.7-41.3 Knähållaren bör inte vara lös i något område. Se till att det inte finns några luckor mellan produkten och benet och att öppningarna är täta RENGÖRINGSANVISNINGAR: Handeller maskintvätta i kallt vatten.
Page 50
SÄRSKILDA INSTRUKTIONER: Kontrollera att både övre och nedre benet är öppna och identi era nger ikar ovanpå stödet. Använd nger ikar, håll fast grepp på båda sidor och dra upp stödbenet. Drag upp stödet fram till mitt över knäet. Kontrollera placeringen av knätlocket för att centreras framåt för att identi era rätt stödhöjd och justering.
Page 51
SÄRSKILDA INSTRUKTIONER: Korrekt placering av X-Fit®-systemremmarna kommer att bilda en "X" på baksidan av benet ovanför och under knäet. X-Fit®-systemremmarna justerar automatiskt till benets avsmalnande konturer samtidigt som de ger bekväm komprim- ering. Vid längre användning kontrollerar du rätt stativ för stöd och remspänning.
Page 52
Vid slutet av sitt liv måste skyddet bortskaffas i enlighet med lokala avfallsbestämmelser. Det finns inga farliga material som används vid tillverkningen av skyddet Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 protokoll baserat på EN14120-2003 + A1 &...
Page 53
INSTRUCCIONES DE AJUSTE: La posición correcta de las correas del sistema X-Fit® es formando una "X" en la parte posterior de la pierna, por encima y por debajo de la rodilla. Las correas del sistema X-Fit® se ajustan automática- mente a los contornos cónicos de la pierna proporcionando una compresión cómoda.
Page 54
ASENNUSOHJEET: Varmista, että ylä- ja alaraijojen hihnat ovat auki ja tunnista sormen välilehdet tuen yläpuolella. Käytä sormien välilehtiä tukevasti molemmin puolin tukea ja vedä tukijalka ylös. 2.Vedä tukea ylös, kunnes polvi keskelle. Tarkista polvisuojuksen asento keskeltä etupuolella oikean tukikorkeuden ja kohdistuksen tunnista- miseksi.
Page 55
INSTRUCTIES VOOR SLIJTAGE: De juiste plaatsing van de X-Fit® System-riemen vormt een "X" aan de achterkant van het been, boven en onder de knie. De X-Fit®-systeemriemen passen zich automatisch aan de taps toelopende contouren van het been aan terwijl ze comforta- bele compressie bieden.
Page 60
处置: 保护期终止时,必须按照当地的垃圾法规进行处置。在 保护器的制造中没有使用危险材料。 Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016协议基于EN14120-2003 + A1 &EN ISO 13688:2013 符合欧洲个人防护条例(EU)2016/425的规定已 通过SGS中国PPETS0016协议的实验室测试得到验 证。 产品符合性声明可在以下位置访问: www.troyleedesigns.com/certifications/6400...
Gratulujeme vám k nákupu pokročilého ochranného zařízení společnosti Troy Lee Designs. Před použitím ochranného zařízení si prosím několik minut přečtěte následující informace. Troy Lee Designs zaručuje, že všechny výrobky budou po dobu jednoho roku bez vad materiálů a zpracování. Negativní nebo nevhodná péče při běžném používání nebo nesprávném použití...
VELIKOST: Chcete-li vybrat správnou velikost, změřte obvod kolene o 2 palce / 5 cm pod střed kolena. Přečtěte si prosím následující tabulku: KOLENO BRACE 12.25-13.25 12.25-13.25 KOLEČNÍ KRUH 11.5-12.5 13.75-14.75 14.5-15.5 15.25-16.25 KOLEČNÍ KRUH Kolejnice by neměla být v žádné oblasti uvolněna. Ujistěte se, že mezi výrobkem a nohou není...
Page 63
POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ: Zkontrolujte, zda jsou horní a spodní nohavicové popruhy otevřené, a označte štítek indikátoru na horní části držáku. S pevnými klapkami lze podpěru pevně uchopit na obou stranách a podpěrné nohy je možné táhnout. Vytáhněte podpěru až do středu kolena. Zkontrolujte, zda je koleno uprostřed před sebou, abyste zjistili správnou výšku a vyrovnání.
Page 64
POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ: Správné umístění systémového pásu X-Fit® vytvoří "X" v zadní části nohy, nad a pod kolenem. Systémový řemínek X-Fit® automaticky přizpůsobuje kuželovému pro lu nohy a poskytuje pohodlnou kompresi. Při delším používání znovu zkontrolujte správnou polohu konzoly a napětí řemenu. Zajištění správného vyrovnání...
Page 65
Po skončení doby ochrany musí být likvidován v souladu s místními předpisy o nakládání s odpady. Při výrobě chrániče se nepouží- vají žádné nebezpečné materiály. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 Protokol založený na EN14120-2003 + A1 &...
Page 66
Tillykke med dit køb af Troy Lee Designs Premium Protective gear. Vær venlig at tage et par minutter til at læse følgende oplysninger, inden du bruger dit beskyttelsesudstyr. Troy Lee Designs garanterer alle sine produkter mod fejl i materialer og håndværk i et år.
Page 67
STØRRELSE: For at vælge den korrekte størrelse for dig måles knæets omkreds 2 cm. / 5 cm under midten af knædækslet. Se venligst nedenstående pasform tabel: KNÆBØJLE 12.25-13.25 12.25-13.25 11.5-12.5 KNÆOMKREDS 13.75-14.75 14.5-15.5 15.25-16.25 KNÆOMKREDS Knæbøjlen bør ikke løses i noget område. Sørg for, at der ikke er huller mellem produktet og benet, og at åbningerne er tætte.
Page 68
MONTERINGSVEJLEDNING: Kontrollér, at både øvre og nedre benstropper er åbne og identi cer ¬ nger ikene oven på understøtningen. Ved hjælp af ngerskifter skal du sikkert holde fat på begge sider og trække støttebenet Træk støtte op indtil centreret over knæet. Kontroller placeringen af knæhætten, der skal centreres på...
Page 69
MONTERINGSVEJLEDNING: Den korrekte placering af X-Fit®-systemstrop- pene danner en "X" på bagsiden af benet, over og under knæet. X-Fit®-systemstropperne justerer automatisk til de koniske ben i benet, samtidig med at der opnås komfortabel kompression. Kontroller den korrekte position af understøtnin- gen og remspændingen under udvidet brug.
Page 70
Ved afslutningen af dets levetid skal beskyttelsen bortska es i overensstemmelse med lokale a aldsregler. Der er ingen farlige materialer, der anvendes til fremstilling af Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 Protokol baseret på EN14120-2003 + A1 &...
Page 71
Palju õnne Troy Lee Designs Premium'i kaitsevarustuse ostmisele. Enne kaitsevarustuse kasutamist lugege palun mõni minut. Troy Lee Designs garanteerib ühe aasta jooksul kõik tooted oma materjalide ja tööde defektide vastu. Tavaline kulumine, ettevaatamatus või ebaõige hoolitsus toote kasutamise või sobimatu kasutamise eest ei loeta defektiks. Selle toote võime kaitsta kasutaja kõiki vigastusi või surma ei anna mingit garantiid ega esindust.
Page 72
SUURENDAMINE: Teie jaoks sobiva suuruse valimiseks mõõta põlve ümbermõõtu 2 cm / 5 cm põlve korki keskkoha all. Palun vaadake allolevat sobivat tabelit: PÕLVELIIGES 12.25-13.25 12.25-13.25 11.5-12.5 PÕLVE ÜMBERMÕÕT 13.75-14.75 14.5-15.5 15.25-16.25 PÕLVE ÜMBERMÕÕT Põlveliigesed ei tohi paikneda ükskõik millises piirkonnas. Veenduge, et toote ja jalg vahele ei jääks tühikuid ja avasid oleksid kitsad.
Page 73
MUUDATUSJUHISED: Kontrollige, kas ülemised ja alumised rihmad on lahti ja tuvastage tugijalal asuvad pealiskarbid. Kasutades kseeruvaid kaarte, mõlemalt küljelt toestatavat käepidet ja tõmmake tugi üles. Tõmmake tugi kuni põlve keskel. Kontrollige, kas põlvekaas asetseb esiküljel, et tuvastada õige tugi kõrgus ja joondus. Oluline on, et toetus ei jääks kummalegi poole keskpunkti.
Page 74
MUUDATUSJUHISED: X-Fit® süsteemi rihmade õige positsioneerimine moodustab jalani tagaküljelt "X" põlve ülal ja all. X-Fit® süsteemi rihmad kohanduvad automaatselt jalgade kitsenevatele kontuuridele, pakkudes samal ajal mugavat tihendust. Pikendatud kasutamise ajal kontrollige uuesti tugi ja rihma pinge õiget asendit. Toe jõudluse kasuteguri jaoks on oluline, et põlve korral korralikult joondataks...
Page 75
JÄÄTMEKÄITLUS: Oma elu lõppedes tuleb kaitsja kõrvaldada vastavalt kohalikele prügiveo eeskirjadele. Protektori valmistamisel ei kasutata ohtlikke materjale. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 protokoll EN14120-2003 + A1 alusel & EN ISO 13688: 2013 Euroopa isikukaitsevahendi määruse (EL) 2016/425...
Συγχαρητήρια για την αγορά προστατευτικών εργαλείων Troy Lee Designs Premium. Ακολουθήστε λίγα λεπτά για να διαβάσετε τι παρακάτω πληροφορίε πριν χρησι οποιήσετε τα προστατευτικά εργαλεία σα . Η Troy Lee Designs εγγυάται όλα τα προϊόντα τη για ελαττώ ατα υλικών και...
Page 77
ΜΕΓΕΘΟΣ: Για να επιλέξετε το σωστό έγεθο για εσά , ετρήστε την περιφέρεια του γόνατο σα 2 ίντσε / 5 cm κάτω από το κέντρο του γόνατου. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα ικανοποίηση : ΓΌΝΑΤΟ ΒΡΑΧΊΟΝΑ Περιφέρεια γόνατο 12.25-13.25 12.25-13.25 11.5-12.5 Περιφέρεια...
Page 78
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ: Βεβαιωθείτε ότι είναι ανοιχτοί τόσο ο πάνω όσο και ο κάτω ι άντα ποδιών και προσδιορίστε τι λοβού του δακτύλου στο πάνω έρο του στηρίγ ατο . Χρησι οποιώντα σταθερέ γλωττίδε , στηρίξτε την υποδοχή λαβή και στι δύο πλευρέ...
Page 79
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ: Η σωστή τοποθέτηση των ι άντων του συστή ατο X-Fit® θα σχη ατίσει ένα "Χ" στο πίσω έρο του ποδιού, πάνω και κάτω από το γόνατο. Οι ι άντε X-Fit® System προσαρ όζονται αυτό ατα στα κωνικά περιγρά ατα...
Page 80
∆εν υπάρχουν επικίνδυνα υλικά που χρησιµοποιούνται στην κατασκευή του προστατευτικού. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 Πρωτόκολλο βάσει EN14120-2003 + A1 & EN ISO 13688: 2013 Η συµµόρφωση προ τι διατάξει του Ευρωπαϊκού...
Page 81
Apsveicam ar Troy Lee Designs Premium aizsargaprīkojuma iegādi. Pirms izmantot aizsargājošo rīku, lūdzu, emiet dažas minūtes, lai izlasītu šādu informāciju. Troy Lee Designs garantē visiem tā produktiem pret defektiem materiālos un meistarībā uz vienu gadu. Parastais nolietojums, nolaidība vai nepareiza kopšana produkta lietošanas vai nepareizas lietošanas laikā...
Page 82
IZMĒRI: Lai izvēlētos pareizo izmēru, izmēra ce gala apkārtmēru 2 collas / 5 cm zem ce gala vāci a centra. Lūdzu, skatiet zemāk redzamo tabulu: CELIS AIZSARGS 12.25-13.25 12.25-13.25 11.5-12.5 CELIS APKĀRTMĒRS 13.75-14.75 14.5-15.5 15.25-16.25 CELIS APKĀRTMĒRS Ce a locītavas nekādā gadījumā nedrīkst būt va īgas. Pārliecinieties, vai starp produktu un kāju nav atstarpju, un atveres ir pievilcīgas.
Page 83
MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS: Pārbaudiet, vai augšējās un apakšējās kājas siksnas ir atvērtas, un identi cējiet spraudītes cilnes augšda ā. Izmantojot ltru cilpi as, no abām pusēm piestipriniet rokturi un velciet uz augšu uz augšu. Pace iet atbalstu līdz centram virs ce a. Pārbaudi- et ce a vāci a stāvokli, lai tā...
Page 84
MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS: X-Fit® sistēmas siksnu pareiza novietošana veido "X" kājas aizmugurē, virs un zem ce a. X-Fit® sistēmas siksnas automātiski pielāgo kājas konusveida kontūrām, nodrošinot komfortu. Paplašinātās lietošanas laikā vēlreiz pārbaudiet atbalsta un siksnas spriegojuma pareizo stāvokli. Atbalsta veiktspējas priekšrocībām ir svarīgi saglabāt pareizu ce a un stabilitātes līmeni ar atbilstošu siksnas spriegojumu.
Page 85
AIZSARDZĪBA: pēc savas dzīves beigām aizsargs jālikvidē saska ā ar vietējiem atkritumu noteikumiem. Protektora ražošanā nav bīstamu materiālu. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPPETS0016 protokols, pamatojoties EN14120-2003 + A1 & EN ISO 13688: 2013 Atbilstība Eiropas Personiskās aizsardzības regulas...
Page 86
Gratulujemy zakupu sprzętu ochronnego Troy Lee Designs Premium. Przed użyciem sprzętu ochronnego należy poświęcić kilka minut na zapoznanie się z poniższymi informacjami. Troy Lee Designs udziela gwarancji na wszystkie swoje produkty w odniesieniu do wad materiałowych i wykonania przez jeden rok.
ROZMIAR: Aby wybrać odpowiedni rozmiar, zmierz obwód kolana 2 cale / 5 cm poniżej środka kolana. Proszę zapoznać się z tabelą dopasowania poniżej: ORTEZA KOLANA 12.25-13.25 12.25-13.25 11.5-12.5 OBWÓD KOLANA 13.75-14.75 14.5-15.5 15.25-16.25 OBWÓD KOLANA Orteza kolana nie powinna być luźna w żadnym miejscu. Upewnij się, że pomiędzy produktem a nogami nie ma szczelin i że otwory są...
INSTRUKCJE MONTAŻU: Sprawdź, czy oba pasy górnych i dolnych nóg są otwarte i rozpoznaj zaczepki u góry podparcia. Używając uchwytów, należy mocno chwycić po obu stronach i pociągnąć do góry nogę Pociągnij podporę aż do centrowania nad kolanem. Sprawdź pozycję nakrycia kolan z przodu na środku, aby określić...
Page 89
INSTRUKCJE MONTAŻU: Prawidłowe ustawienie pasków systemu X-Fit® stworzy "X" z tyłu nogi, powyżej i poniżej kolana. Paski systemu X-Fit® automatycznie dopasowują się do stożkowych konturów nogi, zapewniając wygodną kompresję. Podczas długiego użytkowania sprawdź ponownie prawidłowe położenie podparcia i naciąg paska. Utrzymywanie odpowiedniego ułożenia na kolanie i stabilność...
Page 90
Po zakończeniu okresu użytkowania należy usunąć resztkę zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów. Nie ma żadnych niebezpiecznych materiałów używanych do produkcji ochraniacza. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 Protokół oparty na EN14120-2003 + A1 I EN ISO 13688: 2013 Zgodność...
Page 91
Felicitări pentru cumpărarea de unelte Troy Lee Designs Premium de protec ie. Înainte de a utiliza echipamentul de protec ie, vă recomandăm să citi i câteva informa ii pentru a citi următoarele informa ii. Troy Lee Designs garantează toate produsele sale împotriva defectelor de materiale i de manoperă...
Page 92
SIZARE: Pentru a alege dimensiunea corectă pentru dvs., măsura i circumferin a genunchiului la 2 cm / 5 cm sub centrul capacului genunchiului. Consulta i tabelul de mai jos: GENUNCHIER BRACE 12.25-13.25 12.25-13.25 11.5-12.5 CIRCUMFERIN A GENUNCHIULUI 13.75-14.75 14.5-15.5 15.25-16.25 CIRCUMFERIN A GENUNCHIULUI Suportul pentru genunchi nu ar trebui să...
Page 93
INSTRUC IUNI DE INSTALARE: Veri ca i ca ambele curele superioare i inferioare ale piciorului să e deschise i să identi ca i lele degetului de pe vârful suportului. Folosind lele letate, sprijini i u or suportul de prindere pe ambele păr i i trage i piciorul sus inător.
Page 94
INSTRUC IUNI DE INSTALARE: Pozi ionarea corectă a bretelelor sistemului X-Fit® va forma un "X" în partea din spate a piciorului, deasupra i dedesubtul genunchiului. Sistemul X-Fit® se adaptează automat la contururile conice ale piciorului, oferind în acela i timp o compresie confortabilă.
Page 95
La sfâr itul duratei de via ă, protectorul trebuie eliminat în conformitate cu reglementările locale privind de eurile. Nu există materiale periculoase utilizate la fabricarea protectorului. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 Protocolul bazat pe EN14120-2003 + A1 &...
Page 96
Troy Lee Designs Premium. . Troy Lee Designs « ». TLD. XS, S, M, L, XL, XXL...
Page 99
Правильное расположение ремней X-Fit® System образует букву «X» на задней части ноги, выше и ниже колена. Ремни X-Fit® System автоматически подстраиваются под конические контуры ноги, обеспечивая комфортное сжатие.
Page 100
Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA PPETS0016 Протокол на основе EN14120-2003 + A1 & EN ISO 13688: 2013 Соответствие положениям Европейского регламента о личной защите (ЕС) 2016/425 было подтверждено лабораторными испытаниями в соответствии с протоколом PPETS0016 SGS China Декларация...
Čestitam za nakup Troy Lee Designs Premium zaščitnega orodja. Prosimo, vzemite nekaj minut, da preberite naslednje informacije, preden uporabite zaščitno opremo. Troy Lee Designs jamči vse svoje izdelke pred napakami v materialih in izdelavi za eno leto. Normalna obraba, malomarnost ali neustrezna skrb med uporabo ali nepravil- no uporabo izdelka se ne štejeta za napako.
Page 102
VELIKOST: Če želite izbrati pravilno velikost za vas, izmerite obseg vašega kolena 2 cm / 5 cm pod sredino vašega kolena. Prosimo, glejte spodnjo tabelo: Koleno Brace 12.25-13.25 12.25-13.25 Obod kolena 11.5-12.5 13.75-14.75 14.5-15.5 Obod kolena 15.25-16.25 Ščitnik za kolena ne sme biti ohlapen na nobenem območju. Prepričajte se, da med proizvodom in nogo ni vrzeli in da so odprtine tesno.
Page 103
NAVODILA ZA VGRADNJO: Preverite, ali so pasovi zgornjega in spodnjega dela noge odprti in prepoznajte jezičke na vrhu podpore. Z uporabo jezičkov, na obeh straneh pritrdite oprijem in potegnite podporno nogo. Povlecite oporo navzgor, dokler ni centrirana nad kolenom. Preverite položaj tako, da je koleno centrirano spredaj, da ugotovite pravilno višino podpore in poravnavo.
Page 104
NAVODILA ZA VGRADNJO: Pravilno pozicioniranje sistemskih jermenov X-Fit® bo na zadnji strani noge, nad in pod kolenom, "X". Sistemski trakovi X-Fit® se samodejno prilagajajo koničastim obrisom noge in zagotavljajo udobno stiskanje. Med razširjeno uporabo ponovno preverite pravilen položaj opore in napetosti jermena. Ohranjanje pravilnega poravnavanja kolena in stabilnosti z ustrezno napetostjo pasu je pomemb- no za uspešnost koristnosti podpore.
Page 105
ODSTRANJEVANJE: Po koncu življenjske dobe je treba zaščitno opremo odstraniti v skladu z lokalnimi predpisi o odpadkih. Za izdelavo zaščitnika ni nevarnih materialov. Troy Lee Designs, Inc. 155 E. Rincon Street Corona, CA 92879 USA Protokol PPETS0016 temelji standardu EN14120-2003 Skladnost z določbami Evropske uredbe o osebni...
Need help?
Do you have a question about the 6400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers