Download Print this page
Braun BT 32 Quick Start Manual

Braun BT 32 Quick Start Manual

Series 3 beard trimmer head + 5 combs
Hide thumbs Also See for BT 32:

Advertisement

Quick Links

Series 3
BeardTrimmer Head
+5 combs
BT 32
www.braun.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT 32 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun BT 32

  • Page 1 Series 3 BeardTrimmer Head +5 combs BT 32 www.braun.com...
  • Page 3 Deutsch BT32 – Styling-Aufsatz für Series 3 Rasierer* *Typen 5416/5415/5414/5413/5412/5411 Der Kopf des Bartschneiders und die fünf Trimmeraufsätze wurden für ein präzises und gleichmäßiges Trimmen entwickelt. Vor dem Trimmen: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie die Scherkopf- kassette mit Scherfolie und Klingenblock ab und setzen Sie den Trimmer- kopf auf.
  • Page 4 Trimming: Turn the shaver on. Hold the attachment with the angled edge against your beard and guide the trimmer against the direction of the hair growth. Cleaning with water: Switch the appliance on (cordless) and rinse the trimmer head under hot running water until all residues have been removed. The combs can also be cleaned with water.
  • Page 5 Español Accesorio perfilador BT32 para afeitadoras Series 3* *Tipos 5416/5415/5414/5413/5412/5411 El cabezal de recorte para barba y sus 5 peines están diseñados para un recorte preciso y uniforme. Antes de recortar: apague la máquina. Extraiga la lámina y cuchilla del cabezal y coloque el cabezal de recorte.
  • Page 6 Aparar: Ligue a máquina de barbear. Segure no aparelho com a borda angular contra a sua barba e oriente o aparador na direção oposta do crescimento do pelo. Limpar com água: Ligue a máquina de barbear (sem fios) e enxague a cabeça do aparador em água corrente quente até...
  • Page 7 Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het scheerapparaat voor meer infor- matie en garantievoorwaarden. Dansk BT 32 – Stylingtilbehør til alle Series 3 barbermaskiner* *modeller 5416/5415/5414/5413/5412/5411 Skægtrimmeren har 5 kamme som er designet til at give en præcis og jævn trimning.
  • Page 8 Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. For yderligere information og garantibetingelser, henvises til barbermaski- nens brugsvejledning. Norsk BT 32 – Stylingtilbehør for alle Serie 3-barbermaskiner* *modeller 5416/5415/5414/5413/5412/5411 Skjeggtrimmerhodet og de 5 kammene er utviklet for en nøyaktig og jevn trimming.
  • Page 9 Svenska BT 32 – Stylingtillbehör för alla Series 3-rakapparater* *Modell 5416/5415/5414/5413/5412/5411 Skäggtrimmerhuvudet och de 5 kammarna är utformade för att ge en precis och jämn trimning. Före trimning: Stäng av apparaten. Avlägsna skärblads- och saxkassetten och fäst trimmerhuvudet. Det kan fästas på två olika sätt.
  • Page 10 Trimmaus: Käynnistä parranajokone. Pidä kampaa siten, että kulmikas reuna on partaa vasten. Ohjaa trimmeriä karvojen kasvusuuntaa vastaan. Puhdistaminen vedellä: Käynnistä laite (johdottomana) ja huuhtele trimmeriajopää kuumalla juoksevalla vedellä kunnes olet poistanut kaikki jäämät. Kammat voi myös puhdistaa vedellä. Puhdistaminen harjalla: Katkaise laitteesta virta. Puhdista trimmeriajopää ja kampalisäosat harjan avullla.
  • Page 11 Česk BT32 – Příslušenství pro styling pro holicí strojky řady 3* *Typy 5416/5415/5414/5413/5412/5411 Hlava a 5 hřebenů zastřihovače vousů zajišťují přesné a rovnoměrné zastřižení. Před zastřihováním: Vypněte přístroj. Vyjměte kazetu s holicí planžetou a břitovým blokem a nasaďte zastřihovací hlavu. Lze ji připojit jakýmkoli způsobem.
  • Page 12 Čistenie vodou: Zapnite prístroj (bez pripojeného napájacieho kábla) a opláchnite hlavicu zastrihávača pod horúcou tečúcou vodou, kým sa nevy- myjú všetky zvyšky nečistôt. Aj hrebene môžete vyčistiť vodou. Čistenie kefkou: Vypnite prístroj. Kefkou vyčistite hlavicu zastrihávača a hrebeňové nadstavce. Aby váš strihací systém fungoval správne, po každom použití ho namažte ľahkým mazacím olejom.
  • Page 13 Prije podrezivanja: Isključite aparat. Izvadite kasetu za mrežicu i nož i pričvrstite glavu brijača. Može biti priključena na bilo koju stranu. Podrezivanje na određenu duljinu: Pričvrstite jedan od češljeva na glavu brijača dok je aparat isključen. Brojevi na češljevima odgovaraju približnoj duljini podrezivanja u mm.
  • Page 14 Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila. Za dodatne informacije in pogoje garancije glejte navodila za uporabo brivnika. Türkçe BT 32 – Tüm Series 3 tıraş makineleri için şekillendirici ataçman* *Ürün tipleri 5416/5415/5414/5413/5412/5411 Sakal şekillendirme başlığı ve 5 tarak hassas ve düzgün bir kesim için tasar- lanmıştır.
  • Page 15 începeţi cu o lungime mai mare şi să o reduceţi treptat până când obţineţi lungimea dorită a bărbii. Tundere: Porniţi aparatul de ras. Ţineţi accesoriul cu marginea în unghi pe barbă şi deplasaţi aparatul de tuns în sens opus creşterii părului. Curăţarea cu apă: Porniţi aparatul (fără...
  • Page 16 Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση. Για περαιτέρω πληροφορίες και όρους εγγύησης, παρακαλούμε ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της ξυριστικής μηχανής. Български BT32 – Приставка за оформяне на брада за самобръсначки Series 3* *Модели 5416/5415/5414/5413/5412/5411 Тримерната глава за брада и 5-те гребена са създадени за прецизно и равномерно...
  • Page 17 Стрижка до определенной длины. Прикрепите один из гребней к головке триммера на выключенном устройстве. Цифры на гребнях соответствуют приблизительной длине стрижки в миллиметрах. Рекомендуется начинать с большей длины и постепенно уменьшать ее до получения желаемой длины бороды. Стрижка. Включите бритву. Держите насадку под углом к поверхности бороды...
  • Page 18 Щоб ріжуча система працювала краще, змащуйте її світлим машинним маслом після кожного використання. Виробник залишає за собою право на внесення змін без попереднього повідомлення. Додаткова інформація та умови гарантійного обслуговування вказані в посібнику користувача для бритви.