CAME RADIO COMMANDS Series Installation Manual
CAME RADIO COMMANDS Series Installation Manual

CAME RADIO COMMANDS Series Installation Manual

Universal command system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

SISTEMA DI COMANDO
UNIVERSALE
IT
Italiano
MANUALE D'INSTALLAZIONE
EN
English
FR
Français
TRA04
RU
Русский
IT
Italiano

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for CAME RADIO COMMANDS Series

  • Page 1 SISTEMA DI COMANDO UNIVERSALE Italiano MANUALE D’INSTALLAZIONE English Français TRA04 Русский Italiano...
  • Page 2: Riferimenti Normativi

    La potenza complessiva del motore collegato non deve superare i 500 W. 3 Riferimenti normativi Came Cancelli Automatici è una azienda certificata per il sistema di gestione della qualità aziendale ISO 9001 e di gestione ambientale ISO 14001. Came progetta e produce interamente in Italia.
  • Page 3 32 x 68 x 12 mm peso 16 g LED di segnalazione Premere e scorrere per aprire 4.2 AF43S Scheda radio ad innesto a 433.92 MHz. Connettore per innesto 4.3 Dimensioni, interassi e fori di fissaggio CAME 75 mm 115 mm 87 mm...
  • Page 4: Installazione

    4.4 Componenti principali Trimmer di regolazione tempo di chiusura automatica Trimmer di regolazione tempo di lavoro PROG Pulsante per memorizzazione codice radio Selettore funzioni a 2 dip LED di segnalazione Innesto per scheda radiofrequenza AF43S Fusibile Linea 5 A Fusibile Accessori 1 A Morsettiera di collegamento QUADRO COMANDO ZR24...
  • Page 5: Collegamenti Elettrici

    6 Collegamenti elettrici Motoriduttore Motore monofase 230 V AC max. 500 W Alimentazione Morsetti per l’alimentazione Alimentazione quadro degli accessori a 24 V AC. comando 230 V AC Potenza complessiva con- sentita: 5 W Dispositivi di segnalazione e illuminazione Lampeggiatore di movimento (Portata contatto: 230 V AC - 25 W max.) Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura del cancello.
  • Page 6 Dispositivi di comando Pulsante di stop (contatto N.C.) - Pulsante di arresto del cancello con l’esclusione del ciclo di chiusura automatica, per riprendere il movimento bisogna premere il pulsante di comando o il tasto del trasmettitore. Se non viene utilizzato, cortocircuitare il contatto 1-2. se non usato Contatto radio e/o pulsante per comando Contatto radio e/o pulsante per comando ( (contatto N.O.
  • Page 7 7 Selezione funzioni PROG 1 ON Chiusura automatica attivata; 1 OFF - Chiusura automatica disattivata; 2 ON “Apre-stop-chiude-stop” con pulsante (2-7) e radiocomando (scheda AF inserita) attivato; 2 OFF - “Apre-chiude” con pulsante (2-7) e radiocomando (scheda AF inserita) attivato. 8 Regolazioni 8.1 Trimmers PROG...
  • Page 8 Scheda di radiofrequenza Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (o scollegato le batterie). N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata. Scheda “AF” QUADRO COMANDO ZR24 Memorizzazione Memorizzare la codifica sulla scheda, nel seguente modo: 1) Tenere premuto il tasto “PROG”...
  • Page 9 Ambientale certificato e conforme alla norma UNI EN ISO 14001 a garanzia del rispetto e della tutela dell’ambiente. Vi chiediamo di continuare l’opera di tutela dell’ambiente, che CAME considera uno dei fondamenti di sviluppo delle proprie strategie operative e di mercato, semplicemente osservando brevi indicazioni in materia di smaltimento: SMALTIMENTO DELL’IMBALLO...
  • Page 10 (+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
  • Page 11 UNIVERSAL COMMAND SYSTEM INSTALLATION MANUAL TRA04...
  • Page 12: Technical Data

    The overall power load of the connected motor must not exceed 500W. 3 Reference standards Came Cancelli Automatici employs an ISO 9001 certified quality management system and an ISO 14001 environmental management system. Came only engineers and manufactures in Italy.
  • Page 13 32 x 68 x 12 mm weight 16 G LED signal light Press and scroll to open 4.2 AF43S 433.92 MHz snap-in radio card Snap-in plug 4.3 Dimensions, centre distances and anchoring holes CAME 75 mm 115 mm 87 mm...
  • Page 14: Installation

    4.4 Main components Automatic closing time adjuster trimmer Working time adjuster trimmer Button for memorising the radio PROG code 2-Dip switch selector function LED signal light Socket for AF43S radio-frequency card Line fuse5A 1 A accessories fuse Connection terminals QUADRO COMANDO ZR24 L1 L2 U V W E1...
  • Page 15: Electrical Connections

    6 Electrical connections Gearmotor Single Phase 230V AC motor max. 500 W Power supply Terminals for powering the 24V Control panel is 230 V AC accessories. AC powered Maximum overall allowed power: 5 W Lighting and warning devices Movement Flasher (contact rated for: 230V AC - 25W Max.) Flashes while gate opens and closes.
  • Page 16 Command devices Stop button ((N.C.) contact.) Gate stop button with exclusion of automatic closing, to resume movement press command button or transmitter button. If unused, short-circuit contact 1-2. if unused Radio and/or button contact for commanding Radio and/or button contact for commanding ( (N.O. contact N.O.
  • Page 17: Selecting Functions

    7 Selecting functions PROG 1 ON Automatic closing activated; 1 OFF - Automatic closing deactivated ; 2 ON “Open-stop-close-stop” with button (2-7) and radio command (AF card plugged in) activated; 2 OFF - “Open-close” with button (2-7) and radio command (AF card plugged in) activated. 8 Settings 8.1 Trimmers PROG...
  • Page 18 Radio frequency card Plug in the radio-frequency card onto the electronic board AFTER CUTTING OFF THE MAIN POWER SUPPLY (or disconnecting the emergency batteries). N.B.: The electronic card recognises the radio-frequency card only when it is powered up. AF card QUADRO COMANDO ZR24 Memorisation...
  • Page 19: Manufacturer's Statement

    UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please help us to safeguard the environment. At CAME we believe this to be one of the fundamentals of ours market operations and development strategies. Just follow these short disposal instructions: DISPOSING OF THE PACKAGING The components of the packaging (i.e.
  • Page 20 (+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
  • Page 21: Manuel D'installation

    SYSTÈME DE COMMANDE UNIVERSEL MANUEL D'INSTALLATION TRA04 Français...
  • Page 22: Conditions D'utilisation

    La puissance totale du moteur connecté ne doit pas dépasser 500 W. 3 Références normatives Came Cancelli Automatici est une société certifiée pour le système de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion environnementale ISO 14001. La société Came conçoit et produit entièrement en Italie.
  • Page 23 32 x 68 x 12 mm poids 16 g Voyant de signalisation Appuyer et faire glisser pour ouvrir 4.2 AF43S Carte radio enfichable à 433,92 MHz. Connecteur pour le branchement 4.3 Dimensions, entraxes et orifices de fixation CAME 75 mm 115 mm 87 mm...
  • Page 24 4.4 Composants principaux Trimmer de réglage du temps de fermeture automatique Trimmer de réglage du temps de fonctionnement PROG Bouton de mémorisation code radio Sélecteur de fonctions à 2 commutateurs DIP Voyant de signalisation Branchement carte radiofréquence AF43S Fusible Ligne 5 A Fusible Accessoires 1 A Barrette de connexion QUADRO COMANDO...
  • Page 25: Branchements Électriques

    6 Branchements électriques Motoréducteur Moteur monophasé 230 V CA max. 500 W Alimentation Bornes pour l'alimentation des Alimentation armoire accessoires à 24 V CA de commande 230 V CA Puissance totale admise : 5 W Dispositifs de signalisation et d'éclairage Clignotant de mouvement (Portée contact : 230 V CA - 25 W max.) Clignote durant les phases d'ouverture et de fermeture du portail.
  • Page 26 Dispositifs de commande Bouton d'arrêt (contact N.F.) - Bouton d'arrêt du portail avec désactivation du cycle de fer- meture automatique ; pour reprendre le mouvement, appuyer sur le bouton de commande ou sur la touche de l'émetteur. S'il n'est pas utilisé, court-circuiter le contact 1-2. s'il n'est pas utilisé...
  • Page 27 7 Sélection fonctions PROG 1 ON Fermeture automatique activée ; 1 OFF - Fermeture automatique désactivée ; 2 ON « Ouverture-arrêt-fermeture-arrêt » avec bouton (2-7) et radiocommande (carte AF activée) activé ; 2 OFF - « Ouverture-fermeture » avec bouton (2-7) et radiocommande (carte AF activée) activé. 8 Réglages 8.1 Trimmers PROG...
  • Page 28 Carte de radiofréquence Insérer la carte de radiofréquence sur la carte électronique APRÈS AVOIR MIS HORS TENSION (ou déconnecté les batteries). N.B. : la carte électronique reconnaît la carte de radiofréquence uniquement lorsqu'elle est alimentée. Carte « AF » QUADRO COMANDO ZR24 Mémorisation Mémoriser le codage sur la carte de la façon suivante :...
  • Page 29: Déclaration Du Fabricant

    à la norme UNI EN ISO 14001 qui garantit le respect et la sauvegarde de l'environnement. Nous vous demandons de poursuivre ces efforts de sauvegarde de l'environnement, que CAME considère comme l'un des fondements du développement de ses propres stratégies opérationnelles et de marché, en observant tout simplement de brèves indications en matière d'élimination :...
  • Page 30 (+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...
  • Page 31: Инструкция По Установке

    SISTEMA DI COMANDO UNIVERSALE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ TRA04...
  • Page 32 Максимально допустимая общая мощность электропривода не должна превышать 500 Вт. 3. Нормы и стандарты Came Cancelli Automatici имеет сертификат управления качеством ISO 9001 и сертификат охраны окружающей среды ISO 14001. Все производственные подразделения Came расположены на территории Италии. Изделие соответствует требованиям следующих стандартов: смотрите декларацию о соответствии.
  • Page 33 габаритные размеры 32 x 68 x 12 мм масса 16 г Светодиодный индикатор Нажмите и сдвиньте, чтобы открыть 4.2 AF43S Встраиваемая плата радиоприемника с частотой 433,92 MГц. Разъем 4.3 Установочные и габаритные размеры CAME 75 mm 115 mm 87 mm...
  • Page 34 4.4 Основные компоненты Регулировка времени автоматического закрывания Регулировка времени работы Кнопка программирования PROG радиокода Микропереключатель выбора функций Светодиодный индикатор Разъем для платы радиоприемника AF43S Входной предохранитель, 5 А Предохранитель аксессуаров, 1 А Колодки внешних подключений QUADRO COMANDO ZR24 L1 L2 U V W E1 10 11 1 2 7 C1...
  • Page 35: Электрические Подключения

    6. Электрические подключения Привод Монофазный двигатель, ~230 В макс. 500 Вт Электропитание Контакты электропитания Электропитание блока аксессуаров, ~24 В управления, ~230 В Макс. допустимая суммарная мощность: 5 Вт Устройства сигнализации и освещения Сигнальная лампа (Макс. нагрузка: ~230 В, 25 Вт) Сигнальная...
  • Page 36 Устройства управления Кнопка "Стоп" (Н.З. контакты) - Кнопка остановки движения ворот, исключающая цикл автоматического закрывания; для возобновления движения необходимо нажать соответствующую кнопку управления или брелока-передатчика. Если кнопка не используется, замкните накоротко контакт 1-2. если не используется Радиоуправление и/или кнопка управления Радиоуправление...
  • Page 37 7. Выбор функций PROG 1 ON Функция "Автоматическое закрывание" включена. 1 OFF - Функция "Автоматическое закрывание" отключена. 2 ON - Режим “Открыть-стоп-закрыть-стоп" с помощью кнопки (2-7) и радиоуправления (вставлена плата AF) включен; 2 OFF - Режим “Открыть-закрыть" с помощью кнопки (2-7) и радиоуправления (вставлена плата AF) включен. 8.
  • Page 38 Плата радиоприемника команд управления ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ, прежде чем вставить плату радиоприемника в разъем платы блока управления. Важное примечание: плата блока управления распознает плату радиоприемника при последующем включении электропитания. Плата радиоприемника AF QUADRO COMANDO ZR24 Программирование Программирование радиоуправления выполняется следующим образом: 1) Нажмите...
  • Page 39: Утилизация Изделия

    10. Утилизация CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001, гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах. Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов: УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Page 40 (+34) 91 52 85 009 (+7) 495 739 00 69 (+34) 91 46 85 442 (+7) 495 739 00 69 (ext. 226) CAME United Kingdom Ltd. CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN PORTUGAL CAME Portugal CAME Portugal Unit 3 Orchard Business Park...

This manual is also suitable for:

Radio commands tra04

Table of Contents