Download Print this page

Starmix TT 1800 Installation And Operating Instructions Manual

Hot air hand dryers and hair dryers

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Warmluft-Hände- und Haartrockner
TT 1800, TT 1800E, TTH 1800, TTH 1800E
Warmluft-Hände- und Haartrockner. �onta�e-und �e�rauc��-
D
anleitun�
Hot air hand dryers and hair dryers. Installation and operating
GB
in�truction�
Sèche-mains et séchoir à cheveux à air chaud. Manuel
F
d'in�tallation et d'utili�ation
Secadora de manos y cabello por aire caliente. Instrucciones
E
de montaje y modo de empleo
Secadores para mãos e cabelo. Manual de montagem e
P
utilização
Asciugamani e capelli ad aria calda. Istruzioni di montaggio
I
e d'u�o
Warmeluc�t �anden- en �aardro�er. �onta�e- en
NL
gebruiksaanwijzing
Varmluft�tørrer til �ænder o� �år. �onterin�- o� �ru��ve-
DK
jlednin�
Varmluft�tork för �änder oc� �år. �onterin��- oc� �ruk�an-
S
vi�nin�
Varmluft �ånd- o� �årtørrer. �onterin��- o� �ruk�anvi�nin�
N
Kuumailma kä�ien- ja �iu�tenkuivain. A�ennu�- ja käyttöo�je
FIN
Στεγνωτής θερμού αέρα για τα μαλλιά και για τα χέρια.
GR
Συναρμολόγηση και Οδηγίες Χρήσης
Sıcak Hava-El- ve Saç Kurutucu. Montaj-ve Kullanım Kılavuzu
TR
�onta�e-und �e�rauc��-
CZ
SK
RO
SLO
BG
EST
RUS
CN
...mehr als Sie denken!
...mehr als Sie denken!
Suszarka do rąk i włosów na ciepłe powietrze. Instrukc-
PL
ja montażu i obsługi
Meleglevegős kéz- és hajszárító. Szerelési- és hasz-
H
nálati utasítás
Teplovzdušný sušič rukou a vlasů. Návod k montáži
a použití
Teplovzdušný sušič na ruky a na vlasy. Návod na
montáž a použitie
Uscător cu aer cald pentru mâini şi păr. Instrucţiuni de
montaj şi utilizare
Toplozračni sušilnik za roke in lase. Navodilo za
montažo in uporabo
Сешоар с топъл въздух за ръце и коса. Ръководство
за монтаж и употреба
Soojaõ�u käte- ja juu�tekuivati. Pai�aldu�- ja ka�utu�-
ju�end
Šilto oro plaukų ir rankų džiovintuvas. Surinkimo ir
LT
naudojimo in�trukcijo�
Karstā gaisa roku un matu žāvētājs. Montāžas un
LV
lietošanas instrukcija
Электрические сушилки для рук и волос. Инструкция
по монтажу и эксплуатации
暖风烘手/烘发器
安装使用说明

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TT 1800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Starmix TT 1800

  • Page 1 Warmluft-Hände- und Haartrockner ...mehr als Sie denken! TT 1800, TT 1800E, TTH 1800, TTH 1800E ...mehr als Sie denken! Warmluft-Hände- und Haartrockner. �onta�e-und �e�rauc��- �onta�e-und �e�rauc��- Suszarka do rąk i włosów na ciepłe powietrze. Instrukc- anleitun� ja montażu i obsługi Hot air hand dryers and hair dryers.
  • Page 3 Sicherheitsabstände Sic�er�eit�a��tände Odstępy bezpieczeństwa �inimum di�tance� Biztonsági távolságok Intervalles de sécurité Bezpečné vzdálenosti Di�tancia� de �e�uridad Bezpečné vzdialenosti Distâncias de segurança Distanţe de siguranţă Di�tanze di �icurezza Varno�tne razdalje Veili��eid�af�tanden Безопасни разстояния Sikker�ed�af�tand O�utu�va�emaad Säker�et�av�tånd Dar�o �au�o� in�trukcijo� Sikker�et�av�tand Drošības attālumi Turvaväli Параметры...
  • Page 4 Click...
  • Page 6 T�ermo�ic�erun� Abschaltung Zusatzfunktion Active Oxygen / Duft Unterputz-Steckdose Anschlußleitung/Installation T�ermo�c�alter Active Sauerstoff -Generator/Hubmagneet TT1800-EO/-ED Soll�ruc��telle Netzklemme Heizun� Badewanne An�c�lußleitun� �erät Befe�ti�un���o�run�en �otor Duschwanne Luft-An�au��itter Duftein�c�u� �icro�c�alter TT1800, TTH1800 Brausekopf Unterputzleitung Luftau�tritt��itter LED TT1800E Gehäusefläche/Diebstahlsicherung Zu�entla�tun��c�elle � Näherungselektronik TT(H)1800EO, EF, E Montageplatte/Wandhalter Leitun��durc�fü�run�...
  • Page 7 Termo�ikrin� Afbryder for tillægsfunktion Active Oxygen / Duft Stikkontakt Tilslutningsledning/installation Termokontakt Active Oxygen-Generator / Centermagnet TT1800-EO/-ED Afknækningsplade Terminaler Varmele�eme Badekar Til�lutnin��lednin� �onterin���uller �otor Bru�eområde Luftind�u�nin���itter Duftind�ku� �ikrokontakt TT1800, TTH1800 Bru�er�oved Indstiksledning Luftudlednin���itter LED TT1800E Indkapsling/Indgrebsikring �od�tand�klemme � Af�tand�elektronik TT(H)1800EO, EF, E Montageplade/Vægophæng Lednin��ind�an�...
  • Page 8 Hőbiztosító Lekapcsolás – kiegészítő funkció: aktív oxigén / illat Fal�a �üllye�ztett Csatlakozóvezetéke / installáció dugaszolóaljzat Hőkapcsoló Aktivoxigén-generátor / húzómágnes; TT1800-EO/-ED Névleges törési hely Hálózati kapocs Fűtés Fürdőkád A készülék csatlako- Rögzítőfuratok zóvezetéke �otor Zu�any Levegőbeszívó rács Illatrekesz Mikrokapcsoló; TT1800, TTH1800 Zuhanyozófej Falba süllyesztett vezeték A kilépő...
  • Page 9 Terminiai apsauginiai prietaisai Pagalbinės funkcijos „Įjungti deguonį/kvapą” išjungimas maitinimo lizda� jun�iamasis laidas/mon- tavima� Termojun�ikli� Aktyvintas deguonis - generatorius / solenoidas Užprogramuota gedimo maitinimo �ny�ta� TT1800-EO/-ED vieta Šildyma� vonia prijungimo įranga tvirtinimo skylės Varikli� dušo vonia oro įsiurbimo grotelės kvapo modulis �ikrojun�ikli�...
  • Page 10 ...mehr als Sie denken! Schaltpläne TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Für weitere Informationen über die Sicherheit wenden Sie sich zu Sicherheitsabstände und Sicherheitshinweise in die�er Anleitun�...
  • Page 11  Lin�en�lec��c�rau�en für Zu�entla�tun���c�ellen • Beachten Sie alle Hinweise und Erklärungen, die sich auf die 1Sic�er�eit��c�lü��el ric�ti�e Bedienun� und Be�andlun� �ezie�en. Damit erreic�en Sie 1 Schraubendreher (bei TT 1800 E) ständige Einsatzbereitschaft und eine lange Lebensdauer Ihres 1 Duftein�c�u� �eräte�. •...
  • Page 12 Abmessungen Gerät: B 0, T 11, H 0 mm Gewicht mit Wand halter: [k�] Ausstattungsmerkmale Warmluft-Händetrockner Warmluft-Haartrockner TT 1800 TT 1800E TT 1800 E TT 1800 E TTH1800 TTH1800E Ozon Duft Elektronischer Kurzweg-Zeitschalter:Schalter- laufzeit �ec. Elektronischer Kurzweg-Zeitschalter:Schalter- laufzeit  min.
  • Page 13 Der Schaltabstand (Abstand zwischen Geräteunterkante und Händen Steckdo�e bzw. Kopf) beträgt bei TT 1800 ca. 1 cm und �ei TTH 1800 E ca. 0 [ 3 ] �tecken und da� �erät �anz nac� unten �c�ie�en. cm. Die Schaltempfindlichkeit kann vom Fachmann verändert werden.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    ...mehr als Sie denken! Höheneinstellung für Starmix Haartrockner Die formschöne robuste Starmix Höheneinstellung THH500 / TTHH1800 Bestell Nr. 19 07 09 ermöglicht es, den Haartrockner stufenlos und individuell der Körpergröße anzupassen. Dadurch wird besonders Kindern und Rollstuhlfahrern das Haaretrocknen wesentlich erleichtert.
  • Page 15: Wiring Diagrams

    ...mehr als Sie denken! Wiring diagrams TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E For additional safety information, please refer to the minimum distance and safety notes chapters in these instructions.
  • Page 16 Follow all notes and explanations referring to the correct operation 1 �afety key and handling. This will ensure the continuous availability and a long 1 screw driver (with TT 1800 E only) life for your appliance. 1 �cent in�ert •...
  • Page 17: Technical Data

    ...mehr als Sie denken! Technical data Hot air hand dryer Hot air hair dryer TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E Active �cent Oxygen Rated output 1800 watts Rated output 1700 watts Motor output 100 watts Air volume:...
  • Page 18: Installation Instructions

    Operate electronic timer switch on TT 1800 and TTH 1800. T�e time at the back of the appliance downwards and out. delay for TT 1800 i�  �ec�. and, for TT 1800 E,  min�. Confirm where the appliance is to be located, mark the 4 fixing The appliances will switch off automatically.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    ...mehr als Sie denken! Height adjustment for Starmix hair dryers The attractive, robust Starmix THH500 / TTHH1800 height adjustment, order no. 19 07 09 makes it possible to adjust t�e �air dryer continuou�ly and to t�e u�er’� �ei��t. This makes drying hair much easier, particularly for children and wheelchair users.
  • Page 20 ...mehr als Sie denken! Schéma électrique TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Pour obtenir des informations complémentaires sur la sécurité, veuillez consulter les sections Intervalles de sécurité et Consignes de sécurité du présent manuel..
  • Page 21 4 vis à tôle à tête cylindrique bombée pour colliers de fixation de tuyau avec votre nouvel appareil et les différentes fonctions qu’il propose 1 clef de sécurité 1 tournevis (pour le modèle TT 1800 E) • Respectez toutes les remarques et explications qui concernent la 1 diffuseur de parfum manipulation et l’utilisation adaptées de l’appareil.
  • Page 22 Poids avec support mural [en k�] Remarques relatives à Sèche-mains à air chaud Sèche-cheveux à air chaud l’installation TT 1800 TT 1800E TT 1800 E TT 1800 E TTH1800 TTH1800E Oxygène Diffu�eur actif Minuterie électronique à course rapide : durée de la minuterie de  �ec.
  • Page 23 C. Une fixation solide sur un mur massif doit être garantie. électronique à course rapide. La durée de la minuterie du modèle TT 1800 est de 32 sec. et celle du modèle TT 1800 E, de 4 min. Les 5 types de raccordement décrits ci-après sont possibles.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    ...mehr als Sie denken! Réglage en hauteur des sèche-cheveux Starmix La fonction esthétique et résistante de réglage en hauteur Starmix THH500 / TTHH1800 réf. 19 07 09 permet d’adapter progressivement et individuellement le sèche-cheveux à la stature de l’utilisateur. Cela facilite ainsi principalement son utilisation par les enfants et les personnes en fauteuil roulant.
  • Page 25 ...mehr als Sie denken! Esquemas de conexión TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Si desea obtener más información sobre seguridad, lea los apartados Distancias de seguridad e Indicaciones de seguridad de este manual.
  • Page 26 Tenga en cuenta todas las indicaciones y las explicaciones que se 1 llave de �e�uridad refieren al correcto manejo y a una manipulación adecuada. De 1 destornillador (para el modelo TT 1800 E) ese modo obtendrá disponibilidad operativa constante y una larga 1 unidad insertable de perfume vida útil de su aparato.
  • Page 27 ...mehr als Sie denken! Datos técnicos Secadora de manos por aire caliente Secador de cabello por aire caliente TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E oxígenoac- perfume tivo Potencia nominal 1800 vatio� Potencia calorífica 100 vatio� Potencia de motor 100 vatio�...
  • Page 28 [ 7 ]. Fije y las manos o la cabeza) es de aprox. 15 cm en el TT 1800 y aprox. el soporte de montaje [ 2 ] a la pared conforme a la fig. C.
  • Page 29 Regulador de altura para el secador de cabello Starmix El sólido regulador de altura Starmix THH500 / TTHH1800 de atractivo diseño, con nº de ref. 19 07 09, permite adaptar el secador de cabello de forma continua y personalizada a la altura de cada persona.
  • Page 30 ...mehr als Sie denken! Esquemas de ligações TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Para mais informações sobre segurança, leia as secções “Distâncias de segurança” e “Normas de segurança” no presente manual.
  • Page 31 à utilização e manuseamento correctos. 1 C�ave de �e�urança Deste modo, garantirá um funcionamento permanente e uma vida 1 Chave de fendas (no modelo TT 1800 E) útil longa do seu aparelho. 1 Módulo para fragrância Deverá prestar especial atenção às recomendações relativas à...
  • Page 32 Peso com o suporte de parede: [k�] Características do Secador de mãos Secador de cabelo equipamento TT 1800 TT 1800E TT 1800 E TT 1800 E TTH1800 TTH1800E Oxigénio Fragrância Activo Temporizador electrónico de curta duração: tempo de funcionamento de 32 seg.
  • Page 33 Ligação através de um condutor embutido [ 7 ] na parede (em as mãos e/ou a cabeça) é de cerca de 15 cm no modelo TT 1800 e de cerca de 0 cm no modelo TTH 1800 E. A sensibilidade de ligação vez da tomada).
  • Page 34 ...mehr als Sie denken! Regulação em altura dos secadores de cabelo Starmix O elegante dispositivo de regulação em altura Starmix THH500/TTHH1800, com a referência 19 07 09, permite adaptar o secador de cabelo à altura do utilizador de uma forma gradual e individual.
  • Page 35 ...mehr als Sie denken! Schemi TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Per maggiori informazioni sulla sicurezza, leggere i capitoli Distanze di sicurezza e Norme di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 36 Prestare attenzione a tutte le norme e spiegazioni che si riferiscono 1 c�iave di �icurezza all’uso corretto. In questo modo è possibile garantire la piena 1 cacciavite (con TT 1800 E) funzionalità e una lunga durata dell’apparecchio. 1 aggiunta di profumo •...
  • Page 37 ...mehr als Sie denken! Dati tecnici Asciugamani ad aria calda Asciugacapelli ad aria calda TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E o��i�eno profumo attivo Potenza nominale 1800 Watt Potere calorifico 100 Watt Potenza motore 100 Watt Corrente d’aria...
  • Page 38 �) Rete �otto traccia. dell’apparecchio e le mani o la testa) per TT 1800 è di ca. 1 cm, men- Collegamento (anziché dalla presa) mediante la rete sotto tre per TTH 1800 E è di ca. 40 cm. La sensibilità può essere modificata traccia che fuoriesce dalla parete [ 7 ].
  • Page 39: Pulizia E Cura

    ...mehr als Sie denken! Regolazione dell’altezza per l’asciugacapelli Starmix La regolazione dell’altezza Starmix THH500/TTHH1800, codice prodotto 19 07 09, bella e resistente, consente di adattare l’asciugacapelli in modo continuo e personalizzato alla statura della persona. In questo modo se ne facilita l’uso soprattutto da parte di bambini e delle persone su sedia a rotelle.
  • Page 40 ...mehr als Sie denken! Schakelschema´s TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Voor verdere informatie� over veili��eid �elieve de �oofd�tukken Veili��eid�af�tanden en Veili��eid�in�tructie� te lezen.
  • Page 41 1 Veili��eid��leutel • Houd rekening met alle opmerkingen en verklaringen die met de 1 Schroevendraaier (bij TT 1800 E) jui�te �edienin� en �and�avin� van �et toe�tel te maken �e��en. 1 �eurelement Hiermee zor�t u voor een voortdurende �ereed�eid en een lan�ere leven�duur van �et toe�tel.
  • Page 42 B 0, D 11, H 0 mm Gewicht met wandhouder : [k�] Uitvoeringskenmerken Warmelucht haardroger Warmelucht haardroger TT 1800 TT 1800E TT 1800 E TT 1800 E TTH1800 TTH1800E Ozon �eur Elektronische tijdschakelaar: schakeltijd 32 sec. Elektronische tijdschakelaar: schakeltijd 4 min.
  • Page 43 De �c�akelaf�tand (af�tand tu��en de onderkant van �et toe�tel en de toestel van boven op de montageplaat geschoven, de stekker handen resp. het hoofd) bedraagt bij TT 1800 ca. 1 cm en �ij de TTH in het stopcontact [ 3 ] �e�token en �et toe�tel naar �eneden 1800 E ca.
  • Page 44 ...mehr als Sie denken! Hoogteinstelling voor Starmix haardrogers De mooie en stevige Starmix hoogteinstelling THH500 / TTHH1800, bestelnummer 190709 maakt het mogelijk om de haardroger traploos en individueel aan de lichaamslengte aan te passen. Daardoor wordt vooral voor kinderen en rolstoelgebruiker het drogen van het haar aanzienlijk eenvoudiger.
  • Page 45 ...mehr als Sie denken! Ledningsføring TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E For mere information om sikkerhed, så læs afsnittene Sikkerhedsafstand og Sikkerhedstips i denne vejledning...
  • Page 46 • opmærksom på alle tips og forklaringer, samt de betjeninger og 1Sikker�ed�nø�le funktioner, �om de �ører til. På denne måde �ør�er du for, at 1 Skruetrækker (TT 1800 E) apparatet altid virker og får en lang levetid. 1 Duftind�ku� •...
  • Page 47 ...mehr als Sie denken! Tekniske data Varmlufttørrer til hænder Varmlufttørrer til hår TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E Aktiv Duft Oxygen Nominel effekt 1800 Watt Varmeeffekt 100 Watt �otoreffekt 100 Watt Luft�trøm 38 I/s Apparatets mål B 0, D 11, H 0 mm Vægt med vægophæng...
  • Page 48 Aktiveringsafstanden (afstanden mellem apparatets underkant og afbrækningspladen [ 4 ] af. Efter fastskruning af montagepladen hånden eller hovedet) er på TT 1800 ca. 15 cm og på TTH 1800 E ca. [ 2 ] ifølge Billede B glides apparatet fra oven ned på pladen.
  • Page 49 ...mehr als Sie denken! Højdeindstilling af Starmix Hårtørrere Den veludformede robuste Starmix Højdeindstiller THH500 / TTHH1800 Bestillingsnr. 19 07 09 muliggør individuel trinløs tilpasning til forskellige kropshøjder. Derved gøres hårtørring for især børn og rullestolsbrugere væsentlig lettere. Som et alternativ til højdeindstilling kan man også montere to hårtørrere med en højdeforskel på 40 cm (rækkevidden på...
  • Page 50 ...mehr als Sie denken! Kopplingsschema TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E För ytterli�are information om �äker�et �er vi er lä�a av�nitten Säker�et�av�tånd oc� Säker�et�anvi�nin�ar i denna �andlednin�...
  • Page 51 • O��ervera alla anvi�nin�ar oc� förklarin�ar �om vi�ar den rikti�a 1Säker�et�nyckel användnin�en oc� �e�andlin�en. Då �ar ni alltid en in�at��ered�- 1 Skruvmejsel (för TT 1800 E) kap och kan uppnå en lång livslängd för apparaten. 1 Doft�ylla • Speciellt säkerhetsanvisningarna måste uppmärksammas. De förhindrar olyckor och skador på...
  • Page 52 0 (�), 11 (d), 0 (�) mm Vikt med väggfäste : [k�] Tillbehör för olika Varmluftshandtork Varmluftshårtork modeller TT 1800 TT 1800E TT 1800 E TT 1800 E TTH1800 TTH1800E Aktiv �yre doft Elektroniskt kopplingsur: strömställarens löptid  �ek. Elektroniskt kopplingsur: strömställarens löptid  min.
  • Page 53 Sensoravståndet (avståndet mellan apparatens underkant och av�ett �rott�tälle [ 4 ] . Efter fastsättning av monteringsplattan händerna resp. huvudet) är ca. 15 cm hos TT 1800 oc� ca. 0 cm �o� [ 2 ] enli�t bild B skjuter man på apparaten uppifrån på monte- TTH 1800 E.
  • Page 54 ...mehr als Sie denken! Höjdinställning för Starmix hårtork Den formsköna robusta Starmix höjdinställning THH500 / TTHH1800 beställningsnr. 19 07 09 gör det möjligt att ställa in �årtorken �te�lö�t oc� individuellt för olika �uvud�torlekar. Detta underlättar �årtorknin�en �är�kilt för �arn oc�...
  • Page 55 ...mehr als Sie denken! Koblingsskjema TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E For mer informa�jon om �ikker�et kan du le�e av�nittene �ikker�et�av�tander o� �ikker�et��envi�nin�er i denne veilednin�en...
  • Page 56 • Ta �en�yn til alle råd o� forklarin�er �om �envi�er til rikti� �etjenin� 1�ikker�et�nøkkel og behandling. Dermed oppnår du varig driftssikkerhet og lang 1 skrutrekker (for TT 1800 E) levetid for apparatet. 1 duftinn�kyvnin� • Ta �ærli� �en�yn til de anvi�nin�ene �om an�år �ikker�eten. Di��e hjelper deg til å...
  • Page 57 ...mehr als Sie denken! Tekniske Data Varmluft-Håndtørrer Varmluft-Hårtørrer TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E Aktiv Sur�toff Nominell effekt 1800 Watt Varmeeffekt 100 Watt �otoreffekt 100 Watt Luft�trøm 38 I/s Dimensjon apparat: B 0, T 11, H 0 mm Vekt med veggholder: [k�]...
  • Page 58 Innkoblingsavstand (avstand mellom apparatets underkant og hendene De  tilko�lin��måtene nedenfor er muli�e. eller �odet) ut�jør ved TT 1800 ca. 1 cm o� ved TTH 1800 E ca. 0 Pla��erin� over in�tallert innfelt �tikkontakt. cm. Innkoblingsfølsomheten kan endres av fagperson.
  • Page 59 ...mehr als Sie denken! Høydeinnstilling for Starmix Hårtørrer Den elegante, robuste Starmix Høydeinnstilling THH500 / TTHH1800 Bestillings Nr. 19 07 09 gjør det mulig å stille inn �årtørreren trinnlø�t o� individuelt i for�old til �ode�tørrel�en. Dermed �lir �årtørrin� ve�entli� enklere for �arn o�...
  • Page 60 ...mehr als Sie denken! Piirikortit TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Katso lisätiedot turvallisuudesta tämän ohjeen kappaleista turvavälit ja turvaohjeet...
  • Page 61 4 Kaapelipuristimen kiinnitysruuvia • Huomioikaa kaikki käyttöön liittyvät �uomautuk�et ja �elo�tuk�et. 1 Turva-avain Näin varmistatte laitteenne jatkuvan toiminnan ja pitkän käyttöiän. 1 Ruuviavain (malli TT 1800 E) 1 Ilmanraikastin • Huomioikaa erityisesti turvallisuuteen liittyvät ohjeet. Näin vältätte tapaturmat ja laitteen vioittumiset.
  • Page 62: Tekniset Tiedot

    ...mehr als Sie denken! Tekniset tiedot Kuumailma-käsienkuivain Kuumailma-hiustenkuivain TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E happi ilma Nimellisteho 1800 Wattia Lämmity�te�o 100 Wattia �oottorin te�o 100 Wattia Ilmavista 38 I/s Laitten mitat levey� 0, �yvyy� 11, korkeu� 0 mm Paino seinäkiinnityksen kanssa :...
  • Page 63 Kytkentäetäi�yy� (�en�orin ja kä�ien tai ke�on etäi�yy�) on malli��a lla merkityillä puolipyöreillä ruuveilla. Suosittelemme asennusta TT 1800 n. 1 cm ja malli��a TTH 1800 E n. 0 cm. A�entaja voi korkeudelle A, B tai C. Kiinnity� tulee te�dä tukevaan �einään.
  • Page 64 ...mehr als Sie denken! Starmix hiustenkuivaajan korkeussäätö Kauniisti muotoiltu ja kestävä Starmix korkeussäätö THH500 / TTHH1800 tilausnumero 19 07 09 mahdollistaa portaattoman ja yksilöllisen säädön kehon koon mukaisesti. Näin hiustenkuivaajan käyttö helpottuu oleellisesti erityisesti lapsille ja rullatuolin käyttäjille. Vai�toe�to korkeu��äädölle on a�entaa kak�i �iu�tenkuivaajaa 0 cm korkeu�erolla (elektroni�en infrapuna-läheisyyskytkimen kantama on max.
  • Page 65 ...mehr als Sie denken! Διάγραμμα TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Για περισσότερες πληροφορίες πάνω στην ασφάλεια, διαβάστε το κεφάλαιο «Αποστάσεις ασφαλείας» και «Υποδείξεις ασφαλείας» σε αυτό τον οδηγό.
  • Page 66 1 κλειδί ασφαλείας • Προσέξτε όλες τις υποδείξεις και τις διασαφηνίσεις, τις οποίες 1 κατσαβίδια (στο TT 1800 E) χρειάζεστε για τη σωστή χρήση και τον σωστό χειρισμό της 1 πλαίσιο οσμών συσκευής. Έτσι πετυχαίνετε στο να έχετε ετοιμότητα σε μόνιμη...
  • Page 67 Βάρος με στήριγμα τοίχου : [k�] Χαρακτηριστικά Στεγνωτής χεριών θερμού αέρα Στεγνωτής μαλλιών θερμού αέρα εξοπλισμού TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800 E TTH1800 TTH1800E Ενεργό Οσμή οξυγόνο Ηλεκτρονικός αμφίδρομος ωρολογιακός διακόπτης: Χρόνος καθυστέρησης διακόπτη �ec. Ηλεκτρονικός. αμφίδρομος ωρολογιακός...
  • Page 68 συσκευής και τα χέρια σε σχέση με το κεφάλι) ανέρχεται σε περίπου σταθεροποιείστε. Τραβήξτε την πλάκα επίστρωσης από 15 cm για την TT 1800 και σε περίπου 40 cm για την TTH 1800 E. Η ευαισθησία διακόπτη μπορεί να αλλαχθεί από ειδικό.
  • Page 69 Τα ενσωματωμένα ηλεκτρονικά παρεμποδίζουν τη διατήρηση της ασφάλειας σε περίπτωση παραβίασης του ανιχνευτή γειτνίασης υπερύθρων, π.χ. επικόλληση μαστίχας - πράξεις βανδαλισμού. Τα μοντέλα TT 1800 E αποσυνδέονται τότε μετά από 4 min. και τα μοντέλα TTH 1800 E μετά από 10 min. Απομονώνοντας τη πηγή παρενόχλησης, οι στεγνωτές είναι και πάλι λειτουργήσιμοι.
  • Page 70 ...mehr als Sie denken! Bağlantı Şemaları TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Güvenlikle ilgili daha fazla bilgi için, bu talimattaki emniyet mesafeleri güvenlik talimatları bölümlerini okuyunuz...
  • Page 71 • Doğru kullanım ve işlemlerin doğruluğu ile ilgili bilgi notlarına 1Güvenlik anahtarı ve açıklamalara dikkat ediniz. Bu şekilde cihazınızın sürekli 1 Tornavida (TT 1800 E de) çalışabilirliliğini ve uzun ömürlü olmasını sağlarsınız. 1 Koku �azne�i • Özellikle güvenlik tedbirleri ile ilgili bilgi notlarına dikkat ediniz.
  • Page 72 ...mehr als Sie denken! Teknik Veriler Sıcak hava-El kurutucu Sıcak hava-Saç kurutucu TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E Aktif Koku Ok�ijen Nominal Güç 1800 Vat Isıtıcı Güç 100 Vat �otor �ücü 100 Vat Hava akımı 38 I/s Cihaz ebatları...
  • Page 73 Çalışma mesafesi (cihaz alt kenarı ve eller veya baş ile arsındaki mesa- Gömme priz üzerinden bağlantı. fe) TT 1800 de yak. 1 cm ve i TTH 1800 E de yak. 40 cm. Çalışma Koruyucu kapağın [ 1 ] üst parçasına ihtiyaç yoktur. Onu hassasiyeti uzman tarafından değiştirilebilir.
  • Page 74 ...mehr als Sie denken! Starmix Saç Kurutucu için Yükseklik Ayarı Güzel şekilli sağlam Starmix Yükseklik Ayarlı THH500 / TTHH1800 Sipariş No. 19 07 09 kademesiz ve bireysel olarak boy uzunluğuna, göre ayarlanarak saç kurutmasın olanak sağlar. Bu şekilde özellikle çocukların ve tekerlekli sandalyede oturanların saçlarının kurutulması...
  • Page 75 ...mehr als Sie denken! Schematy połączeń TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Celem uzyskania dalszych informacji o bezpieczeństwie, proszę przeczytać rozdziały Odstępy bezpieczeństwa i Informacje o Bezpieczeństwie w niniejszej Instrukcji.
  • Page 76 Dzięki temu uzyskają 1 klucz zabezpieczający Państwo stałą gotowość do pracy i długą trwałość urządzenia. 1 śrubokręt (przy TT 1800 E) 1 wkład zapachowy • Szczególnie przestrzegać należy wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Pomogą one ustrzec się przed wypadkami zranienia, a urządzenie przed uszkodzeniem.
  • Page 77: Dane Techniczne

    [k�] Własności wyposażenia Suszarka do rąk na gorące powietrze Suszarka do włosów na gorące powietrze TT 1800 TT 1800E TT 1800 TT 1800 E TTH1800 TTH1800E E aktywny zapach tlen Elektroniczny wyłącznik czasowy ; czas wyłączenia 32 sek. Elektroniczny wyłącznik czasowy ; czas wyłączenia 4 min.
  • Page 78 [8] odciążającymi przy naciągu Wciągnąć urządzenie w dół do oporu na pokrywę i wkręcić 2 �odel TT 1800 E wyłącza się po 4 min. a model TTH 1800 E po 10 załączone blachowkręty. min. Po usunięciu przyczyny zakłóceń suszarka jest znowu gotowa do pracy.
  • Page 79: Czyszczenie I Konserwacja

    ...mehr als Sie denken! Największe ustawienie suszarki do włosów Starmix Możliwe jest zamówienie mocnego, o pięknym kształcie statywu THH500 / TTHH1800 zamówienie nr 19 07 09, którym można dopasować bezstopniowo suszarkę zależnie od wielkości ciała. Ułatwia to znacznie suszenie włosów, szczególnie dzieciom i osobom na wózkach inwalidzkich.
  • Page 80 ...mehr als Sie denken! Kapcsolási rajzok TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E A biztonsággal kapcsolatos további információkat megtalálja ezen utasítás Biztonsági távolságok és Biztonsági utasítások című fejezetei�en.
  • Page 81 4 Lencsefejű lemezcsavarok a húzásmentesítő bilincsekhez 1Biztonsági kulcs • Ügyeljen minden utasításra és magyarázatra, amely a helyes ke- 1 Csavarhúzó (a TT 1800 E típusnál) zelésre vonatkozik. Ezzel biztosítsa az állandó készenléti állapotot, 1 Illatfiók valamint a készüléke hosszú élettartamát.
  • Page 82 ...mehr als Sie denken! Műszaki adatok Meleglevegős kézszárító Meleglevegős hajszárító TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E aktív illat oxigén Névleges teljesítmény: 1800 Watt Fűtés teljesítmény: 100 Watt Motorteljesítmény: 100 Watt Levegőáramlás: 38 I/s A készülék méretei: szélesség 270, mélység 161, magasság 330 mm...
  • Page 83 A kapcsolástávolság (a készülék alsó éle és a kéz, ill. A fej közötti rögzítése után tolja a készüléket felülről a szerelőlapra, dugja be távolság) a TT 1800 esetében kb. 15 cm, a TT 1800 E esetében a dugaszt a dugaszolóaljzatba [ 3 ]. Rögzítse a burkolólapot a pedig kb.
  • Page 84 ...mehr als Sie denken! Magasságbeállítás a Starmix hajszárítóhoz A szép kinézetű THH500 / TTHH1800 Starmix hajszárító – rendelési szám: 19 07 09 – lehetővé teszi a hajszárító fokozatmentes és egyéni illesztését a test méretének megfelelően. Ezzel akülönösen a gyerekek és a tolószékben tartózkodók részére válik könnyebbé...
  • Page 85 ...mehr als Sie denken! Schémata zapojení TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Další informace o bezpečnosti získáte v oddíle Bezpečnostní vzdálenosti a Bezpečnostní pokyny v tomto návodu.
  • Page 86 Dbejte všech pokynů a vysvětlivek, které se týkají správné obsluhy 1 bezpečnostní klíč přístroje a zacházení s ním. Tak bude Váš přístroj neustále 1 šroubovák (při TT 1800 E) připraven k práci a jeho životnost bude dlouhá. 1 zásuvný modul parfému •...
  • Page 87 ...mehr als Sie denken! Technické údaje Teplovzdušný sušič rukou Teplovzdušný sušič vlasů TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E aktivní parfém kyslík Jmenovitý výkon 1800 wattů Žhavicí výkon 1700 wattů Výkon motoru 100 wattů Proud vzduc�u 38 I/s Rozměry přístroje...
  • Page 88 Vzdálenost přepínání (vzdálenost mezi spodní hranou přístroje a Upevnění pomocí zásuvky nainstalované pod omítkou. rukama, příp. hlavou) činí v případě TT 1800 asi 15 cm a v případě Horní část krycí desky [ 1 ]nebudete potřebovat. Přelomte ho v TTH 1800 E asi 40 cm. Spínací citlivost může měnit odborník.
  • Page 89 ...mehr als Sie denken! Nastavení výšky pro sušič vlasů Starmix Stabilní nastavení výšky Starmixu THH500 / TTHH1800 č. obj. 19 07 09 umožňuje, abyste plynule a podle tělesné výšky přispůsobili sušič vlasů. Tím se podstatně usnadní sušení vlasů především dětem a vozíčkářům. Alternativou pro nastavování...
  • Page 90 ...mehr als Sie denken! Schémy zapojenia TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Za účelom získania ďalších informácii o bezpečnosti si prečítajte odseky Bezpečnostné vzdialenosti a bezpečnostné pokyny v tomto návode.
  • Page 91 • Dbajte na všetky pokyny a vysvetlivky, ktoré sa týkajú správnej 1 bezpečnostný kľúč obsluhy a zaobchádzania. Tým dosiahnete neustálu pripravenosť k 1 skrutkovač (pri TT 1800 E) práci a dlhú životnosť Vášho prístroja.. 1 zásuvný modul parfumu • Predovšetkým je potrebné zohľadniť tie pokyny, ktoré sa týkajú...
  • Page 92 ...mehr als Sie denken! Technické dáta Teplovzdušný sušič rúk Teplovzdušný fén TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E aktívny parfum kyslík Nominálny výkon 1800 1800 wattov Vyhrievací výkon 1700 wattov Výkon motora 100 wattov Prúd vzduchu 38 I/s Rozmery prístroja...
  • Page 93 Vzdialenosť prepínania (vzdialenosť medzi spodnou hranou prístroja a na montážnu doštičku, strčte zástrčku do zásuvky (3) a úplne rukami príp. hlavou) činí v prípade TT 1800 asi 15 cm a v prípade TTH posuňte prístroj smerom nadol. Upevnite kryciu dosku pomocou 1800 E asi 40 cm.
  • Page 94 ...mehr als Sie denken! Nastavenie výšky pre fén Starmix Stabilné nastavenie výšky Starmix-u, dokonalého tvaru, THH500 / TTHH1800 č. obj. 19 07 09 umožňuje, aby ste plynulo a v závislosti na telesnej výške prispôsobili fén. Tým sa najmä deťom a vozíčkarom podstatne uľahčí sušenie vlasov.
  • Page 95 ...mehr als Sie denken! Schemă de montaj TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Pentru informaţii suplimentare privind siguranţa citiţi capitolele distanţe de siguranţă şi instrucţiuni privind siguranţa din aceste instrucţiuni.
  • Page 96 şi tratarea corectă a aparatului. Astfel asiguraţi disponibilitatea 1 cheie de siguranţă de funcţionare continuă şi o durată lungă de viaţă a aparatului dvs. 1 şurubelniţă (la TT 1800 E) 1 dispozitiv mobil pentru introducerea parfumului • Se vor respecta în special indicaţiile privind siguranţa. Aşa ajutaţi la prevenirea accidentelor şi protejarea împotriva deteriorării...
  • Page 97 ...mehr als Sie denken! Date tehnice Uscător cu aer cald pentru mâini Uscător cu aer cald pentru păr TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E Oxigen parfum activ Putere nominală 1800 Watt Putere de încălzire 100 Watt...
  • Page 98 [ 2 ] conform ima�. B împingeţi aparatul de mâini, respectiv cap) este la TT 1800 de cca. 15 cm şi la TTH 1800 E sus pe placa de montaj, introduceţi ştecherul în priză [ 3 ] şi cca.
  • Page 99 Reglarea înălţimii pentru uscătorul de păr Starmix Dispozitivul de reglare a înălţimii Starmix, robust şi cu o formă frumoasă, THH500 / TTHH1800 Nr. comandă 19 07 09 permite, adaptarea fără trepte şi individuală a uscătorului de păr în funcţie de înălţimea persoanei. Prin aceasta se uşurează...
  • Page 100 ...mehr als Sie denken! Stikalni načrti TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Podrobnejše varnostne napotke preberite pod točko Varnostne razdalje in Varnostni napotki v pričujočem navodilu...
  • Page 101 1 varnostni ključ • Pri tem upoštevanje vse napotke in razlage, ki se nanašajo na 1 izvijač (pri TT 1800 E) pravilno upravljanje aparata in ravnanje z njim. Na ta način boste 1 vložek za vonjave dosegli stalno pripravljenost aparata za obratovanje in dolgo življenjsko dobo.
  • Page 102 ...mehr als Sie denken! Tehnični podatki Toplozračni sušilnik za roke Toplozračni sušilnik za lase TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E aktivni vonjava ki�ik Nazivna moč 1800 Watt Grelna moč 100 Watt Moč motorja 100 Watt Pretok zraka...
  • Page 103 Stikalni razmik (razdalja med spodnjim robom aparata in rokami Zgornji del prekrivne plošče [ 1 ] ni potreben. Odlomite ga oziroma glavo) je pri TT 1800 ca. 15 cm in pri TTH 1800 E ca. 0 cm. na predvidenem prelomnem mestu [ 4 ]. Po privitju montažne Občutljivost stikala lahko strokovnjak spreminja.
  • Page 104 ...mehr als Sie denken! Mehanizem za višinsko nastavitev sušilnika za lase Starmix Lepo oblikovan in robusten mehanizem za nastavljenje višine sušilnika THH500 / TTHH1800, kat. št. 19 07 09 omogoča zvezno prilagajanje višine sušilnika telesni višini posameznika. S tem je uporaba sušilnika za lase bistveno olajšana predvsem otrokom in uporabnikom na invalidskih vozičkih.
  • Page 105 ...mehr als Sie denken! Електрическо свързване TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E За повече информация относно безопасността, прочетете параграфи Безопасни разстояния и Указания за безопасност в настоящето ръководство.
  • Page 106 напрежението 1 Секретен ключ • Спазвайте всички указания и обяснения, отнасящи се 1 Отвертка (при TT 1800 E) за правилното обслужване и боравене с уреда. Така ще 1 Ароматизиращ блок гарантирате постоянна готовност за работа и дълъг полезен живот на уреда.
  • Page 107 ...mehr als Sie denken! Технически Сешоар с топъл въздух за ръце Сешоар с топъл въздух за коса характеристики TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E активен аромат кислород Номинална мощност 1800 Watt Отоплителна мощност 100 Watt Мощност на двигателя...
  • Page 108 прекъсвач с часовников механизъм. Времето за изключване при Свързване към монтиран скрит контакт модел TT 1800 е 32 сек, при модел TT 1800 E - 4 мин. Горната част на покриващата плоча [ 1 ] не е нужна. Уредите се изключват автоматично.
  • Page 109 Приспособление за настройка на височината за сешоари за коса Starmix Красивото и стабилно приспособление за настройка на височината Starmix THH500 / TTHH1800 , номер за поръчка 19 07 09, позволява височината на сешоара за коса да се настрои плавно и според индивидуалната...
  • Page 110 ...mehr als Sie denken! Lülitusplaanid TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Turvali�u�e ko�ta li�atea�e �aami�ek� lu�e�e käe�oleva ju�endi lõike O�utu�va�emaad ja O�utu�viited.l...
  • Page 111 • Järgige kõiki viiteid ja selgitusi, mis puudutavad õiget juhtimist ja 1 Kuu�kantvõti käsitsemist. Nii saavutate oma seadme pideva töövalmiduse ja 1 Kruvikeeraja (TT 1800 E puhul) pika tööea. 1 Õ�u �i��eviik • Eriti tuleb järgida ohutuse kohta käivaid viiteid. Need aitavad hoida ära õnnetu�i ja kait�ta teie �eadet ka�ju�tu�te ee�t.
  • Page 112 ...mehr als Sie denken! Tehnilised andmed Soojaõhu kätekuivati Soojaõhu juustekuivati TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E aktiiv- lõhn hapnik Nimivõimsus 1800 vatti Küttevõim�u� 100 vatti �ootori võim�u� 100 vatti Õ�uvool 38 I/s Seadme mõõtmed : L 0, S 11, K 0 mm Kaal koo�...
  • Page 113 Kindlustatud peab olema kindel kinnitus massiivsele seinale. Lülitusvahemaa (vahemaa seadme alumise ääre ja käte või pea vahel) on TT 1800 puhul u 15 cm ja TTH 1800 E puhul u 40 cm. Lülitustundlik- Võimalikud on  jär�nevalt kirjeldatud ü�endu�vii�i. kust saab lasta spetsialistil muuta.
  • Page 114 ...mehr als Sie denken! Starmix juuksekuivatite kõrgusreguleerimine Kauni kujuga robustne Starmixi kõrgusreguleerimine THH500 / TTHH1800, tellimisnr 19 07 09, võimaldab kohandada juuksekuivati astmeteta ja individuaalselt teie kehapikkusele. Seelä�i li�t�u�tatak�e mär�atavalt ju�t la�te ja rata�tooli ka�utajate juu�te kuivatami�t. Alternatiivina kõrgusreguleerimisele võite paigaldada ka kaks juustekuivatit kõrguste vahega 40 cm (elektroonilise infrapuna-lähenemislüliti ulatus on maks.
  • Page 115 ...mehr als Sie denken! Sujungimo schema TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Dėl kitos informacijos apie darbo saugą skaitykite šių instrukcijų darbo saugos patarimų ir darbo saugos instrukcijų skyrius.
  • Page 116 4 įtampos nutekėjimo gnybtų tvirtinimo varžtai • Įsidėmėkite visus patarimus, susijusius su teisingu prietaiso 1Sic�er�eit��c�lü��el veikimu ir eksploatacija. Taip jį paruošite darbui ir užtikrinsite ilgą 1 atsuktuvas (su TT 1800 E) jo naudojimą. 1 kvapo modulis • Ypač kruopščiai įsidėmėkite instrukcijas dėl darbo saugos ir saugos.
  • Page 117 ...mehr als Sie denken! Techniniai duomenys Šilto oro rankų džiovintuvas Šilto oro plaukų džiovintuvas TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E aktyvinta� kvapas de�uoni� Nominalioji įtampa 1800 vatų Šildymo �alia 1700 vatų Variklio �alia 100 vatų Oro srovė...
  • Page 118 [ 7 ], montuojamų sienoje. Tvirtinimo plokštę [ 2 ] prisukti prie sienos, žr. C pav. Viršutinę plokštę (gaubtą) įstumkite iš apačios TT 1800 E-modelis išsijungia po 4 min., o TTH 1800 E-modelis – po 10 į montavimo plokštę ir nuveskite iš sienos einančius elektros min.
  • Page 119 ...mehr als Sie denken! „Starmix“ plaukų džiovintuvų aukščio reguliavimas „Starmix“ aukščio reguliatorius THH500 / TTHH1800 užsakymo Nr. 19 07 09 suteikia galimybę nustatyti plaukų džiovintuvo aukštį ir pritaikyti jį prie savo kūno. Tai ypač naudinga vaikams ir vežimėliuose sėdintiems invalidams, naudojantiems plaukų džiovintuvą...
  • Page 120 ...mehr als Sie denken! Slēgumu shēmas TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E Sīkākai informācijai par drošību lasiet šīs instrukcijas sadaļas - drošības attālumus un drošības norādes...
  • Page 121 • Ievērojiet visas norādes un skaidrojumus, kuri attiecas uz ierīces 1 drošības atslēga pareizu apkalpošanu un rīkošanos ar to. Tādējādi Jūs panāksiet 1 skrūvgriezis (modelimi TT 1800 E) nepārtrauktu ierīces darbgatavību un ilgu darbmūžu. 1 smaržas iebīde • Īpašu uzmanību pievērsiet norādēm, kuras attiecas uz drošību. Tās palīdzēs novērst negadījumus un sargās ierīci no bojājumiem.
  • Page 122 ...mehr als Sie denken! Tehniskie dati Siltā gaisa roku žāvētājs Siltā gaisa matu žāvētājs TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E aktīvais smarža skābeklis Nominālā jauda 1800 vati Sildīšanas jauda 100 vati �otora jauda 100 vati Gaisa plūsma 38 I/s Ierīces izmēri...
  • Page 123 Ieslēgšanās attālums (attālums starp ierīces apakšējo malu un rokām kontaktdakšu kontaktligzdā [ 3 ] un nobīdiet ierīci pilnībā uz leju. vai galvu) mpdelim TT 1800 ir apm. 15 cm un modelim TTH 1800 E Nostipriniet seguma plāksni ar 2 komplektā iekļautajām metāla apm.
  • Page 124 ...mehr als Sie denken! Augstuma regulēšana Starmix matu žāvētājam Formas ziņā pievilcīgais, robustais Starmix augstuma regulētājs THH500 / TTHH1800 pasūtījuma Nr. 19 07 09 sniedz iespēju matu žāvētāju bez pakāpēm un individuāli pielāgot ierīces lietotāja ķermeņa izmēram. Tādējādi matu žāvēšana būtiski tiek atvieglota īpaši bērniem un cilvēkiem ratiņkrēslā.
  • Page 125 ...mehr als Sie denken! Схема соединений TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E ! Дополнительная информация по безопасности указана в главе «Параметры расстояния безопасности» и «Положения по безопасности».
  • Page 126 ...mehr als Sie denken! Мы подготовили данную инструкцию по эксплуатации, чтобы Вы Комплект поставки смогли быстро и в полном объеме познакомиться с Вашим новым прибором. 1 сушилка для рук или волос • Внимательно прочитайте данную инструкцию перед вводом в 4 дюбеля эксплуатацию...
  • Page 127 ...mehr als Sie denken! Технические Электрические сушилки для рук Электрические сушилки для волос данные TT 1800 TT 1800E TT 1800E TT 1800E TTH1800 TTH1800E Озонатор Ароматизатор Максимальная 1800 Вт мощность Мощность накала 1700 Вт Мощность мотора 100 Вт Объем потока воздуха...
  • Page 128 Скрытая проводка Соединение через выходящую из стены скрытую проводку (7) (вместо розетки). Закрепить на стене монтажную TT 1800 E, TTH 1800 E панель в соответствии с рис. С, вставить в монтажную панель защитную крышку, при этом протащить сквозь Встроенная электроника препятствует длительной работе при...
  • Page 129 ...mehr als Sie denken! Вертикальная установка для фенов Starmix Надежная вертикальная установка Starmix ТНН500/ТТНН1800 (Номер арт.: 19 07 09) позволяет установить сушилку на нужную высоту. Этим облегчается использование прибора детьми и инвалидами. Альтернативно вертикальной установке Вы можете установить две сушилки на расстоянии 40 см друг от друга (дальность...
  • Page 130 ...mehr als Sie denken! 线路图 TT1800, TT1800E, TTH1800, TTH1800E 有关安全事项请见本说明书中的安全距离和安全提示...
  • Page 131 ...mehr als Sie denken! 明书中有有关使用、安全、保养和维护的重要说明。 本机所带零件 • 本说明书能帮助您熟悉和了解您的烘手/烘发器及其各 种功能。 烘手/烘发器 涨栓 • 请按说明书的指示和要求正确使用,这样可以保持长久 半圆木螺钉 的使用寿命。 接线柱 埋头螺钉 • 请按说明书的指示和要求正确使用,这样可以保持长久 压线片 的使用寿命。 自攻螺钉(压线片用) 1 安全扳手 • 请特别注意安全提示,以避免事故和损坏机器。 1 螺丝刀(TT1800E用) • 1 喷香罐 请保留好使用说明书,必要时对您会有帮助。 本产品符合技术规程和有关的电器安全规定。由于不按规定 使用或错误操作所引起的损坏,制造厂不予负责。...
  • Page 132 100 瓦 电机功率 8 I/s 风量 B 0, T 11, H 0 mm 整机尺 [k�] 重量包括安装 特点 热风烘手器 热风烘发器 TT 1800 TT 1800E TT 1800 E TT 1800E TTH1800 TTH1800E 臭氧 喷香 电子定时开关,32秒自动关机 电子定时开关,4分钟后自动关机 电子感应开关 安全插头 安全-热保护器 热熔断器 X (min)
  • Page 133 TTH 1800 E 约40CM 部分。固定插座,旋紧安装板。将机器插入安装板,插入插 感应距离可由专业人员调整。 头,把防盗板用螺钉旋紧,完毕。 把后挡板(1)从机器上向下拉,把机器后面的安装 板(2)也向下拉。 传感器-安全关机 用安装板(2)作模板选定好安装位置打四个固定孔 (孔径为8MM),放入涨栓,将安装板用半圆木螺钉 TT 1800E, TTH 1800 E 紧固。一定要固定在坚实的墙上。安装高度参见图 A、B、C。 若红外线电子感应开关的传感器被覆盖(例如粘上了口香 糖)机器内的线路板具有防止长时间运转的功能。 可按五种连接方式: TT 1800 E 型机器工作4分钟后会自动关机 暗线插座安装 后挡板(1)的上部是不必要的。您可以将它在指定 TTH 1800 E 型机器工作10分钟后会自动关机。 折断处(4)折断。将安装板(2)固定好后(参见图 B),将机器从上至下插入安装板。把插头插入插座 故障排除后烘干器即可使用。 (3)内。然后将机器完全向下拉。将后挡板用2个埋头 螺钉紧固。 暗线(暗装导线) 从墙上出来的暗线连接(7)。将安装板(2)紧固 在墙上(参见图C)。将后挡板从下面推进安装板, 把从墙内出来的导线穿过导孔引入后挡板。插入接 线柱(11),把机器电源线(5)插头剪去,剥去电 缆护层外皮,去除绝缘层,挤压芯线端套。把两个导...
  • Page 134 ...mehr als Sie denken! STARMIX 烘发器的高度调整滑轨 外观漂亮坚固的STARMIX THH500/TTHH 1800高度调整滑轨(订货号190709)能方便地适应不同身高 的人使用烘发器,特别是儿童和坐轮椅的残疾人。高度调节范围为40CM(红外线电子感应开关的有 效距离最大为40CM) 清洗和保养 机器下端的进风滤网板(6)上会附着灰尘等污垢,可用吸尘器来清除,网格上附着的顽固污垢也可 用刷子来清理。 安全提示 机器在通电前请检查铭牌上注明的电压是否与使用地的电压一致。铭牌在壳体的下端。 机器的保险丝最大为16A。 请注意,由于儿童不正确的使用机器,可能会造成事先无法预料的危险。 请把使用说明书交给其他使用者,让他们也了解其功能及使用方法。 原则上在所有清洗、维护和修理前,请切断电源。...
  • Page 135 ...mehr als Sie denken! Explosionszeichnung Rysunek w rozłożeniu na częścii Exploded drawings Robbantott ábra Sigle de risque d’explosion Zvýrazněné zobrazení Vista detallada de piezas Zvýraznené zobrazenie Vista explodida Reprezentare detaliată a componentelor Disegno esploso Eksplozijska risba Explosietekening Знак за експлозия Eksplosionsfare Pla�vatu�jooni�...
  • Page 136 ...mehr als Sie denken!
  • Page 137 ...mehr als Sie denken! Ersatzteilliste Lista części zamiennych Spare parts list Pótalkatrészjegyzék Liste des pièces de rechange Seznam náhradních dílů Lista de piezas de repuesto Zoznam náhradných dielov Lista de peças sobressalentes Lista pieselor de schimb Elenco delle parti di ricambio Seznam nadome�tni�...
  • Page 140 ELECTROSTAR Schöttle GmbH & Co.KG Stuttgarter Straße · D-73262 Reichenbach/Fils Telefon +49 (0) 71 53 / 9 82-0 · Telefax +49 (0) 71 53 / 9 82-3 55 Email: info@starmix.de · Internet: www.starmix.de Änderungen vorbehalten. 788241 / 0407 / V1...

This manual is also suitable for:

Tt 1800eTth 1800Tth 1800e