Table of Contents
  • Table of Contents
  • English
  • Italiano
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 繁體中文
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Service Centers
  • Certificate of Warranty
  • Notices

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
WARRANTY
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Service Centers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Certificate of Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VX3J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Michael Kors VX3J

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Italiano .
  • Page 2: English

    English PLEASE NOTE: These are the most popular movements in the Michael Kors line. For additional instructions, please visit us at www.michaelkors.com MUlTIfUNCTION VX3J (1 crown / 3 sub dials) DATE 1 2 3 24-HOUR Date Setting 1 . Pull crown out to position 2 .
  • Page 3 CHRONOGRAPH STOPWATCH JS25, VD53 Using the Chronograph 1 . Press A to start/stop the chronograph . (1 crown / 2 pushers / 3 sub dials) 2 . Press B to reset the chronograph to zero . CHRONOGRAPH 24-HOUR HAND Chronograph Reset (including after replacing the battery) MINUTE HAND This procedure should be performed when the stopwatch second or minute hand does not return to the zero position .
  • Page 4: Italiano

    USe PReCAUTIONS - ReSISTANCe TO WATeR Italiano NB: questi sono i tipi di movimento più comuni della linea Michael Kors. Per istruzioni ulteriori, è possibile visitare il sito web www.michaelkors.com Indication Water-related Use MUlTIfUNzIONe VX3J Skin diving Water- (1 corona / 3 sub quadranti)
  • Page 5 CRONOGRAfO JS25, VD53 Uso del Cronometro 1. Premere A per azionare/fermare il cronometro. (1 corona / 2 pulsanti / 3 sub quadranti) 2 . Premere B per resettare il cronometro . LANCETTA DEI MINUTI Resettare il Cronografo (da eseguire anche dopo aver sostituito LANCETTA DELLE 24 ORE DEL CRONOGRAFO la batteria)
  • Page 6: Deutsch

    PReCAUzIONI DI UTIlIzzO - PeR ReSISTeNzA All’ACqUA Deutsch HINWEIS: Das sind die beliebtesten Einstellungen der Michael Kors Produktlinie. Für zusätzliche Anweisungen besuchen Sie uns unter Indicazioni Utilizzo in Acqua www.michaelkors.com Spruzzo Nuoto MUlTIfUNkTIONSUHR VX3J leggero, subacqueo Indicazione Doccia, Nuoto, Caratteristiche di Profonditá...
  • Page 7 CHRONOGRAPH STOPPUHR JS25, VD53 Benutzen der Stoppuhr/des Chronographen 1. Drücken Sie A, um den Chronographen zu starten/stoppen. (1 Krone / 2 Drücker / 3 Zeitzonen) 2. Drücken Sie B, um den Chronographen auf Null zurückzusetzen. MINUTENZEIGER DES 24-STUNDEN-ANZEIGE Zurücksetzen des Chronographen (auch nach dem Ersetzen CHRONOGRAPHEN der Batterie) Diese Prozedur sollte dann durchgeführt werden, wenn der Sekunden-,...
  • Page 8: Français

    ÜbeRSICHT ÜbeR DIe WASSeRTAUGlICHkeIT Français REMARQUE : Voici les mouvements les plus appréciés de la gamme Michael Kors. Pour obtenir des instructions supplémentaires, veuillez Kennzeichnung Wassertauglichkeit consulter www.michaelkors.com MUlTIfONCTIONS VX3J Kennzeich- Schweiss, Wasser- Schwim- Schnorcheln nung auf dem leichter Duschen, Beschrelburg der geschützt...
  • Page 9 CHRONOGRAPHe CHRONOMeTRe JS25, VD53 Utilisation du Chronographe 1. Appuyer sur A pour démarrer/arrêter le chronographe. (1 couronne / 2 boutons poussoirs / 3 compteurs) 2. Appuyer sur B pour remettre le chronographe à zéro. AIGUILLE DES MINUTES DU AIGUILLE DES 24 HEURES Réinitialisation du Chronographe (y compris après le remplacement CHRONOGRAPHE de la pile)
  • Page 10: Español

    PReCAUTIONS D’UTIlISATION - eTANCHéITé Español AVISO: Estos son los movimientos más comunes de la línea Michael Kors. Para obtener más instrucciones, visítenos en www.michaelkors.com Indications Exposition á l’eau MUlTIfUNCIóN VX3J Marque sur Eclaboussures, Plongée (1 corona / 3 sub esferas)
  • Page 11 CRONOMeTRO CRONóGRAfO JS25, VD53 Utilizar el Cronógrafo 1. Presionar A para accionar y detener el cronógrafo. (1 bisel / 2 pulsadores / 3 sub esferas) 2. Presionar B para resetear a cero el cronógrafo. MINUTERO DEL AGUJA 24-HORAS Resetear el Cronógrafo (inclusive después de haber cambiado CRONÓGRAFO la bacteria) Este procedimiento debe ejecutarse cuando el segundero o el minutero no...
  • Page 12: Português

    Português PReCAUCIONeS De USO - ReSISTeNCIA Al AGUA OBSERVAÇÃO: Estes são os movimentos mais populares da gama Michael Kors. Para mais instruções, visite www.michaelkors.com Indicación Uso con Agua MUlTIfUNçõeS VX3J Indicación Transpiración, Características en la parte Baño, Natación, Buceo sin...
  • Page 13 CRONóGRAfO CRONóMeTRO JS25, VD53 Utilizar o Cronógrafo 1. Prima A para iniciar/parar o cronógrafo. (1 coroa / 2 botões / 3 sub mostradores) 2. Prima B para reiniciar o cronógrafo a zero. CRONÓGRAFO MINUTOS 24-HORAS PONTEIRO Reiniciar o Cronógrafo (inclusive depois de mudar a pilha) PONTEIRO Este procedimento deve ser efectuado quando o cronómetro dos minutos e dos segundos não retornar à...
  • Page 14: Русский

    PReCAUçõeS De USO – ReSISTeNTe à ÁGUA Русский ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Это самые популярные модели в коллекции Michael Kors. Дополнительные инструкции можно найти на сайте www.michaelkors.com Indicação Uso em relação à água Многофункциональные часы с Marca na Mergulho á Transpiração Características...
  • Page 15 секунДоМер-Хронограф JS25, VD53 3. Установив дату, верните заводную головку в положение 1, нажав на нее. (1 заводная головка / 2 кнопки / 3 дополнительных циферблата) Использование хронографа МИНУТНАЯ СТРЕЛКА 1. Нажмите кнопку А, чтобы запустить/остановить хронограф. СУТОЧНАЯ СТРЕЛКА ХРОНОГРАФА 2. Нажмите кнопку В, чтобы обнулить показания хронографа. Обнуление...
  • Page 16: 日本語

    используйте Меры преДосторожности - 日本語 これらは、 フォッシルのなかでも最も人気のあるムーブメントです。 ВоДостойкость 詳しいお取り扱い方法については、 以下のウェブサイトをご覧ください。 www.michaelkors.com Предназначение Использование под водой マルチファンクション VX3J Мелкие Ныряние без Задняя брызги, акваланга (リューズ1 / 3クロノダイヤル) крышка запотевание, Купание Плавание Водостойкие Глубина (Ныряние без корпуса небольшой и т. д. и т. д.
  • Page 17 クロノグラフ JS25, VD53 クロノグラフ 1. Aボタンを押して、 クロノグラフを作動/ストッ プさせます。 (リューズ1 / 操作ボタン2 / 3クロノダイヤル) 2. Bボタンを押すと、 クロノグラフがリセットされ、 0の位置に戻ります。 クロノグラフ ゼロリセット クロノグラフ 分針 24時間計 電池交換後など、 クロノグラフ秒針や分針がゼロのポジション (12時のポジショ ン) に戻らない時に、 下記の手順を行ってください。 1. リューズを3の位置まで引き出します。 2. Aボタンを押すとクロノ秒針が時計回りに回ります。 Bボタンを押すとクロノ秒 針が反時計回りに回ります。 1 2 3 • クロノ分針はクロノ秒針に合わせて動きます。 • クロノ秒針はAボタンかBボタンを長押しすると針が早送りで進みます。 クロノグラフ 秒針 日付...
  • Page 18 防水機能について 中文 请注意: 此为Michael Kors系列最常被采用的机芯,如需要详细说明,欢迎浏览 www.michaelkors.com 表示 仕様目的 三圈型 VX3J 汗 ※1 手洗い 水泳 スキンダイビング (1 个表冠 / 3个子表盘) 雨 水しぶき など (ボンベなし) 可 不可 不可 不可 3 ATM FEET 日期 可 可 不可 不可 星期 5 ATM FEET 1 2 3 可...
  • Page 19 计时码表型腕表 JS25,VD53 计时器使用 1. 按A开始/停止计时。 (1个表冠 / 2个按钮 / 3个指针) 2. 按B重置为零。 计时器零位复位(包括更换电池后) 24小时指针 计时器分针 当计时器秒针或分针不能归零,请按此操作。 1. 将表冠拉出至位置3. 2. 按A按钮顺时针移动指针,按B按钮逆时针移动指针。 计时器分针与计时器秒针同步。 1 2 3 持续按A或B按钮,计时器秒针会快速转动。 3. 当两个指针均处于零位时,重置时间并将表冠按回到位置 1。 计时器秒针 日期 时间设置 1. 将表冠拉出至位置3. 2. 转动表冠设置时针和分针。 3. 时间设置完成后,将表冠按回至位置1. 日期设置 1. 将表冠拉出至位置2. 2.
  • Page 20: 繁體中文

    使用注意事项防水 繁體中文 請注意:此為Michael Kors系列最常被採用的機芯,如需要詳細說明, 歡迎瀏覽 www.michaelkors.com 指标 与水相关的使用 VX3J 三眼 星期/日期/24小時顯示 (1 個錶冠 / 3 子錶盤) 少量喷淋、 轻装潜水 表壳后盖 深度 出汗、 淋浴等 游泳等 (不需氧气瓶 防水特征 标记 小雨等 的潜水) 日期 不防水, 不可以 不可以 不可以 不可以 必须远离水 星期 1 2 3 防水...
  • Page 21 計時腕錶 JS25, VD53 使用計時碼表 1. 按壓A以開始/停止計時碼表。 (1 錶冠 / 2 按鈕 / 3 子錶盤) 2. 按壓B以讓計時碼表重新歸零。 24小時指針 計時碼表重新設定(包含更換新電池後) 計時碼表分針 當計時碼表的秒針或分針無法返回歸零的位置時,按此步驟重新設定 1. 將錶冠拉出至位置3。 2. 按壓A來設定計時秒針向前行走。按壓B來設定計時秒針向後行走。 • 計時分針與計時秒針同步校準。 1 2 3 • 持續按壓A或B可使計時秒針快速前進。 3. 當兩個指針都歸零後,重新設定時間並將錶冠推回位置1。 計時碼表秒針 日期 設定時間 1. 將錶冠拉出至位置3。 2. 轉動錶冠來設定時針與分針。 3.
  • Page 22 使用注意事項-防水說明 指標顯示 與水相關的使用 輕裝潛水 錶殼後蓋 少量噴淋、 深度 淋浴等 游泳等 (不需要氧氣 防水特徵 標記 出汗、小雨等 瓶的淺水) 不防水, 不可以 不可以 不可以 不可以 必須遠離水 防水 30米 3AtM 可以 不可以 不可以 不可以 日常生活防水 (3巴) 防水 可淋浴,但 50米 5AtM 可以 可以 不可以 不可以 不可在游泳或 (5巴) 潛水時佩戴。 防水...
  • Page 23: English

    (including negligence), strict product be defective in material or workmanship under normal use. liability or any other theory, even if Michael Kors has been advised of the possibility of such damages and even if any limited remedy specified In case of replacement, Michael Kors cannot guarantee that you will receive herein is deemed to have failed of its essential purpose.
  • Page 24: Italiano

    These charges are subject to change. rilevati difetti di fabbricazione o nei materiali in condizioni normali di utilizzo. Do not send original packaging, as it will not be returned. Michael Kors In caso di sostituzione, Michael Kors non può garantire che riceverete un highly recommends you insure your parcel and adequately protect the orologio dello stesso modello.
  • Page 25 COMe RICHIeDeRe RIPARAzIONI IN GARANzIA e AlTRe tecnici di assistenza Michael Kors, a causa di riparazioni non autorizzate o RIPARAzIONI Dell’OROlOGIO: per altri fattori non riconducibili ai materiali o alla fabbricazione.
  • Page 26: Deutsch

    Die Garantie auf die als Ersatz erhaltene Uhr endet zwei (2) Jahre nach dem Verträgen, Schadensersatzrecht, direkter Produkthaftpflicht oder sonstiger Erhalt der Ersatzuhr . Rechtstheorien. Dies gilt auch dann, wenn Michael Kors über die Möglichkeit der Entstehung solcher Schäden unterrichtet wurde und auch dann, wenn DIeSe GARANTIe UMfASST NICHT: im vorliegenden Dokument gewährte eingeschränkte Rechtsbehelfe ihren...
  • Page 27: Français

    (2) ans Für Serviceleistungen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind, wird das à compter de la date d’achat d’origine. La garantie Michael Kors couvre tout Servicezentrum die von Ihnen gewünschten leistungen zu einem Preis défaut matériel et de fabrication.
  • Page 28 (y compris la négligence), responsabilité une montre du même modèle. Si votre modèle n’est pas disponible, une stricte du produit ou autre théorie, même si Michael Kors a été prévenu de montre d’une valeur équivalente ou de style similaire sera fournie. La garantie la possibilité...
  • Page 29: Español

    (2) años a partir de la fecha de compra según Español los términos y condiciones de esta garantía. La garantía Michael Kors cubre defectos de fabricación y materiales. Se requiere una copia del recibo o sello GARANTÍA SólO PARA eSPAÑA...
  • Page 30 Michael Kors haya sido informada de la posibilidad de dichos importe que dependerá del estilo del reloj y del tipo de reparación solicitada.
  • Page 31: Português

    DOIS ANOS De GARANTIA INTeRNACIONAl forma adecuada durante el mismo. Michael Kors no es responsable de la pérdida ni de los daños sufridos por los productos durante el envío. (GARANTIA PARA TODOS OS PAÍSeS, eXCePTO PORTUGAl) Para las reparaciones en su reloj MICHAEL KORS, le recomendamos que O seu relógio MICHAEL KORS tem a garantia da Michael Kors Watches*...
  • Page 32 . mesmos danos, e mesmo que qualquer recurso limitado aqui especificado Não envie o estojo, pois não será devolvido. A Michael Kors recomenda não corresponder à sua finalidade essencial. A responsabilidade da Michael Kors deverá limitar-se, somente e apenas, à substituição ou vivamente que se certifique que o relógio vai bem acondicionado e...
  • Page 33: Русский

    Согласно положениям и условиям данной гарантии, на ваши наручные Данная гарантия недействительна, если часы получили повреждения часы предоставляется гарантия для часов Michael Kors* сроком на 2 вследствие несчастного случая, небрежного обращения со стороны (два) года от первоначальной даты покупки. Гарантия Michael Kors лиц, не...
  • Page 34 во время пересылки. исключение или ограничение подразумеваемых гарантий или ограничение побочных или косвенных убытков, поэтому Для ремонта ваших часов Michael Kors мы рекомендуем вам вышеуказанные ограничения и исключения в вашем случае могут связаться с авторизированным дилером Michael Kors или быть ограничены. В случае, если подразумеваемые гарантии не могут...
  • Page 35 2年間の国際保証 用に関連あるいは起因して生じた金銭的な損害について、 事前に当該損害の可能性が Michael Korsに勧告されていた場合や、 ここに示した制限付き救済手段が本来の目的 を果たせなかった場合でも、 Michael Korsは一切責任を負いません。 Michael Kors MICHAEL KORSブランドの時計には、 当該保証書の規約に基づき、 お買い上げ日から は独自の判断に基づいて、 製品の購入金額を超過しない範囲で交換または修理のみを 2 年間有効のMichael Kors Watches* による保証が付いています。 Michael Korsの 行うものとします。 保証は、 素材の欠陥および組み立て不良に対して適用されます。 修理を依頼する際には、 製品の購入を証明するレシートか、 販売店のスタンプ入り保証書が必要です。 一部の国や州では、 偶発的または結果的損害について、 黙示的保証の除外または制限 が認められていないため、 上記の制限および除外が適用されない場合があります。 全体 この保証は、 時計の作動装置、 針、 文字盤のみに適用されます。 保証期間内の日常的な...
  • Page 36 中文 权(包括疏忽)、严格的产品责任或其它任何理论,对由于销售或使用产品而 引起的或相关的任何类型的意外的、后继的、间接的、特殊的或惩罚性的损害 两(2)年国际保证 或责任,Michael Kors 均不承担任何责任,即便 Michael Kors 已被告知发生 此类损害的可能性,甚至本保证规定的有限补偿措施被认为未能发挥实质性作 Michael Kors Watches* 依照本保证的条款与条件,向您的 MICHAEL KORS 手 用。Michael Kors 的全部责任应仅限于以买方支付的购买价更换或维修产品,具 表提供自最初购买之日起为期两(2)年的保证。Michael Kors 的保证适用于 体选择何种方式完全由 Michael Kors 决定。 材料和制造上的缺陷。您应提供销售单据或有经销商盖章的保修手册副本作为 购买时的凭证。 某些国家、州或省不允许将隐含保证排除在外或对其加以限制,或者不允许将意 外或后续损坏排除在外或加以限制,所以对您而言,上述限制和排除在外的规定 在质保期内,本保证只适用于手表机芯、指针和表盘等部件。如果经检验证明在 在实际应用中可能会受到限制。当隐含保证无法全部排除在外时,则它们仅在适 正常使用条件下,手表确实存在材料或工艺上的缺陷,Michael Kors 将对保证范 用的书面保证的有效期限内有效。本保证赋予了您特定的法律权利;您还可能拥 围内的部件予以免费维修或更换手表。 有其它权利,但这些权利可能会随地方法律的不同而不同。本保证不会影响您所...
  • Page 37 繁體中文 權(包括疏忽)、嚴格的產品責任或其他任何理論,對由於銷售或使用產品而引 起的或相關的任何類型的意外的、後續的、間接的、特殊的或懲罰性的損害或 兩(2)年國際保證 責任,Michael Kors 均不承擔任何責任,即使 Michael Kors 已被告知發生 此類損害的可能性,甚至本保固規定的有限補償措施被認為未能發揮實質性作 Michael Kors Watches*依照本保固的條款與條件,向您的 MICHAEL KORS 手 用。Michael Kors 的全部責任應僅限予以買方支付的購買價更換或維修產品,具 錶提供自最初購買之日起為期兩(2)年的保固。Michael Kors 的保固適用於材 體選擇何種方式完全由Michael Kors 決定。 料和製造上的瑕疵。您應提供銷售單據或有經銷商蓋章的保修手冊作為購買時 的憑證。 某些國家、州或省不允許將隱含保證排除在外或對其加以限制,或者不允許將意 外或後續損壞排除在外或加以限制,所以對您而言,上述限制和排除在外的規定 在保固期內,本保固只適用於手錶機芯、指針和錶盤等零件。如果經檢驗證明在 在實際應用中可能會受到限制。當隱含保證無法全部排除在外時,則它們僅在適 正常使用條件下,手錶確實存在材料或製造上的瑕疵,Michael Kors 將對保固範 用的書面保固的有效期限內有效。本保固賦予了您特定的法律權利;您還可能擁 圍內的零件予以免費維修或更換手錶。 有其他權利,但這些權利可能會隨地方法律的不同而不同。本保固不會影響您所 享有的法定權利。 在需要更換的情況下,Michael Kors不能保證一定能提供相同型號的手錶。如果...
  • Page 38: Service Centers

    AUTHORIzeD MICHAel kORS CHINA COSTA RICA DENMARK Fossil Trading (Shanghai) Bentrani Watches llc Fossil Scandinavia AB SeRVICe CeNTeRS Co., Ltd. Joyeria Wien P.O. Box 5193 Rm 2504, Grand Gateway Carretera a Pava, Toyota 25 SE - 402 26 Göteborg Tower II,...
  • Page 39 EGYPT FRANCE GUYANA INDIA ITALY KOSOVO Link Watches SAV Fossil France Bentrani Watches Fossil India Pvt . ltd . For information about the N .T . Charlie Fashion 17 El Shaheed Mahmoud Rue du Martelberg c/o King’s Jewelry World 621, 12th Main closest Authorized Rajoni Nr.
  • Page 40 MALAYSIA MEXICO - 2 NEDERLAND PANAMA POLAND SERBIA + MONTENEGRO Fossil Time Malaysia Sdn Bhd Tiempo Digital Distrito Federal Team for Logistics - Tav Fossil Bentrani Watches Anyro & Co. Sp. z o.o. BPM Export - Import Suite 14.04, 14th Floor SA de CV Boekweitstraat 81 Servicentro...
  • Page 41: Certificate Of Warranty

    SPAIN TAIWAN UNITED KINGDOM CeRTIfICATe Of WARRANTY GESTISER 2002,S.L - Fossil (Asia) Holdings Ltd Fossil UK Service Centre SERV. TECNICO Taiwan Branch PO Box 7296 Pol. Ind. Sota el Moli 5F, No. 221, Zhongxiao Milton Keynes The CERTIFICATE OF WARRANTy which follows below is to be completed at Passeig del riu Bessos, 4 East Rd., Sec.4 MK13 9ZH...
  • Page 42 Vendor Stamp: Model Number: Sold By: Timbro del rivenditore: Numero di modello: Venduto da: Stempel des Händlers: Modellnummer: Verkauft durch: Cachet du revendeur : Modèle : Vendu par : Sello del vendedor: Número del modelo: Vendido por: Carimbo do vendedor: Número do modelo: Vendido por: Штамп...
  • Page 43: Notices

    NOTICeS Återvinning av gammal Elektrisk och Elektronik utrustning Symbolen indikerar att denna produkt inte skall blandas med osorterade sopor. Det finns ett separat system för återvinning av elektrisk och elektronik utrustning. Vanligtvis kan gammal Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment elektrisk och elektronisk utrustning lämnas gratis.
  • Page 44 ESPAÑOL: Cualquier diamante usado en nuestros productos proviene de fuentes legítimas no involucradas en el fomento del conflicto y cumplen con las resoluciones de NOTE: Certain watch styles are fitted with lithium batteries which may contain perchlorate Naciones Unidas. Por la presente garantizamos que estos diamantes están libres de material - special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate for conflicto, basados en el conocimiento personal y/o garantías escritas proporcionadas por el more information.
  • Page 45 5 / 12...

Table of Contents