Space SQ 300 Manual

Electro-hydraulic 4 post lift
Table of Contents

Advertisement

- Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
- For further information please contact your local dealer or call :
- Im Zweifelsfall oder für Rückfragen wenden Sie sich bitte an die nächstliegende Verkaufsstelle oder direkt an:
- Pour tout renseignement complémentaire s'adresser au revendeur le plus proche ou directement à:
- Para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase directamente a:
SQ 300 - SQ 350 - SQ 355 -
SQ 351 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 -
SQ 501 - SQ 501 L - SQ 650 - SQ 800
SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO A 4 COLONNE
ELECTRO-HYDRAULIC 4 POST LIFT
ELEKTRO-HYDRAULISCHE 4-SÄULEN HEBEBÜHNEN
PONT ELEVATEUR 4 COLONNES ELECTRO-HYDRAULIQUE
ELEVADOR ELECTROHIDRAULICO DE 4 COLUMNAS
0700-M001-0-P1
Redatto da S.D.T. S.r.l. [HH9P]
Servizio assistenza tecnica: SPACE S.r.l - 10090 Trana Torino - Italia - Via Sangano, 48
Tel. (+39) 011 93440300 - Fax (+39) 011 9338864 - e-mail: aftersales@spacetest.com
Technical services: SPACE S.r.l - 10090 Trana Torino - Italia - Via Sangano, 48
Phone (+39) 011 93440300 - Fax (+39) 011 9338864 - e-mail: aftersales@spacetest.com
Kundendienst: SPACE S.r.l - 10090 Trana Torino - Italia - Via Sangano, 48
Telefon (+39) 011 93440300 - Fax (+39) 011 9338864 - e-mail: aftersales@spacetest.com
Service Après-Vente: SPACE S.r.l - 10090 Trana Torino - Italia - Via Sangano, 48
Tél. (+39) 011 93440300 - Fax (+39) 011 9338864 - e-mail: aftersales@spacetest.com
Servicio Post-Venta: SPACE S.r.l - 10090 Trana Torino - Italia - Via Sangano, 48
Tel. (+39) 011 93440300 - Fax (+39) 011 9338864 - e-mail: aftersales@spacetest.com
0700-M001-0-P1 Revisione n. 9 (10/07)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SQ 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Space SQ 300

  • Page 1 - Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a: Servizio assistenza tecnica: SPACE S.r.l - 10090 Trana Torino - Italia - Via Sangano, 48 Tel. (+39) 011 93440300 - Fax (+39) 011 9338864 - e-mail: aftersales@spacetest.com - For further information please contact your local dealer or call : Technical services: SPACE S.r.l - 10090 Trana Torino - Italia - Via Sangano, 48...
  • Page 2 Lift from above Anheben von oben Levage par le haut Elevaciòn desde arriba SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 3 8 Ersatzteiltabellen planches des tablas recambios pièces de rechange SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 4: Table Of Contents

    4.15 Fijación al pavimento de las columnas ......57 Instalación elevadores en el suelo ........ 35 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 5 Procedimiento de emergencia ........65 PLACA DE IDENTIFICACIÓN ........106 Seguridades ..............66 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 6: Indice 0. Norme Generali Di Sicurezza

    User is required to follow these instructions: • Set switch back to “0” after each lifting operation. • Use original Space accessories and spare parts only. • Every day, before getting to work, check for proper • Have the lift installed by authorized trained personnel.
  • Page 7: Dispositivi Di Sicurezza

    2 Mandos con hombre presente (inmediata parada de la acción en curso al dejar en reposo el mando). SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 8 Audible alarm label 999913400 Targhetta alimentazione aria Air pressure feed plate FIGURA 1 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 9: Indicazione Dei Rischi Residui

    Eventuales riesgos residuales han sido evidenciados en el presente manual y directamente en la máquina por medio de letreros adhesivos (Fig.1). SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 10 SQ 405 - SQ 501 SQ 351 - SQ 355 SQ 501 L - SQ 650 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 11: Destinazione D'uso

    Batalla min. 3.000 mm Ancho rodadas min. 1.800 mm Ancho rodadas min. 1.700 mm SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 12: Avvertenze E Cautele

    Controlar que el desmontaje de partes del vehículo no altere la repartición de la carga superando los límites SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 13 Posicionar en cero el interruptor general cuando se efectúan las operaciones con el vehículo levantado. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 14 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 15 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 16 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 17 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 18 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 19 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 20 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 21 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 22 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 23 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 24 Pressione olio (bar) Oil pressure (bar) Pressione aria (bar) Air pressure (bar) 6÷12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 25: Descrizione Del Sollevatore

    El elevador puede completarse con elevador auxiliar (traviesa) y además con equipo de iluminación, suministrados sobre pedido. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 26 Centrale idraulica Hydraulic unit Hydraulikzentrale Unité de commande hydraulique Centralita hidráulica FIGURA 2 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche Principali

    Dispositivo de seguridad aflojamiento y/o rotura de uno de los cables (11). SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 28 SQ 501 - SQ 501 L CÁRTER DE COBERTURA PARA UNIDAD DE CONTROL FIGURA 3 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 29: Comandi

    1 Interruptor general detallados en el presente manual. 2 Subida 3 Aparcamiento 4 Bajada SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 30 PACKING FOR SHIPMENT ABROAD (ALSO AVAILABLE FOR DOMESTIC MARKET) FIGURA 4 FIGURA 5 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 31: Movimentazione E Preinstallazione

    - Levantar la carga con precaución empleando adecuados eliminación en conformidad con las normas. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 32: Istruzioni Di Montaggio

    - no expuesto a la intemperie; peligro. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 33 Space S.r.l. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 34 3830 5330 4720 5730 3780 3250 5410 3830 SQ 650 FIGURA 6 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 35: Installation Überflur-Hebebühnen

    (+/- 0,5 cm). Para las áreas de soporte véase diagrama de posicionamiento columnas en Fig. 6. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 36 SQ 800 5410 3830 2600 4330 4130 5910 SQ 650 FIGURA 7 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 37: Preparazione Dell'area Di Installazione - Ponti Ad Incasso

    Las características de la pavimentación son análogas a la descripción del párrafo precedente. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 38 SQ 501 L 4810 SQ 800 5696 SQ 650 4852 FIGURA 8 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 39: Montaggio Della Piattaforma

    2 cm. Destornillar los tornillos anti-desplazamiento (11) y (12). Colocar los cables en el interior de las cabezas de los SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 40 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF FIGURA 9 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 41: Allestimento Colonna Comandi

    (4). - Conectar el cable de alimentación (5) al conector de la electroválvula hidráulica de descenso (6). SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 42 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF FIGURA 10 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 43: Montaggio Colonne

    (9) para tensionar las varillas. - Montar las restantes columnas respetando el mismo procedimiento. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 44 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF FIGURA 11 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 45: Collegamento Impianto Idraulico

    (3), el cable eléctrico (4) y el tubo neumático (5) proveniente de la plataforma fija, luego introducirlos en la vaina de protección (7). SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 46 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF FIGURA 12 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 47: Collegamento Impianto Pneumatico

    - En los modelos SQ 800-SQ 650 el tubo A es introducido en la vaina (1) por el fabricante. - Alimentar la electroválvula EV3 con aire comprimido. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 48 CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR FUSIBILI - FUSES - SICHERUNGEN - FUSIBLES - FUSIBLES FIGURA 13 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 49: Allacciamento Alla Rete

    Controlar además que al principio haya un dispositivo de interrupción automática en caso de sobrecorriente, dotado de salvavida de 30 mA. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 50 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF FIGURA 14 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 51: Collegamento Impianto Elettrico E Montaggio Fine Corsa

    - Antes de efectuar la conexión a la línea asegurarse que el cable de alimentación no se encuentre con baja tensión. Pasar el cable de alimentación (5) (3 polos + SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 52: Collaudo Del Sollevatore

    FIGURA 15 - Presionar el pulsante del telerruptor y desconectar la plataforma de los soportes, posicionar nuevamente el SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 53: Spurgo Aria

    - El aceite contenido en el distribuidor debe mojar la punta de la varilla indicadora. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 54 SQ 501 - SQ 501 L SQ 650 SQ 800 FIGURA 16 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 55: Registrazioni Funi

    (1) hasta obtener entre la traviesa y el apoyo en la columna el juego indicado en la tabla y en el diseño. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 56 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF FIGURA 17 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 57: Befestigung Der Säulen Am Boden

    SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 58 FIGURA 18 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 59 FIGURA 19 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 60 Referencia figura 21: FIGURA 20 FIGURA 21 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 61 Para el desmontaje del puente repetir todas las operaciones tipo de obstáculo durante la fase de bajada. Si todo funciona descritas hasta el momento en orden inverso. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 62 5.2 Uso de los accesorios mantenimiento de la máquina, consultar el manual de El elevador puede ser utilizado con accesorios para facilitar SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 63 - Posicionar en cero el interruptor general cuando se y no haya restos de aceite (u otro material resbaloso) efectúan operaciones con el vehículo levantado. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 64 FIGURA 22 FIGURA 24 FIGURA 23 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 65: Sicurezza 65

    - Presionar brevemente el pulsante de subida (2) levantando la plataforma de 30-40 mm para desactivar las palancas giratorias. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 66: Seguridades

    SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 67: Controllo Funi Portanti

    - Controlar nuevamente el nivel después de cumplir dos ”Regulación cables”. o tres carreras. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 68: Pulizia Valvole

    FIGURA 25 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 69: Inconvenienti

    8. INCONVENIENTI vietato eseguire interventi Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del ponte. La Space declina ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose per intervento da parte di personale non autorizzato.
  • Page 70: Problems

    Some possible problems wich may arise while using the lift are listed below. Space will not accept any resposibility for damage people, animals and objects caused by unautorized staff using the equipment. In the event of faults, you are advised to contact the technical service department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of damage to people, animals and objects.
  • Page 71: Störungen

    Nachstehend m öchten wir einige Störungen auflisten, die während des Betriebs der Hebebühne auftreten könnten. Die Space lehnt jegliche Verantwortung für Schäden an Personen, Tieren oder Geg enständen ab, die aufgrund von Eingriffen s e ite n s u n b e fu g te n P e rs o n a ls e n ts te h e n . S o llte s ic h e in e S tö r u n g b e w a h r h e ite n , m u ß m a n s ich s o fo r t a n d e n Technischen Kundendienst wenden, um dort die Anleitung en anzufragen, die dazu erforderlich sind, um die Arbeiten und/oder die Einstellungen unter einer Bedingung der m ax.
  • Page 72: Inconvenient

    8. INCONVENIENT Défense d'intervenir Voici quelques inconvénients pouvant se produire au cours du fonctionnement du pont. La société Space décline toute responsabilité pour les préjudices physiques et matériels de toutes sortes, découlant de l'intervention d'un personnel non autorisé. C'est pourquoi, lors de la constatation d'une panne, on préconise de contacter sans délai le service d'assistance technique, qui pourra vous mettre en condition de réaliser des interventions et/ou réglages en toute sécurité...
  • Page 73: Inconvenientes

    A continuación se detallan algunos de los inconvenientes que pueden verificarse durante el funcionamiento del puente. Space no se responsabiliza por daños originados a personas, animales y cosas a causa de la intervención de personal no autorizado. Por lo tanto, al verificarse el desperfecto recomendamos contactar con rapidez el servicio de asistencia técnica el cual suministrará...
  • Page 74: Accantonamento

    Si se considera desperdicio especial, desmontar y dividir en partes iguales, eliminar respetando las leyes vigentes. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 75 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF SCHEMA OLEODINAMICO - HYDRAULIC DIAGRAM SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 - SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 - SQ 501 - SQ 501 L - SQ 650 - SQ 800 RIF.
  • Page 76 RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 77 Diodo Diode Condensatore elettrolitico 47 microF 50V Electrolytic condenser 47 microF 50V SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 78: Ricambi

    0700-M..-..• El número de la tabla • El número de referencia del recambio mismo. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 79 Tablero de mandos TAV.8 TAV.3 TAV.2 TAV.5 TAV.6-7 TAV.2 TAV.1 TAV.4 FIGURA 26 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 80 N°tavola Indice di modifica Table no Change index SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 - STRUTTURA FUNI E SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - IMPIANTO IDRAULICO SQ 405 - SQ 501 - SQ 501 L -...
  • Page 81 N°tavola Table no Change index COLONNE E TRAVERSE SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 - SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - POSTS AND CROSS-BARS SQ 405 - SQ 501 - SQ 501 L SQ 300 - SQ 350 - SQ 351...
  • Page 82 Change index SQ 800 - SQ 650 COLONNE E TRAVERSE POSTS AND CROSS-BARS SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 83 N°tavola Table no Change index PEDANE SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 - SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - FOOTBOARD SQ 405 - SQ 501 - SQ 501 L SQ 300 - SQ 350 - SQ 351...
  • Page 84 Indice di modifica Table no Change index SQ 800 - SQ 650 PEDANE FOOTBOARD SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 85 CENTRALINA IDRAULICA SQ 300 (TRIFASE 50-60Hz) HYDRAULIC CONTROL BOX (3-PHASE MOTOR 50-60Hz) SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 86 SQ 501 - SQ 501 L - SQ 800 - HYDRAULIC CONTROL BOX SQ 650 (3-PHASE MOTOR 50-60Hz) SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 87 Change index SQ 300 (MONOFASE 50-60 Hz) HYDRAULIC CONTROL BOX (SINGLE-PHASE MOTOR 50-60Hz) SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 88 HYDRAULIC CONTROL BOX SQ 501 - SQ 501 L (SINGLE-PHASE MOTOR 50-60Hz) SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 89 SQ 800 - SQ 650 (MONOFASE 50-60 Hz) HYDRAULIC CONTROL BOX (SINGLE-PHASE MOTOR 50-60Hz) SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 90 CILINDRO PRINCIPALE SQ 300 DI COMANDO MAIN OPERATING CYLINDER 8 Vedi rif.6 Tav.1 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 91 SQ 800 - SQ 650 MAIN OPERATING CYLINDER 7 Vedi rif.6 Tav.1 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 92 SQ 501 - SQ 501 L MAIN OPERATING CYLINDER 7 Vedi rif.6 Tav.1 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 93 Indice di modifica Table no Change index PANNELLO DI COMANDO SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 - (TRIFASE 50-60Hz) SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - CONTROL PANEL SQ 405 - SQ 501 - SQ 501 L -...
  • Page 94 Indice di modifica PANNELLO DI COMANDO Table no Change index SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 - (MONOFASE 50-60 Hz) SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - CONTROL PANEL SQ 405 - SQ 501 - SQ 501 L -...
  • Page 95 Indice di modifica Table no Change index COMPLETAMENTO SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 - IMPIANTO ELETTRICO SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 - SQ 501 - SQ 501 L - ELECTRIC SYSTEM...
  • Page 96 Indice di modifica Table no Change index IMPIANTO PNEUMATICO SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 - SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - PNEUMATIC SYSTEM SQ 405 - SQ 501 - SQ 501 L - SQ 800 - SQ 650...
  • Page 97: Verifiche Di Installazione E Periodiche

    El control periódico del instalador es muy importante. Para garantizar la conformidad a las disposiciones de ley recomendamos respeten el cumplimiento de los controles periódicos efectuados por parte de personal especializado. SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405...
  • Page 98 VERIFICHE DI PRIMA INSTALLAZIONE - SOLLEVATORE TIPO SPACE ... N° MATRICOLA ... Verifica distanza delle pedane dai muri dove è installato (non inferiore a 1500 mm) Verifica tensione funi Verifica altezza di sollevamento dal piano pavimento a piano pedane (vedi layout pag.14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24)
  • Page 99 VERIFICATIONS AU COURS DE LA PREMIERE INSTALLATION - PONT ELEVATEUR TYPE SPACE ... N° DE MATRICULE... Contrôle de la distance séparant les chemins de roulement des murs dans le lieu d'installation (pas inférieure à 1500mm) Contrôle de la tension des câbles Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement (voir schéma de montage pages 14-15-16-17-18-19-...
  • Page 100 Control tiempo de subida y de bajada en plena carga. FECHA FIRMA INSTALADOR FIRMA UTILIZADOR SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 101 Control tiempo de subida y de bajada en plena carga. FECHA FIRMA INSTALADOR FIRMA UTILIZADOR SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 102 Control tiempo de subida y de bajada en plena carga. FECHA FIRMA INSTALADOR FIRMA UTILIZADOR SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 103 Control tiempo de subida y de bajada en plena carga. FECHA FIRMA INSTALADOR FIRMA UTILIZADOR SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 104 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................DATUM UNTERSCHRIFT DES INSTALLATEURS SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 105 ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................FECHA FIRMA DEL INSTALADOR SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...
  • Page 106: Targhetta Di Identificazione

    Année de construction Modelo Número de matrícula Año de fabricación FIGURA 27 SQ 300 - SQ 350 - SQ 351 0700-M001-0-P1 SQ 355 - SQ 400 - SQ 401 - SQ 405 SQ 501 - SQ 650 - SQ 800...

Table of Contents