Sicherheit und Gewährleistung Dieses Produkt ist fachgerecht und nach den vorgegebenen Montagericht- linien zu installieren und darf daher nur durch ausgebildetes und geschul- tes Fachpersonal montiert werden. Beim Einbau des Zählers sind die DIN 1988 / EN 806 und DIN EN 14154 zu beachten. Es sind geeignete Maßnahmen zur Sicherung der trinkwasserhygienischen Anfor- derungen für Transport, Lagerung und Inbetriebnahme zu ergreifen.
Page 3
Der Ausbau der Batterie darf nur durch dazu qualifizierte Fachleute erfolgen. In Ländern der europäischen Union außerhalb Deutschlands Informationen zur korrekten Entsorgung erhalten Sie durch Ihren Händler oder den zuständigen Vertrieb, sowie auf der Internetseite von QUNDIS, unter: www.qundis.com. 28.09.2016...
Safety and warranty This product must be installed professionally and in accordance with the prescribed assembly guidelines and may therefore only be installed by qualified and trained experts. DIN 1988 / EN 806 and DIN EN 14154 must be heeded during installation of the meter. Suitable measures must be taken to ensure the hygiene requirements for drinking water for transport, storage and commissioning.
Page 5
Information about disposal, removal of the battery and opening the device is available from the following website: www.qundis.com The battery may only be removed by specialists qualified to do so. In countries of the European Community excepting Germany...
Sécurité et garantie Ce produit doit être installé dans les règles de l’art et selon les directives de montage indiquées ; par conséquent, il doit être monté exclusivement par du personnel spécialisé, formé et expérimenté. Il faut respecter les normes DIN 1988 / EN 806 et DIN EN 14154 lors de l’installation du compteur.
Page 7
Le démontage de la pile doit uniquement être réalisé par du personnel qualifié. Dans les pays de l’Union Européenne à l’exception de l’Allemagne Pour des information sur la mise au rebut correcte, contactez votre revendeur ou dis- tributeur responsable ou consultez le site internet de QUNDIS à l’adresse suivante : www.qundis.com. 28.09.2016...
Page 8
Varnost in jamstvo Izdelek je treba montirati strokovno in v skladu s temi smernicami za montažo, zato ga lahko montira le kvalificirano in usposobljeno strokovno osebje. Pri vgradnji števcev upoštevajte standarde DIN 1988 / EN 806 in DIN EN 14154. Pri transportu, skladiščenju in dajanju v pogon izvedite ustrezne ukrepe za izpol- njevanje higienskih zahtev za pitno vodo.
Page 9
Baterije smejo demontirati le za to kvalificirani strokovnjaki. V državah članicah Evropske skupnosti izven Nemčije Informacije o pravilnem odstranjevanju so na voljo pri vašem prodajalcu ali pristojnem oddelku prodaje in na spletnem naslovu podjetja QUNDIS: www.qundis.com. 28.09.2016 FIM5-00WA-DE3-WME5A...
Page 10
Einbaulagen Installation positions Positions de montage Položaji vgradnje (1) Einbau horizontal, (2) Einbau vertikal, (3) Einbau vertikal, (4) Kein Einbau über Kopf! (1) Installation horizontal, (2) Installation vertical, (3) Installation vertical, (4) No overhead installation! (1) Montage horizontal, (2) montage vertical, (3) montage vertical, (4) Pas de montage au-dessus de la tête ! (1) vodoravna vgradnja, (2) navpična vgradnja, (3) navpična vgra- dnja,...
Bitte beachten! Attention ! Please note: Prosimo, upoštevajte! Bei allen nachfolgenden Montagedarstellungen ist die Fließrichtung des Wassers von rechts nach links! In all the following installation diagrams, the direction of water flow is from right to left! Pour toutes les représentations suivantes du montage, le sens du flux de l’eau est de la droite vers la gauche ! Pri vseh naslednjih slikah montaže je smer pretoka z desne v levo! 28.09.2016...
Page 12
Vorbereitung Installation / Gerätetausch en Preparation of installation/device replacement fr Préparation de l’installation /remplacement de l’appareil sl Priprava na namestitev/menjavo naprave Messstelle absperren und druckentlasten. Bei Erstinstallation vorher Rohrleitung gründlich spülen. Block off the measuring point and relieve pressure. For initial installa- tion, flush the pipeline thoroughly first.
Page 13
Vorbereitung Installation / Gerätetausch en Preparation of installation/device replacement fr Préparation de l’installation /remplacement de l’appareil sl Priprava na namestitev/menjavo naprave Spülrohr / alten Zähler demontieren. Dismantle flushing tube / old meter. Démonter le tube de rinçage / l’ancien compteur. Demontirajte izpiralno cev / stari števec 28.09.2016 FIM5-00WA-DE3-WME5A...
Montage Installation Montage Montaža Dichtflächen auf Beschädigungen kontrollieren und ggf. säubern. Neuen Zähler mit neuen Dichtungen installieren. Check the sealing surfaces for damage and clean if necessary. Install the new meter with new seals. Vérifier que les surfaces de joint ne sont pas endommagées et les nettoyer si nécessaire.
Page 15
Montage Installation Montage Montaža Mit Maulschlüssel SW 30/37 Verschraubungen festziehen (25...30Nm). Use an open-ended spanner SW 30/37 to tighten the threaded joints (25...30 Nm). Serrer les raccords à vis avec une clé plate ouv. 30/37 (25...30 Nm). Z viličastim ključem 30/37 zategnite vijačne zveze (25...30Nm). 28.09.2016 FIM5-00WA-DE3-WME5A...
Page 16
Montage Installation Montage Montaža Absperrventile langsam öffnen und Einbaustelle auf Undichtigkeiten überprüfen. Slowly open the shut-off valves and check the installation spot for leaks. Ouvrir lentement les vannes d’arrêt et vérifier l’étanchéité de la zone de montage. Počasi odprite zaporne ventile in preverite mesto vgradnje na ne- tesnost.
Page 17
Montage Installation Montage Montaža Zähler plombieren. Seal the meter. Plomber le compteur. Števec plombirajte. 28.09.2016 FIM5-00WA-DE3-WME5A...
Page 18
Montage Installation Montage Montaža Zählerstände und Zählernummern des alten und neuen Zählers notieren Note the meter readings and meter numbers of the old and new meter Noter l’état et les numéros de l’ancien compteur et du nouveau Zapišite si stanje in številke starega in novega števca. FIM5-00WA-DE3-WME5A 28.09.2016...
Page 19
Die Integration des Zählers in das QUNDIS-AMR-Netzwerk wird in der Bedienungsanleitung zum Wasserzähler beschrieben. The integration of the meter in the QUNDIS-AMR network is de- scribed in the water meter operating instructions. L’intégration du compteur dans le réseau QUNDIS-AMR est décrite dans la notice d’utilisation du compteur.
Need help?
Do you have a question about the Q Water 5.5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers