Download Print this page

UnionSpecial 307 Instructions And Illustrated Parts List

Two needle cylinder double locked stitch machine for attaching cuff and heel tape

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS AND
INSTRUCTIONS AND
ILLUSTRA
ILLUSTRA
ILLUSTRA
ILLUSTRATED P
ILLUSTRA
BETRIEBSANLEITUNG UND
BETRIEBSANLEITUNG UND
BETRIEBSANLEITUNG UND
BETRIEBSANLEITUNG UND
BETRIEBSANLEITUNG UND
ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS
ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS
ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS
ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS
ILLUSTRIERTES TEILEVERZEICHNIS
TWO NEEDLE CYLINDER BED DOUBLE LOCKED STITCH
TWO NEEDLE CYLINDER BED DOUBLE LOCKED STITCH
TWO NEEDLE CYLINDER BED DOUBLE LOCKED STITCH
TWO NEEDLE CYLINDER BED DOUBLE LOCKED STITCH
TWO NEEDLE CYLINDER BED DOUBLE LOCKED STITCH
MACHINE FOR A
MACHINE FOR A
MACHINE FOR ATT TT TT TT TTACHING CUFF AND HEEL T
MACHINE FOR A
MACHINE FOR A
ZWEINADEL-ZYLINDER-DOPPELKETTENSTICH-
ZWEINADEL-ZYLINDER-DOPPELKETTENSTICH-
ZWEINADEL-ZYLINDER-DOPPELKETTENSTICH-
ZWEINADEL-ZYLINDER-DOPPELKETTENSTICH-
ZWEINADEL-ZYLINDER-DOPPELKETTENSTICH-
MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND
MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND
MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND
MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND
MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND
SUPPLEMENT TO CA
SUPPLEMENT TO CA
SUPPLEMENT TO CAT T T T T ALOG NO. PT9425
SUPPLEMENT TO CA
SUPPLEMENT TO CA
ZUSA
ZUSA
TZ ZUM KAT T T T T ALOG NR. PT9425
TZ ZUM KA
TZ ZUM KA
ZUSA
ZUSATZ ZUM KA
ZUSA
TZ ZUM KA
STYLE / TYP CS112T02-2M111UT
STYLE / TYP CS112T02-2M111UT
STYLE / TYP CS112T02-2M111UT
STYLE / TYP CS112T02-2M111UT
STYLE / TYP CS112T02-2M111UT
TED P
TED P
AR
AR
TED P
TED PAR
AR
ARTS LIST
ACHING CUFF AND HEEL T
ACHING CUFF AND HEEL T
ACHING CUFF AND HEEL TAPE
ACHING CUFF AND HEEL T
CA
CAT T T T T ALOG NO. 307
CA
ALOG NO. 307
ALOG NO. 307
CA
CA
ALOG NO. 307
ALOG NO. 307
KA
KAT T T T T ALOG NR. 307
KA
ALOG NR. 307
ALOG NR. 307
ALOG NR. 307
KA
KA
ALOG NR. 307
ALOG NO. PT9425
ALOG NO. PT9425
ALOG NO. PT9425
ALOG NO. PT9425
ALOG NR. PT9425
ALOG NR. PT9425
ALOG NR. PT9425
ALOG NR. PT9425
SECOND EDITION
SECOND EDITION
SECOND EDITION
SECOND EDITION
SECOND EDITION
ZWEITE AUFLAGE
ZWEITE AUFLAGE
ZWEITE AUFLAGE
ZWEITE AUFLAGE
ZWEITE AUFLAGE
TS LIST
TS LIST
TS LIST
TS LIST
APE
APE
APE
APE

Advertisement

loading

Summary of Contents for UnionSpecial 307

  • Page 1 MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND MASCHINE ZUM ANNÄHEN VON HOSENSTOSSBAND CAT T T T T ALOG NO. 307 ALOG NO. 307 ALOG NO. 307 ALOG NO. 307 ALOG NO. 307 KAT T T T T ALOG NR.
  • Page 2 Second edition / Zweite Auflage © Union Special GmbH 09,.2007...
  • Page 3 KLIPP-IT KLIPP-IT KLIPP-IT KLIPP-IT KLIPP-IT MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR METERING METERING METERING METERING METERING THREAD GUIDES THREAD GUIDES THREAD GUIDES THREAD GUIDES THREAD GUIDES FÜR FÜR FÜR FÜR FÜR KLIPP KLIPP KLIPP AB KLIPP KLIPP MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR BANDZUMESSEINRICHUNG BANDZUMESSEINRICHUNG...
  • Page 4 SAFETY RULES SAFETY RULES SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY RULES SAFETY RULES SAFETY RULES SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Before putting the machines described in this manual Lesen Sie vor Inbetriebnahme der in diesem Katalog into service, carefully read the instructions. The starting beschriebenen Maschinen die Betriebsanleitung of each machine is only permitted after taking notice sorgfältig.
  • Page 5 Wartungs-, Reparatur- und Umbauarbeiten (siehe Maintenance, repair and conversion work (see Punkt 8) dürfen nur von Fachkräften oder ent- item 8) must be done only by trained technicians sprechend unterwiesenen Personen unter Beach- or special skilled personnel under condsideration tung der Betriebsanleitung durchgeführt werden. of the instructions.
  • Page 6: Automatic Mode

    Instructions for Heel Tape Machine with Quick Motor 997A736 As shown on page “Operating Panel” the following LED’s have to be lit in the MANUAL – MODE (press the appertaining key to switch LED “ON” or “OFF”). T11 – means Needle up at machine stop T13 –...
  • Page 7 As the gathering factors of tapes or trouser cloths are likely to vary, we can select 5 different gathering factors. To adjust transmission ratio of the metering device to the main motor we recommend to proceed as follows: Set parameter 875 to 15 Set parameter 950 to 0 Now sew tape desired onto the respective trouser cloth.
  • Page 8 Anleitung für Stoßband mit Quick-Motor 997A736 G:\—KCA \ Anleitung für Stoßband Wie im Blatt „Bedienfeld“ gezeigt, müssen folgende LED`s im MANUELL - Modus brennen (drük- ken auf die entsprechende Taste schaltet die LED „AN“ oder „AUS“): T11 Bedeutung: Nadel oben wenn Maschine anhält T13 Bedeutung: Drückerfuß...
  • Page 9 Die wichtigsten Parameter sind auf dem Blatt „Parameter“ aufgeführt. Da der Raffwert je nach Band oder Hosenstoff unterschiedlich ist kann man 5 verschiedene Raffwerte wählen. Die Übersetzung vom Metering zum Hauptmotor wird wie folgt eingestellt: Parameter 875 auf 15 stellen. Parameter 950 auf 0 stellen.
  • Page 14: List Of Parameters

    11.4 List of Parameters (2A_401_2.EN2) No. Function(Meaning) Level Range of Standard Values Value 105 (AR/DRZ/STVD) Speed for front 100 - 6400 3500 backtack/stitch condensation (00000011) 106 (AR/DRZ/STVD) Speed for front backtack/stitch condensation variable (treadle-controlled) constant (corresponding to <105>) 107 (AR/RIE/DRZ/STVD) Speed for front backtack/stitch condensation when <106>...
  • Page 15 11.4 Parameterliste (2A_401_2.DE2) Nr. Funktion(Bedeutung) Ebene Einstell- Standard- bereich wert 105 (AR/DRZ/STVD) Drehzahl für Anfangsriegel/ B,C 100 - 6400 3500 -stichverdichtung (00000011) 106 (AR/DRZ/STVD) Drehzahl für Anfangsriegel/ B,C -stichverdichtung variabel (pedalabhängig) konstant (entspr. <105>) 107 (AR/DRZ/STVD) Drehzahl für Anfangsriegel/ B,C -stichverdichtung bei <106>...
  • Page 16 221 (PR/DB/DRZ) Speed limitation for sewing 300 - 6400 1200 programs (or sewing program 1) 419 (RIV/RIUNT/STVD) Function of external key backtack/stitch condensation inversion backtack/stitch condensation suppression (flip-flop function) 425 (ENTKET) Unlocking of chain at seam end A,B,C 427 (PF/HV/PULL/STOP/MESSER) Selection of B,C 1 - 5 the function available with input E4 1 = presser foot...
  • Page 17 221 (PR/DB/DRZ) Drehzahlbegrenzung für Näh- 300 - 6400 1200 programme (bzw. Nähprogramm 1) 419 (RIV/RIUNT/STVD) Funktion des externen Tasters Riegelinvertierung/ Stichverdichtungsinvertierung Riegelunterdrückung/Stichverdichtungs- unterdrückung (Flip-Flop-Funktion) 425 (ENTKET) Entketteln am Nahtende A,B,C nein 427 (PF/HV/PULL/STOP/MESSER) Auswahl der B,C 1 - 5 Funktion des Eingangs E4 Presserfuß...
  • Page 18 617 (EST/RIV/STVD) Function of external key (input E3) single stitch (EST) backtack/stitch condensation inverted (RI 618 (RDR) Inverse rotation after seam end 619 (SN/ANLSP/STOP) Control of thread trimming B,C (safety switch no run) 620 (FW) Thread monitor function 623 (RDR/VERZ) Delay in start-up time (ms) for 0 - 2550 inverse rotation 633 (SN/PF) Trimming and presser foot...
  • Page 19 617 (EST/RIV/STVD) Funktion des externen Tasters (Eingang E3) Einzelstich (EST) Riegel/Stichverdichtung invertiert (RIV) 618 (RDR) Rückdrehen nach Nahtende nein 619 (SN/ANLSP/STOP) Überwachung des Fadenschneiders (Anlaufsperre) nein 620 (FW) Fadenwächterfunktion nein 623 (RDR/VERZ) Einschaltverzögerung (ms) für 0 - 2550 Rückdrehen 633 (SN/PF) Schneiden und Presserfuß nur mit Pedal „-2“...
  • Page 20 702 (NAPO) Needle position 1 (needle down) 0 - 239 210 (00010111) 703 (NAPO) Needle position 2 (thread take-up 0 - 239 lever up) 710 (NAPO/NHOS) Needle position 3 (needle up) B,C 0 - 239 (00011011) 714 (EINZ/SN/RDR) Duration (ms) for chainstitch B,C 0 - 2550 trimming or inverse rotation 715 (EINZ/WI) Duration (ms) of thread wiper...
  • Page 21 702 (NAPO) Nadelposition 1 (Nadel unten) 0 - 239 (00010111) 703 (NAPO) Nadelposition 2 (Fadenhebel oben) 0 - 239 710 (NAPO/NHOS) Nadelposition 3 (Nadel oben) B,C 0 - 239 (00011011) 714 (EINZ/SN/RDR) Einschaltzeit (ms) für 0 - 2550 Kettenstich schneiden oder Rückdrehen 715 (EINZ/WI) Einschaltzeit (ms) für Fadenwischer B,C 0 - 2550 716 (VERZ/WI) Einschaltverzögerungszeit (ms)
  • Page 22 799 (MAKL) Machine class which has been 1 - 3 selected (00011101) 800 (DRR) Direction of motor rotation viewed from B,C belt pulley left-hand rotation right-hand rotation 801 (RDR) Reverse rotation angle after seam 5 - 200 805 (DRR/ZUSAN/SMOT) Rotational direction of B,C auxiliary drive lefthand rotation righthand rotation...
  • Page 23 799 (MAKL) Ausgewählte Maschinenklasse 1 - 3 (00011101) 800 (DRR) Motordrehrichtung mit Blick auf Keilriemen- scheibe Linkslauf Rechtslauf 801 (RDR) Rückdrehwinkel nach Nahtende 5 - 200 805 (DRR/ZUSAN/SMOT) Drehrichtung Zusatzantrieb Linkslauf Rechtslauf 808 (DRR/ZUSAN/SMOT) Drehrichtung Zusatzantrieb 2 Linkslauf Rechtslauf 850 (DRZ) Maximale Motordrehzahl 4500 851 (PR/DRZAB) Bremsrampe für gezählte Nähte C steil...
  • Page 24 867 (REG) integral amplification, band regulation B,C 0 - 40 868 (SMOT) band forward movement 2 of A,B,C 0 - 2550 stepping motor 1 869 (SMOT) band reverse movement 2 of A,B,C 0 - 2550 stepping motor 1 870 (SMOT) maximum speed of stepping motor 10 - 2550 2500 871 (SMOT) Start-/stopping speed of stepping...
  • Page 25 867 (REG) Integralverstärkung 0 - 40 Bandspannungsregler 868 (SMOT) Bandtransportstrecke 2 vorwärts A,B,C 0 - 2550 des Schrittmotors 1 869 (SMOT) Bandtransportstrecke 2 rückwärts A,B,C 0 - 2550 des Schrittmotors 1 870 (SMOT) Maximaldrehzahl des Schrittmotors 1 B,C 10 - 2550 2500 871 (SMOT) Start-/Stopdrehzahl des Schrittmotors B,C 10 - 1000...
  • Page 26 897 (SONST) Commutation transmitter 898 (SONST) Number of motor poles 4 poles 6 poles 950 (SMOT/RAFF) gathering value 1 of stepping A,B,C 0 - 200 motor axis 1 951 (SMOT/RAFF) gathering value 2 of stepping A,B,C 0 - 200 motor axis 1 952 (SMOT/RAFF) gathering value 3 of stepping A,B,C 0 - 200 motor axis 1...
  • Page 27 897 (SONST) Kommutierungsgeber 898 (SONST) Polzahl des Motors 4 Pole 6 Pole 950 (RAFF/SMOT) Raffwert 1 der A,B,C 0 - 200 Schrittmotorachse 1 951 (RAFF/SMOT) Raffwert 2 der A,B,C 0 - 200 Schrittmotorachse 1 952 (RAFF/SMOT) Raffwert 3 der A,B,C 0 - 200 Schrittmotorachse 1 953 (RAFF/SMOT) Raffwert 4 der A,B,C 0 - 200...
  • Page 33 DESCRIPTION OF P DESCRIPTION OF P AR DESCRIPTION OF P AR TS TS TS TS TS DESCRIPTION OF P DESCRIPTION OF P TEILEBESCHREIBUNG TEILEBESCHREIBUNG TEILEBESCHREIBUNG TEILEBESCHREIBUNG TEILEBESCHREIBUNG...
  • Page 38 Hints for adjusting the thread chain cutter of this sewing machine Hints for adjusting the thread chain cutter of this sewing machine Hints for adjusting the thread chain cutter of this sewing machine Hints for adjusting the thread chain cutter of this sewing machine Hints for adjusting the thread chain cutter of this sewing machine Problems with uneven beginning of the thread Problems with uneven beginning of the thread...
  • Page 43 THREAD TENSION FADENSPANNUNG Ref. No. Part No. Amt. Req. Description Beschreibung Pos. Nr. Teil Nr. Anzahl 29477NL Five Thread Tension Assembly Fünf Fadenspannung komplett NS6110420SP Mutter 57865 Lead-in Thread Guide Fadenführung SS7090520SP Screw Schraube 50392AP Thread Guide Fadenführung SS7090520SP Screw Schraube 50392AV Guide for tension disc separator...
  • Page 46: Thread Guides

    Thread Guides Fadenführungen Part No. Teil Nr. Description Beschreibung A10476D Thread Pull-Off Fadenabzug A19838 Thread Guide Holder Halter für Fadenführ ung A10476CV Thread Guide Fadenführung, vorn A19827 Rocker Schwinghebel A10476F Thread Pull-Off Fadenabzug A10476E Thread Pull-Off Fadenabzug A10476CH Thread Guide Fadenführung, hinten...
  • Page 47 Thread Guides Fadenführungen Part No. Teil Nr. Description Beschreibung A10476B Thread G uide Suppor t Halter für Fadenführ ung A10476A Thread Guide Fadenführung A9858C Thread Pull-Off Doppelfadenabzug...
  • Page 51 METERING DEVICE BANDZUMESSEINRICHTUNG...
  • Page 53 METERING DEVICE BANDZUMESSEINRICHUNG...
  • Page 55 KNIFE HOLDER ASSEMBLY MESSERHALTER KOMPLETT...