Hide thumbs Also See for RTR-10:

Advertisement

Quick Links

PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany
Phone: +49 9091 502-0
Fax: +49 9091 502-458
hama@hama.de
http://www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama RTR-10

  • Page 1 PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany Phone: +49 9091 502-0 Fax: +49 9091 502-458 hama@hama.de http://www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Page 2 UKW-Funkübertragung »RTR-10« FM Transmitter Transmission radio des ondes FM 85014111...
  • Page 3 d Bedienungsanleitung Verpackungsinhalt Gerätebeschreibung Vorderseite: 107.9 Rückseite: ON/OFF...
  • Page 4 Allgemein Merkmale 0678 Bedienung der UKW-Funkübertragung 1. Batterien einlegen 2. Inbetriebnahme...
  • Page 5 3. Frequenzsuche ● 4. Speicherung ● UKW-Funkübertragung »RTR-10« mit dem Radio koppeln A. Radio mit Auto-Scan / Sendersuchlauf...
  • Page 6 B. Radio mit manueller Einstellung Zusätzliche Hinweise/Informationen Sicherheitshinweise...
  • Page 8: Package Contents

    g Operating Instruction Package contents Device despription Front: 107.9 Rear: ON/OFF...
  • Page 9: General Information

    General Information Features 0678 Using the FM radio transmitter 1. Inserting the battery 2. Getting started...
  • Page 10 3. Frequency search ● 4. Saving ● Connecting the »RTR-10« FM radio transmitter with the radio A. Radios with auto-scan/station search B. Radio with manuel option...
  • Page 11 Additional tips/Information Safety instructions...
  • Page 12: Contenu De L'emballage

    f Mode d‘emploi Contenu de l´emballage Description des appareils Face avant: 107.9...
  • Page 13: Caractéristiques

    Rear: ON/OFF Généralités Caractéristiques 0678...
  • Page 14 Utilisation de la transmission radio FM 1. Installation des piles 2. Mise en marche 3. Recherche de la fréquence ● 4. Mémorisation ● Accoupler la transmission radio FM »RTR-10« avec le poste radio A. Radio avec Auto-Scan / Recherche des émetteurs...
  • Page 15: Informations Complémentaires

    B. Radio avec réglage manuel Informations complémentaires Mesures de sécurité...
  • Page 17: Instrucciones De Uso

    e Instrucciones de uso Contenido del paquete Descripción del aparato Parte anterior: 107.9 Parte posterior: ON/OFF...
  • Page 18 Generalidades Características 0678 Manejo del transmisor por radio UKW 1. Colocación de las pilas 2. Puesta en marcha...
  • Page 19 3. Búsqueda de frecuencias ● 4. Guardar ● Vincular el transmisor UKW »RTR-10« a la radio A. Radio con Auto-Scan / búsqueda de emisoras...
  • Page 20 B. Radio con ajustes manuales Notas e informaciones complementarias Indicaciones de seguridad...
  • Page 22 Hama Technics declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
  • Page 23: Inhoud Van De Verpakking

    o Gebruiksanwijzing Inhoud van de verpakking Beschrijving van het toestel Voorzijde: 107.9 Rear: ON/OFF...
  • Page 24 Algemeen Specifi caties 0678 Bediening van de UKW-draadloze overdracht 1. Batterijen plaatsen 2. Inbedrijfstelling...
  • Page 25 3. Zoeken naar een frequentie ● 4. Opslaan ● UKW-draadloze overdracht »RTR-10« met de radio koppelen A. Radio met auto-scan / automatisch zenderzoeken...
  • Page 26 B. Radio met handmatige instelling Aanvullende aanwijzingen/informatie Veiligheidsinstructies...
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso

    i Istruzioni per l‘uso Contenuto della confezione Descrizione dell´apparecchio Lato anteriore: 107.9 Lato posteriore: ON/OFF...
  • Page 29 In generale Caratteristiche 0678 Trasmissione radio FM 1. Inserimento delle batterie 2. Messa in funzione...
  • Page 30 3. Ricerca della frequenza ● 4. Memorizzazione Accoppiamento della trasmissione radio FM »RTR-10« con la radio A. Radio con Auto-scan/ricerca emittente...
  • Page 31 B. Radio con regolazione manuale Indicazioni/informazioni supplementari: Indicazioni di sicurezza...
  • Page 33: Förpackningens Innehåll

    s Bruksanvisning Förpackningens innehåll Beskrivning Framsida: 107.9 Baksida: ON/OFF...
  • Page 34 Allmänt Egenskaper 0678 Bruksanvisning 1. Sätta i batterier 2. Idrifttagning...
  • Page 35 3. Frekvenssökning ● 4. Spara ● UKW-signalöverföring »RTR-10« koppla samman med radioapparat A. Radio med Auto-Scan / kanalsökning B. Radio med manuell inställning...
  • Page 36 Ytterligare hänvisningar/information Säkerhetshänvisingar...
  • Page 37: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Zawartość opakowania: Transmiter FM »RTR-10« Adapter wtyk Jack 3,5 mm – wtyk Jack 3,5 mm Instrukcja obsługi Opis urządzenia (rys. patrz instrukcja oryginalna): Przód: 107.9 Częstotliwość Wyszukiwanie częstotliwości – Blokada klawiszy przeszukiwanie w tył Numer zapamiętanej stacji Wyszukiwanie częstotliwości co...
  • Page 38 Transmiter FM można stosować z różnymi urządzeniami audio (przenośnymi odtwarzaczami MP3/CD, PDA, laptopem, systemem nawigacyjnym, telefonem komórkowym lub innym urządzeniem HiFi). Przekaz sygnału następuje po ustawionej na transmiterze i odbiorniku radiowym częstotliwości. Transmiter zasilany jest 2 bateriami AAA. Zakres częstotliwości: 88,1 MHz – 107,9 MHz Wyświetlacz LCD Pamięć...
  • Page 39: Parowanie Urządzeń

    3. Wyszukiwanie częstotliwości: Za pomocą przycisków można rozpocząć wyszukiwanie częstotliwości z przeskokiem co 100 kHz Aby rozpocząć wyszukiwanie automatyczne należy przycisnąć klawisz a zaraz potem ● Jeżeli wymagana częstotliwość została już odnaleziona, można zakończyć wyszukiwanie przyciskiem 4. Zapamiętanie wyszukanej częstotliwości: Aby zapamiętać...
  • Page 40: Środki Ostrożności

    UWAGA! Ponieważ odbiór w samochodzie nie jest wszędzie równy, należy wypróbować transmiter w różnych miejscach. Jeżeli radio posiada dwa odbiorniki, może się zdarzyć, że transmiter będzie odbierał sygnały radiofonii samochodowej (CB). Od 8 lutego 2006 w różnych krajach członkowskich UE dopuszczalne jest stosowanie systemów radiowych UKF.
  • Page 41 n Bruksanvisning Pakkeinnhold: Apparatbeskrivelse Fremside: 107.9 Rückseite: ON/OFF...
  • Page 42 Generelt Kjennetegn 0678 Betjening av UKB-radiooverføringen 1. Legge inn batterier 2. Igangsetting...
  • Page 43 3. Frekvenssøk 4. Lagring Kople UKB-radiooverføring »RTR-10« med radioen A.Radio med auto-scan / kanalsøk...
  • Page 44 B. Radio med manuell innstilling Ytterligere henvisninger/informasjoner Sikkerhetshenvisninger...
  • Page 46: Naudojimo Vadovas

    Naudojimo vadovas Pakuotėje yra: Moduliuoto dažnio transmiteris »RTR-10« Jungiamasis adapteris 3,5 mm fi ksatorius ant 3,5 mm fi ksatoriaus Trumpa instrukcij a Prietaiso aprašymas Priekinė pusė: 107.9 Radij o signalų perdavimo Funkcinis siųstuvo paieškos 100 kHz dažnio rodmuo žingsniu mažėjimo tvarka ar Mygtukų...
  • Page 47 Bendrosios nuorodos Universalus perdavimas radij o bangomis iš įvairių signalų šaltinų su fi ksatoriaus jungtimi (pvz., MP3 grotuvo, mobiliojo telefono, delninuko, nešiojamojo kompiuterio, navigacij os prietaiso ir pan.) į bet kokį radij o aparatą ar HiFi sistemą. Perdavimas priimamas tiesiogiai laisvai suderintu radij o prietaiso ultratrumpųjų bangų dažniu. Perdavimo radij...
  • Page 48 Numatytą atmintinės vietą patvirtinkite mygtuku O. Išsaugotas siųstuvas pasirenkamas, ilgiau spaudžiant mygtuką > ir parenkant mygtuku < + >. Ultratrumpųjų radij o bangų perdavimo »RTR-10« sujungimas su radij o aparatu Pirmiausia padėkite moduliuoto dažnio transmiterį netoli radij o/HiFi sistemos arba antenos.
  • Page 49: Saugos Nuorodos

    Jūs netgi galite priimti eismo radij o pranešimus. Kadangi automobilyje priėmimas ne visur vienodas, gali prireikti išbandyti moduliuoto dažnio transmiterį »RTR-10« įvairiose automobilio vietose. Saugos nuorodos Prietaisą saugoti nuo purvo, drėgmės ir perkaitimo ir naudoti tik sausose patalpose.
  • Page 50 Korpuso arba priedų dalyse gali būti taip vadinamų minkštiklių, kurie gali pakenkti jautriam baldų ar plastikų paviršiams. Todėl stenkitės vengti kontakto su jautriais paviršiais. Venkite stiprių mechaninių prietaiso apkrovų. Saugokite jį nuo vibracij ų, stiprių smūgių, nemėtykite ir nepurtykite. Per stipriai spaudžiant skystųjų kristalų...
  • Page 51 Deklaracja zgodności według dyrektywy R&TTE 99/5/EG dostępna na stronie internetowej www.hama.com Atitikties deklaraciją pagal R&TTE direktyvą 99/5/EB rasite adresu www.hama.com...
  • Page 52 q Urządzenie dopuszczone do użytku w krajach: Šį prietaisą galima naudoti tik: g f e s o q n m j...

Table of Contents