Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus VisionMount. The LL11 monitor mount is
designed to support a monitor weighing up to 68 kg (150 lbs). The ML11
monitor mount is designed to support a monitor weighing up to 45 kg (100
lbs).
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi un support pour
moniteur Sanus VisionMount. Le support LL11 a été conçu pour supporter
un moniteur pesant jusqu'à 68 kg (150 lbs). Le support ML11 a été conçu pour
supporter un moniteur pesant jusqu'à 45 kg (100 lbs).
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für die Bildschirmhalterung der
Sanus VisionMount entschieden haben. Die LL11 Monitorhalterung ist für
einen Monitor mit einem Höchstgewicht von 68 kg (150 lbs) ausgelegt. Die
ML11 Monitorhalterung ist für einen Monitor mit einem Höchstgewicht von
45 kg (100 lbs) ausgelegt.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES Gracias por elegir el soporte de monitor Sanus VisionMount.
El soporte para monitores LL11 está diseñado para soportar un monitor de
hasta 68 kg (150 lb). El soporte para monitores ML11 está diseñado para
soportar un monitor de hasta 45 kg (100 lb).
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE
ESTAS INSTRUÇÕES Obrigado por escolher a armação de monitor Sanus
VisionMount. O suporte do monitor LL11 é projetado para agüentar um
monitor com peso até 68 kg. O suporte do monitor ML11 é projetado para
agüentar um monitor com peso até 45 kg.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Hartelijk dank voor uw aankoop van een beeldschermbevestiging uit de
Sanus VisionMount serie. De LL11-monitorbevestiging is ontworpen om
een monitor te dragen die tot 68 kg weegt. De ML11-monitorbevestiging is
ontworpen om een monitor te dragen die tot 45 kg weegt.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com
©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
All manuals and user guides at all-guides.com
LL11 & ML11
LL11
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
(6901-172002 <00>)
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto per schermi Sanus
VisionMount. Il supporto per monitor LL11 è progettato per sostenere monitor
con peso fi no a 68 kg (150 libbre). Il supporto per monitor ML11 è progettato
per sostenere monitor con peso fi no a 45 kg (100 libbre).
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση οθόνης Sanus VisionMount. Η βάση
οθόνης LL11 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνη βάρους έως 68 kg (150 lbs). Η
βάση οθόνης ML11 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνη βάρους έως 45 kg (100
lbs).
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE Takk for at du har valgt skjermfestet fra Sanus VisionMount.
LL11-skjermstativet er beregnet på skjermer på opptil 68 kg. ML11-
skjermstativet er beregnet på skjermer på opptil 45 kg.
DA
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak, fordi du valgte skærmholderen Sanus VisionMount. Skærmbeslaget
LL11 er designet til at bære en skærm på op til 68 kg. Skærmbeslaget ML11 er
designet til at bære en skærm på op til 45 kg.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du väljer ett skärmfäste från Sanus VisionMount serien.
Bildskärmsfästet LL11 är konstruerat för att bära upp en bildskärm som
väger upp till 68 kg. Bildskärmsfästet ML11 är konstruerat för att bära upp en
bildskärm som väger upp till 45 kg.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Благодарим вас за выбор крепления
для мониторов Sanus VisionMount. Кронштейн LL11 предназначен для
крепления мониторов весом до 68 килограмм (150 фунтов). Кронштейн
ML11 предназначен для крепления мониторов весом до 45 килограмм
(100 фунтов).
®
®
ML11

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ML11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sanus VisionMount ML11

  • Page 1 VisionMount. Il supporto per monitor LL11 è progettato per sostenere monitor monitor mount is designed to support a monitor weighing up to 45 kg (100 con peso fi no a 68 kg (150 libbre). Il supporto per monitor ML11 è progettato lbs).
  • Page 2 68 kg (150 lbs) ağırlığa kadar monitörleri taşıyacak Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich şekilde tasarlanmıştır. ML11 monitör montaj birimi 45 kg (100 lbs) ağırlığa kadar angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder monitörleri taşıyacak şekilde tasarlanmıştır.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO PRECAUZIONE Não use o produto para Il presente nenhuma fi nalidade que não tenha sido explicitamente especifi cada prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de specifi cati da Sanus Systems.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com FORSIKTIG VARNING! Bruk ikke dette produktet Den här produkten innehåller smådelar til andre formål enn de som spesifi seres av Sanus Systems. Feil installasjon som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom kan føre til personskade eller materielle skader.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 注 POZOR Sanus Systemsが明記している目的以外で Používejte tento výrobek výhradně この製品を使用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場 pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace 合、ケガや物的損害の原因となります。ここに記載されている説明で může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům はよくわからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, 場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくださ...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com 3/16 in. 5/16 in. Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any Se til at alle deler følger med og er uskadde før du begynner med parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer;...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com LL11 ML11 [01] x 1 [01] x 1 [02] x 2 [02] x 2 [03] x 4 [04] x 4 [05] x 1 [06] x 1 M4 x 30mm M4 x 40mm M4 x 12mm...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com LL11 & ML11 [02] A. Cord Adjuster A. Kabeljustering B. ClickStand B. ClickStand C. ProSet C. ProSet D. ClickStand Release Cord D. ClickStand udløserkabel A. Adaptateur de câbles A. Sladdjusterare B. ClickStand B. ClickStand C.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com LL11 ML11 6901-172002 <00>...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com 3/16 in. [05] Wood Stud Mounting Montering på væg af (gips)plade lægter CAUTION: ADVARSEL: Avoid potential injuries or property damage! Undgå risiko for skader på personer Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are og inventar! Undgå...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com < 16 mm (5/8 in.) LL11 406-609 mm (16-24 in.) ML11 406 mm (16 in.) [01] 64 mm (2.5 in.) [05] [03] [01] 6901-172002 <00>...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com [05] 5/16 in. Solid Concrete and Concrete Block Mounting Festing på hel betong og betongbyggeblokker CAUTION: FORSIKTIG Avoid potential injuries or property damage! Unngå potensiell skade på person eller Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03].
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意 避免潜在伤害或财产损坏!请勿将木牙螺丝 [03] 拧得 过紧。 拧紧木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。 任何覆盖墙壁的 材料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。对于混凝土砌块墙 [04],将扣 件安装进砌块中。 [01] < 16 mm 64 mm (5/8 in.) (2.5 in.) [05] [04] [03] [01] 6901-172002 <00>...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2-1 Monitors with a Flat Back 2-1 Skärmar med platt baksida 2-2 Monitors with a Low Curved Back, or an Obstruction 2-2 För bildskärmar med en låg, böjd baksida eller ett hinder 2-3 Monitors with a High Curved Back, or an Obstruction 2-3 För bildskärmar med en hög, böjd baksida eller ett hinder 2-1 Moniteurs à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com This page intentionally left blank. Page laissée vierge intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Esta página deixada em branco intencionalmente. Deze pagina werd leeg gehouden. Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Monitors with a Flat Back Мониторы с плоской задней стороной Standard confi gurations are shown. For special applications, contact Customer На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о Service. нестандартных вариантах использования можно получить в отделе технической...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com [19] [19] [07] [10] [20] [20] [16] [13] 6901-172002 <00>...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com For Monitors with a Low Curved Back or an Obstruction Per i monitor con un retro basso e curvo o con un’ostruzione Standard confi gurations are shown. For special applications, contact Customer L’illustrazione mostra le confi gurazioni standard. Nel caso di situazioni partico- Service.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać z możliwie najkrótszego połączenia wkrętów i podkładek dystansowych.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com [22] [22] [21] [21] [19] [19] [11] [08] 6901-172002 <00>...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com [23] [23] [21] [21] [20] [20] [17] [14] 6901-172002 <00>...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com For Monitors with a High Curved Back, or an Obstruction Per i monitor con un retro alto e curvo o con un’ostruzione Standard confi gurations are shown. For special applications, contact Customer L’illustrazione mostra le confi gurazioni standard. Nel caso di situazioni partico- Service.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Dla monitorów z mocno zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać z możliwie najkrótszego połączenia wkrętów i podkładek dystansowych.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com [23] [23] [21] [21] [19] [19] [09] [12] 6901-172002 <00>...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com [24] [24] [21] [21] [20] [20] [18] [15] 6901-172002 <00>...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust Cord Length Juster kabellængde For easier access, cords should be level with bottom of TV. For at lette adgangen bør kabler fl ugte med den nederste del af tv. Réglez la longueur du câble Justera sladdlängd Pour faciliter l’accès, les câbles doivent être au même niveau que le bas du För enklare åtkomst ska sladdar vara i linje med TV:ns undersida.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 6901-172002 <00>...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Hang the TV onto the Wall Plate Hæng tv’et på vægpladen HEAVY! You will need assistance with this step. TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin. Suspendez le téléviseur sur la plaque murale Häng TV:n på...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 6901-172002 <00>...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ClickStand - Cable Management ClickStand kabelbeheer 5.1 To engage ClickStand position, simultaneously pull cords down and TV 5.1 Om in de ClickStand-positie te komen, moet u tegelijkertijd de snoeren out. omlaag en de tv naar voren trekken. 5.2 To disengage ClickStand position, push ClickStands up and TV in.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ClickStand - ケーブル管理 ClickStand – hantering av kablar 5.1 ClickStandを所定の位置にセットするには、コードを下方向に引っ張 5.1 För att aktivera ClickStand-läge, dra sner sladdarna och dra ut TV:n på りながら、テレビを手前に引きます。 samma gång. 5.2 ClickStandを所定の位置から解放するには、ClickStandを上方向に押 5.2 För att inaktivera ClickStand-läge, skjut upp ClickStands och skjut in TV:n. してTVを壁面に向かって押します。...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 6901-172002 <00>...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 6901-172002 <00>...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com [06] ProSet - Post Installation Leveling ProSet – justering efter installation ProSet – Mise au niveau après l’installation ProSet – utjämning efter installation Professionelle Einstellung – Ausrichten nach der Installation ProSet – выравнивание после установки ProSet: nivelación posterior a la instalación ProSet –...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ± 12.7 mm ±2.5 (.5 in.) ± 12.7 mm ±2.5 (.5 in.) ± 12.7 mm (.5 in.) [06] 6901-172002 <00>...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig.

This manual is also suitable for:

Ll11