Download Print this page
Velux KMX 200 Installation Instructions Manual

Velux KMX 200 Installation Instructions Manual

Electrical conversion kit for top-hung roof window
Hide thumbs Also See for KMX 200:

Advertisement

Quick Links

KMX 200
English:
installation instructions for electrical conversion kit for
VElUX top-hung roof window
Read instructions carefully before fitting.
DEUtsch:
Montageanleitung für Elektro-nachrüst-set für VElUX
Klapp-schwing-Dachfenster
Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte Anleitung lesen.
Français :
notice d'installation du kit de motorisation pour fenêtre
de toit VElUX à projection
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation.
DansK:
Monteringsvejledning til sæt til elektrisk betjening af
tophængt VElUX ovenlysvindue
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering.
VAS 451722 - 0709

Advertisement

loading

Summary of Contents for Velux KMX 200

  • Page 1 VElUX top-hung roof window Read instructions carefully before fitting. DEUtsch: Montageanleitung für Elektro-nachrüst-set für VElUX Klapp-schwing-Dachfenster Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte Anleitung lesen. Français : notice d'installation du kit de motorisation pour fenêtre de toit VElUX à...
  • Page 2 Product • Der mitgelieferte Stecker an der Netzleitung ist nur für den Innen- • This product has been designed for use with VELUX roof windows raum zugelassen. GHL, GHU, GPL, GPU and VKU only and is not to be installed on other Produkt windows.
  • Page 3 GHL, GHU, GPL, GPU og VKU og må ikke monteres på • Ce produit a été conçu pour fonctionner uniquement avec des fenêtres andre vinduer. de toit VELUX GHL, GHU, GPL, GPU et VKU et ne doit pas être installés • Produktet er kompatibelt med produkter med io-homecontrol ®...
  • Page 4 : Monteringsdele til vinduesåbner : Tilslutningsboks med regnsensor : Håndtag til manuel betjening : Boreskabelon : Fjernbetjening og brugsvejledning : Holder til fjernbetjening : Monteringsdele til fjernbetjeningsholder ø 3 mm ø 4 mm ø 8 mm 6 VELUX VELUX 7...
  • Page 5 Gå til side 10. Ledningsføring og tilslutning til netspænding skal foretages senere i henhold til gældende regler. Kontakt evt. en elinstallatør. Synlig ledningsføring vælges, hvis vinduet allerede er indbygget og vægge er etableret. Gå til side 24. p. 24-35 8 VELUX VELUX 9...
  • Page 6 Sørg for at markere midt i hullet (d). det isoleringsmateriale, der dækker for dækproppen, skæres væk (c). Den 30 mm dybe huller bores vinkelret ned i underkarmen med et Ø 4 mm bor (e). fraskårne isolering skal genplaceres, når ledningen er ført. 10 VELUX VELUX 11...
  • Page 7 Der udmåles som vist og markeres DansK: med syl. Huller til ledningsføring bores vinkelret ned gennem de marke- rede huller i underkarmen med Ø 8 mm bor. Boreskabelonen smides væk. Hvis der er karmisolering omkring vinduet, skal denne gennembores. 12 VELUX VELUX 13...
  • Page 8 . Ved bogstavkode gPl og leverede TORX-nøgle skrues det nye håndtag fast med 38 mm skruer i gPU fortsættes med ill. uden at udskifte slutblik. de eksisterende huller. Dækplade drejes på plads. 14 VELUX VELUX 15...
  • Page 9 Fixer la plaque couvre-joint avec une vis de 30 mm dans le trou existant. DansK: Slutblik og tilhørende skrue afmonteres og smides væk. Dæk- plade til hhv. ghl og ghU vælges. Dækpladen skrues fast med 30 mm skrue i det eksisterende hul. 16 VELUX VELUX 17...
  • Page 10 BDX er monteret omkring vinduet, skal det isoleringsmateriale, føres som vist på de efterfølgende sider. Sæt ikke låget på vinduesåbne- der dækker for dækproppen, skæres væk (c). Den fraskårne isolering skal genpla- ren før i ill. ceres, når ledningen er ført. 18 VELUX VELUX 19...
  • Page 11 Hul til skruen forbores med et Ø 3 mm bor (b). De fem ledere tilsluttes i over- ensstemmelse med farvekoderne. Ledningen tilpasses i længden. Ledningen sættes fast i tilslutningsboksen som vist, og låget lukkes (c). Regnsensoren monteres i henhold til vejledningen til regnsensor. 20 VELUX VELUX 21...
  • Page 12 DansK: Produktet tilsluttes netspænding. Testknappen på vindues- åbneren trykkes ind med en spids genstand (a), indtil vinduesåbnerens kæde kører kortvarigt frem og tilbage. Ibrugtagning af fjernbetjening: se brugsvejledning til fjernbetjening. Låget sættes på som vist (b). 22 VELUX VELUX 23...
  • Page 13 Sørg for at markere midt i hullet (d). de eksisterende huller. Dækplade drejes på plads. 30 mm dybe huller bores vinkelret ned i underkarmen med et Ø 4 mm bor (e). 24 VELUX VELUX 25...
  • Page 14 Dækpladen skrues fast med 30 mm ghl og ghU udskiftes slutblik som vist i ill. . Ved bogstavkode gPl og skrue i det eksisterende hul. gPU fortsættes med ill. uden at udskifte slutblik. 26 VELUX VELUX 27...
  • Page 15 . Hvis der kun er tal i Vinduesåbneren skrues fast med 50 mm skruer i de forborede huller (b). koden, fortsættes med ill. Sæt ikke låget på vinduesåbneren før i ill. 28 VELUX VELUX 29...
  • Page 16 (i). Hvis der sidder en dækprop i rammen, fjernes denne. Ledningen afkortes, så der er ca. 200 mm overskydende ledning (j). Tætningsmateriale klæbes i hullet (k). Ledningen fastgøres i lysningspa- nelet (l). Gå videre til ill. 30 VELUX VELUX 31...
  • Page 17 (h). Ledningen føres gennem hullet og afkortes, så der er ca. 200 mm over- skydende ledning (i). Tætningsmateriale klæbes i hullet (j). Ledningen fastgøres i lysningspanelet (k). Gå videre til ill. 32 VELUX VELUX 33...
  • Page 18 Ledningen tilpasses i længden. Led- ikke er skarpe kanter, der kan beskadige ledningen. Låget sættes på som ningen sættes fast i tilslutningsboksen som vist, og låget lukkes (c). Regn- vist (c). sensoren monteres i henhold til vejledningen til regnsensor. 34 VELUX VELUX 35...
  • Page 19 VELUX Österreich GmbH 045/6173666 02245/32 3 50 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX-Japan Ltd. 1300 859 856 0570-00-8145 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX Lietuva, UAB 033/626 493, 626 494 (85) 270 91 01 VELUX Belgium VELUX Latvia SIA (010) 42.09.09...