Download Print this page

CAME ATOMO Series Quick Start Manual page 2

Advertisement

-> Come ATTIVARLO
(per aggiungerlo a un impianto esi-
stente, senza accedere al ricevitore.
Escluso RBE4RC)
-> How to ACTIVATE IT
(to add it to an already installed
system, without switching on the
receiver. Excluding RBE4RC)
-> Comment L'ACTIVER
(pour l'ajouter à une installation
existante sans accéder au récepteur ;
RBE4RC exclu)
-> INBETRIEBNAHME
(Hinzufügen an eine schon
bestehende Anlage, ohne Zugang zum
Funkempfänger. Außer RBE4RC)
-> Cómo ACTIVARLO
(para agregarlo a una instalación
ya existente, sin acceder al
receptor. Excluido RBE4RC)
-> ACTIVEREN
(voor toevoeging aan een bestaand
systeem, zonder werken aan de
zender. met uitzondering van
RBE4RC)
-> Como ACTIVÁ-LO
(para acrescentá-lo a um sistema
existente, sem o receptor. Excluído
RBE4RC)
-> Jak AKTYWOWAĆ pilota
(aby dodać go do istniejącej
instalacji, bez konieczności posłuże-
nia się odbiornikiem.
Z wykluczeniem RBE4RC)
-> Как АКТИВИРОВАТЬ
брелок-передатчик
(для добавления его в существую-
щую систему без помощи радиопри-
емника. За исключением RBE4RC)
5 m MAX
1 - Premere il tasto di un trasmet-
titore già memorizzato
quando il LED rimane acceso.
2 - Entro 20", premere un tasto del
trasmettitore da aggiungere
1 - Press the button of an already
memorised transmitter
the LED stays lit.
2 - Within 20", press a button on
the transmitter you wish to add
1 - Appuyer sur la touche d'un émet-
teur déjà mémorisé
que a LED reste allumée.
2 - Dans les 20" qui suivent, appuyer
sur une touche de l'émetteur à
1 - Den Taster eines schon einge-
speicherten Handsenders drücken
, bis die LED anbleibt.
2 - Innerhalb von 20", einen Taster
des hinzuzufügenden Handsenders
1 - Pulsar la tecla desde un emi-
sor ya memorizado
el LED queda encendido.
2 - En 20", pulsar una tecla del
emisor a agregar
1 - Druk op de toets van een reeds
opgeslagen zender
LED blijft branden.
2 - Druk binnen de 20", een toets
in van de toe te voegen zender
1 - Prema a tecla de um trans-
missor já memorizado
(~15") o LED fica aceso.
2 - Entre 20", prema uma tecla do
transmissor a ser acrescentado
1 - Nacisnąć przycisk już zapamię-
tanego pilota
dioda LED pozostanie zapalona.
2 - Przed upływem 20", nacisnąć
na przycisk pilota, który ma być
dodany
1 - Нажимайте кнопку уже запро-
граммированного брелока-передат-
чика
загорится ровным светом.
2 - В течение 20 с нажмите кнопку до-
бавляемого брелока-передатчика
1
, fino a
, until
, jusqu'à ce
, hasta que
.
, totdat de
, até que
, aż do chwili, gdy
.
до тех пор, пока индикатор не
433.92
433.92
MHz
MHz
AT02EV
AT02EV
Attendere 20" prima di usarlo!
Ripetere 1 e 2 per tutti i trasmet-
titori da aggiungere (fino a un
massimo di 25 per ricevitore).
.
Wait 20" before using it! Repeat
1 and 2 with all transmitters you
wish to add (up to a maximum of
25 per receiver).
.
ajouter
.
Attendre 20" avant de l'utiliser ! Ré-
péter les opérations 1 et 2 pour tous
les émetteurs à ajouter (jusqu'à un
maximum de 25 par récepteur).
drücken
.
Vor Verwendung 20" warten! Die
Schritte 1 und 2 für alle hinzuzufü-
genden Handsender (bis max. 25
pro Funkempfänger) wiederholen.
¡Esperar 20" antes de usarlo!
Repetir 1 y 2 para todos los emi-
sores a agregar (hasta un máximo
de 25 por receptor).
Wacht 20" voordat u het apparaat
gebruikt! Herhaal 1 en 2 voor alle
toe te voegen zenders (tot een
maximum van 25 per ontvanger).
.
Aguarde 20" antes de usá-lo! Repi-
ta 1 e 2 para todos os transmissore
a ser acrescentado (até 25 por re-
ceptor no máximo).
.
Odczekać 20" przed użyciem pilo-
ta! Powtórzyć czynności 1 i 2 dla
wszystkich pilotów, które mają być
dodane (maksymalnie 25 pilotów
dla odbiornika).
Перед началом использования подо-
ждите 20 с! Повторите действия 1 и
2 для всех последующих брелоков-
передатчиков (макс. 25 для каждого
радиоприемника).
.
2
serie ATOMO
serie ATOMO
AT02EV / AT04EV
AT01
AT02
AT04
AT02D
AT04D

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

At04evAt02evAt02At01At04At04d ... Show all