EMU 981 Assembly Instructions Manual

EMU 981 Assembly Instructions Manual

Shade umbrella
Hide thumbs Also See for 981:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EMU Group S.p.A.
06055 Marsciano (Perugia) - ITALY - Tel.075.874021 - Fax.075.8743903
e.mail: info@emu.it - www.emu.it
IST.263/A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 981 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EMU 981

  • Page 1 EMU Group S.p.A. 06055 Marsciano (Perugia) - ITALY - Tel.075.874021 - Fax.075.8743903 e.mail: info@emu.it - www.emu.it IST.263/A...
  • Page 2: Diagram & Legend

    12 mm thick and it has 5 holes where to insert 5 bolts. Upon receipt of your SHADE art.981, please check to ensure you have received all the components. If anything is B. BOLTS: Five (5) countersunk BOLTS are used to bolt the MAST (2) to the BASE (1). BOLTS are 20mm in length.
  • Page 3 If the exact position of the SHADE art.981 canopy (when in the open position) is important to you, it is imperative that To assemble the CRANK you need a screw (without head) and hexagonal key you can find in the assembly kit.
  • Page 4: Helpful Hint

    (7) SPACER BUTTONS are inserted. Please, replace the seven (7) SPACER BUTTONS already If the MAST is properly seated and the LOCATOR PIN properly inserted, the SHADE art.981 will not rotate or lift. You assembled to the arms with the seven (7) SPACER BUTTONS you can find in the assembly kit. Until you have not are now ready to operate your SHADE art.981.
  • Page 5: Warranty

    Warranty is valid 2 years since the product purchaising day. If you find defects during the warranty time period, Emu Group S.p.A. will check the product and evaluate if it can be covered by the warranty. Afterwards, Emu Group S.p.A. will recover the product if it is defective, or replace it with a similar product, according to the current regulations.
  • Page 6 (1). Una volta ricevuto il tuo ombrellone SHADE art. 981, assicurarsi che si siano ricevuti tutti i componenti. Se qualcosa C. PERNO DI POSIZIONE: Quando il PERNO DI POSIZIONE (4) è inserito all'interno del PALO LATERALE (2), esso manca o è danneggiato contattare il rivenditore.
  • Page 7 3. Cover basamento tessuto dell'ombrello da eventuali danneggiamenti per movimentazione. Prima di installare lo SHADE art.981 e il BASAMENTO è necessario assemblare il COVER OMBRELLO con una vite a 4. Palo laterale testa bombata e una chiave esagonale (presenti nel kit di assemblaggio).
  • Page 8 Una volta che l'ombrello si è aperto, verificare che inserito nel PALO LATERALE, l'ombrellone SHADE art.981 non ruota e non si solleva. In queste condizioni è possibile all'interno dell'ombrello, in corrispondenza delle stecche, siano presenti 7 DISTANZIERI STECCA, assemblati avvciare la procedura di apertura dell'ombrellone.
  • Page 9: Garanzia

    3. Spingere il PERNO DI POSIZIONE (4) all'interno del PALO LATERALE (2) in una delle 12 posizioni consentite. Nel caso in cui si riscontrassero difetti nel periodo di garanzia, Emu Group S.p.A. esaminerà il prodotto e valuterà se il problema rientra nella copertura della garanzia. A seguito dell'esame del prodotto, Emu Group S.p.A. riparerà lo stesso se difettoso o provvederà...
  • Page 10 B. VIS : Cinq (5) VIS à tête fraisée sont employées pour fixer le MÂT LATÉRAL (2) du parasol à la BASE (1). Au moment de la livraison du parasol SHADE art. 981, veuillez vous assurer d'avoir aussi reçu tous les composants. S'il C.
  • Page 11: Instructions Pour L'installation

    LATÉRAL (2) doit être positionné dans le sens orthogonal par rapport avec ce que l'on désire aligner, le parasol SHADE (par exemple, le côté d'une maison, le coin d'une cour, etc.), afin d'obtenir le parasol SHADE art.981 dans la POSITION PRIMAIRE. Lorsque les 5 trous des deux composants sont alignés, on peut commencer à visser les vis.
  • Page 12 à la main quelques baleines du parasol pour LATÉRAL, le parasol SHADE art.981 ne tourne et ne se soulève pas. Il est donc possible de procéder à l'ouverture de faciliter la rotation de la manivelle. Lorsque le parasol est ouvert, vérifier que dans ce dernier, en correspondance ce dernier.
  • Page 13: Garantie

    LIGNES DIRECTRICES SUR LA RÉSISTANCE AU VENT DU PARASOL SHADE: Vents de légers à modérés. Lorsque le parasol SHADE art.981 est bien installé, il peut être utilisé dans des conditions de vent léger à modéré dans la position avec la toile ouverte. Veuillez suivre les instructions ci-dessous : 1.
  • Page 14 Öffnen des Sonnenschirms garantieren und vermeiden, dass das Schirmgestell blockiert. Nach der richtigen Montage ist der Sonnenschirm SHADE Art.981 zur Benutzung bei leichtem bis mäßigem Wind F. SCHIRMABDECKUNG: Diese Abdeckung schützt den Schirmstoff an der Spitze vor eventuellen Schäden durch die mit offeneb Tuch geeignet.
  • Page 15 MONTAGE DER ABDECKUNG 1. Ständer 2. Platte Der Sonnenschirm SHADE Art.981 ist mit einer ABDECKUNG ausgestattet, die an das Gestell zu montieren ist, um 3. Ständerabdeckung den oberen Teil des Schirmstoffs vor eventuellen Schäden durch Bewegung zu schützen. Vor der Montage des SHADE Art.981 und des STÄNDERS ist die SCHIRMABDECKUNG mit einer Halbrundschraube 4.
  • Page 16 Die folgende Anleitung gibt das im oberen Schaubild gezeigte Verfahren, das zum Öffnen des Sonnenschirms SHADE bis der Schirmstoff gespannt ist. Art.981 zu befolgen ist, in der Reihenfolge an. Es ist jederzeit möglich, eine Position zu überspringen und den Der Sonnenschirm befindet sich nun in der GENEIGTEN POSITION 2.
  • Page 17 1. Den POSTIONSSTIFT (4), wenig oberhalb des GRIFFS ZUR DREHUNG (7), herausziehen. Die Garantie deckt eventueller Fehler, die an den Materialien und der Herstellung der Bauteile des SHADE art.981 und 2. Den GRIFF ZUR DREHUNG (7) anheben und den SEITLICHEN MAST (2) in die gewünschte Position drehen.
  • Page 18 Al recibir la sombrilla SHADE art. 981, asegúrese de que todos los componentes estén completos. Si falta algo o B. TORNILLOS: Cinco (5) TORNILLOS de cabeza avellanada se usan para fijar el BASTÓN LATERAL (2) de la se detectan daños, póngase en contacto con el revendedor.
  • Page 19 SHADE (por ejemplo, el lado de una casa, el ángulo de un patio, etc.), de manera tal que la sombrilla SHADE art.981 resulte en la POSICIÓN PRIMARIA. Cuando los 5 agujeros de los dos componentes están alineados, se puede empezar a fijarlos con los tornillos.
  • Page 20 Una vez abierta la sombrilla, revise que en el interior, coincidiendo con las varillas, haya 7 LATÉRAL, le parasol SHADE art.981 ne tourne et ne se soulève pas. Il est donc possible de procéder à l'ouverture de ESPACIADORES DE VARILLA, ensamblados mediante tornillos en las varillas mismas.
  • Page 21 Tras el análisis del producto, Emu Group S.p.A. se encargará de repararlo en caso de defectos o lo sustituirá con un producto igual o análogo, a su discreción, conforme a las normativas vigentes.

Table of Contents