Page 1
www.motor-pump-ventilation.com MM 1-3 AUTO HOLD VoltSensor RANGE MAX/MIN HOLD °C °F FUSED...
Page 2
MM 1-3 AUTO HOLD VoltSensor RANGE MAX/MIN HOLD °C °F FUSED M 1-3 Bild 1c: Gerätefrontseite 1 ábra: Elölnézet Fig. 1c: Front tester panel ill. 1c: Lato anteriore apparecchio Fig. 1c: Panneau avant de l‘appareil Fig.
Page 3
www.motor-pump-ventilation.com MM 1-3 MM 1-3 AUTO HOLD AUTO HOLD VoltSensor VoltSensor RANGE MAX/MIN HOLD RANGE MAX/MIN HOLD °C °C °F °F FUSED FUSED Bild 3: Wechselspannungsmessung Bild 2: Gleichspannungsmessung Fig. 3: Alternating voltage measurement Fig. 2: Direct voltage measurement Fig. 3: Mesure de tension alternative Fig.
Page 4
www.motor-pump-ventilation.com MM 1-3 MM 1-3 AUTO HOLD AUTO HOLD RANGE MAX/MIN VoltSensor HOLD VoltSensor RANGE MAX/MIN HOLD °C °C °F °F FUSED FUSED Bild 6: Widerstandsmessung Bild 7: Diodenprüfung Fig. 6: Resistance measurement Fig. 7: Diode testing Fig. 6: Mesure de résistance Fig.
Page 5
www.motor-pump-ventilation.com MM 1-3 AUTO HOLD MM 1-3 AUTO HOLD VoltSensor RANGE MAX/MIN HOLD VoltSensor RANGE MAX/MIN HOLD °C °F °C °F FUSED FUSED Bild 10: Frequenzmessung Bild 11: Temperaturmessung Fig. 10: Frequency measurement Fig. 11: Temperature measurement Fig. 10: Mesure de fréquence Fig.
Page 6
www.motor-pump-ventilation.com Bild 13: Batteriewechsel Fig. 13: Battery replacement Fig. 13: Remplacement de la pile Fig. 13: Cambio de pila obr. 13: Výměna baterií figur 13: Batteriskift σχήμα 13: Αντικατάσταση μπαταρίας 13 ábra: Telepcsere ill. 13: Sostituzione batterie Fig. 13: Vervanging van de batterijen Rys.13: Wymiana baterii Imaginea 13: Schimbarea bateriilor...
Page 7
www.motor-pump-ventilation.com Bild 15: Aufwicklung der Sicherheitsmessleitung Fig. 15: Wrapping up the safety test leads Fig. 15: Enroulement du câble de mesure de sécurité Fig. 15: Arrollamiento de la conducción protegida de medición obr. 15: navíjení měřících kabelů figur 15: Opvikling af sikkerhedsmåleledning σχήμα...
www.motor-pump-ventilation.com Operating manual M 1‑3 Digital multimeter for DC voltage measurements AC voltage measurements DC current measurements AC current measurements resistance measurements diode tests continuity tests capacity measurements frequency measurements temperature measurements Table of contents User instructions 2. S afety instructions 3. S cope of delivery Device description 5. G eneral information Ambient conditions...
Page 9
www.motor-pump-ventilation.com 2. Safety instructions the instrument is built and tested in accordance with DiN VDe 0411 teil 1/ eN 61010-1 and has left the factory in perfectly safe technical condition. to preserve this condition and to ensure safe operation of the device, the user must observe the notes and warnings given in these instructions at all times.
Page 10
www.motor-pump-ventilation.com MIN/ MAX key, storage of the highest and lowest measured value 5 VoltSensor key, for determining AC voltage to earth, 6 RANGE key, switch-over between automatic/ manual measuring range, HOLD key, storage of the displayed measured value, 8 Rotary switch, for selecting the measuring function, 9 Jack (positive ), for V, Ω, , Hz,...
www.motor-pump-ventilation.com Overvoltage category / installation category: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V category iii; 1000 V category ii, Contamination class: 2, Protection category: iP 30 DiN VDe 0470-1 ieC/eN 60529 iP 30 means: Protection against access to dangerous parts and protection against solid impurities of a diameter >...
Page 12
www.motor-pump-ventilation.com 7.4 AC current ranges Overload protection: 10 A (600 V) fuse, quick-acting, 50 kA at the 10 A input , Measuring accuracy within the frequency Measuring range Resolution Voltage drop range 50 Hz - 500 Hz 1 mA ± (1.5 % of the measured value + 5 digits) max.
www.motor-pump-ventilation.com Measuring Resolution Measuring accuracy for 5 V max. Sensitivity range 2 kHz 1 Hz ± (0.01 % of the measured value + 1 digits) > 1.5 < 5 V 20 kHz 10 Hz ± (0.01 % of the measured value + 1 digits) >...
Page 14
www.motor-pump-ventilation.com 8.2.1 Voltage measurement Select the desired function (V AC) or (V DC) by means of the rotary switch 8 of the Connect the black safety measuring line to the COM jack J of the Connect the red safety measuring line to the jack for V, Ω, , Hz 9 of the Bring the safety measuring lines into contact with the measuring points and read the measured value on the digital display ...
Page 15
www.motor-pump-ventilation.com 8.6 Capacity measurement Before performing capacity measurements, discharge capaci‑ tors completely! Never apply voltage to the capacity measurement jacks! This might damage or destroy the device! A damaged device might represent an electrical hazard! Select the desired function ( ) by means of the rotary switch 8 of the Determine the polarity of the capacitor and completely discharge the capacitor.
Page 16
www.motor-pump-ventilation.com Working on the opened under voltage must be carried out by skilled electricians only who must observe special precau‑ tions for the prevention of accidents! therefore, make sure the is free of voltage before opening the device: First, remove both safety measuring lines from the object to be measured. then, remove both safety measuring lines from the Switch the rotary switch 8 to position „OFF“.
Page 17
www.motor-pump-ventilation.com remove the batteries from the battery compartment. Remove the suspension fixture L (lift off the snap-on nose by means of a small slotted screwdriver) from the bottom of the housing. unscrew the four screws from the bottom of the housing. Do not unscrew any screws from the printed circuit of the ...
Need help?
Do you have a question about the MN1-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers