Bresser National Geographic MOTION LC 3000 Operating Instructions Manual
Bresser National Geographic MOTION LC 3000 Operating Instructions Manual

Bresser National Geographic MOTION LC 3000 Operating Instructions Manual

12 mp 1080p full hd
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MOTION
Action Camera
12 MP
1080p Full HD
Bedienungsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Instrucciones de uso
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Art.No. 9683000 LC3 000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bresser National Geographic MOTION LC 3000

  • Page 1 MOTION Action Camera 12 MP 1080p Full HD Bedienungsanleitung Operating instructions Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Art.No. 9683000 LC3 000...
  • Page 2 Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Infor- mationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
  • Page 3: Service And Warranty

    FULL MANUAL & VIDEO DOWNLOAD: www.bresser.de/download/9683000LC3000 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
  • Page 5: Hinweise Zur Reinigung

    • Reinigen Sie die Schutzhülle nach jedem Gebrauch mit klarem, sauberem Wasser und trocknen Sie es gründlich. EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
  • Page 6 ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungs- dienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektron- ik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zugeführt werden.
  • Page 7: Betrieb

    Produkteigenschaften • Mit dem Wasserdichten Gehäuse filmen Sie faszinierende Wassersport Ereignisse: Wasserdicht bis zu 30 Meter. • TFT-Bildschirm, der Ihre faszinierenden Videos direkt am Gerät anzeigt. • Wiederaufladbarer Akku der einfach zu ersetzen ist um die Laufzeit ihrer Kamera zu verlängern.
  • Page 8 Lieferumfang Kamera Wasserdichtes Gehäuse Fahrradhalterung Flügelschrauben und Hutmutter Basis-Verbindungsstücke Multifunktions- Verbindungsstücke 2x 90° (a+b) und 1x gerade (c) Kameragehäuse und Gürtelhalterung 1/4” Stativadapter (male/female) Basis-Halterungen für flache oder gebogene Oberflächen Gehäuseklappe Kabelbinder Doppelseitige Klebepads für die Basis-Halterungen Riemen USB Kabel, Netzteil Sicherungsdraht und Putztuch...
  • Page 10 So öffnen und schließen Sie das wasserdichte Gehäuse Gehäuse öffnen: Verriegelungsknopf (1) in Pfeilrichtung  drücken und halten, anschließend die Klemme (2) zum öffnen in Pfeilrichtung  drücken. Gehäuse schließen: Drücken Sie die Klappe an das Gehäuse (1), und lassen sie die Klemme am Gelenk einrasten (2).
  • Page 11: Akku Wechseln

    Akku wechseln Batteriefachabdeckung Der Akku kann mit dem beiliegenden Netzteil oder über das USB Kabel am Computer aufgeladen werden. Gehäuseklappe wechseln Ziehen Sie die alte Gehäuseklappe ab. Legen Sie die neue Gehäuseklappe am Scharnier an und drücken Sie bis die Klappe einrastet.
  • Page 12 Funktionen Indikator Mikrofon OK/Auslöser EIN/AUS Schalter Micro SD/TF Port & MODUS Micro USB 2.0 Port Micro HDMI Linse HOCH & Mikrofon ein/aus Betriebsanzeige Ladeanzeige Lautsprecher RUNTER & Bildschirm ein/aus TFT Bildschirm...
  • Page 13 Knopf um das Wasserdichte Gehäuse zu öffnen Batteriefachabdeckung OK/Auslöser Linse HOCH RUNTER EIN/AUS Schalter & MODUS...
  • Page 14 Kamerabefestigung Befestigung an flachen oder gebogenen Oberflächen: Wählen Sie, je nach Oberfläche, die flache oder gebogene Basis-Halterung aus. Befestigung an flacher Basis-Halterung:...
  • Page 15 Vertikale Befestigung: Seitliche Befestigung:...
  • Page 16 Montierungen - Beispiele: Basis-Montierung: Das Basis-Verbindungsstück (5) in die Basis-Halterung (9) einrasten lassen. Nutzen Sie je nach Oberfläche die flache oder gebogene Halterung. Jetzt das Wasserdichte Gehäuse (2) mit Hilfe einer Flügelschraube (4) befestigen. Fahrradhalterung: Das Gehäuse mit Kamera (1/2) am Verbindungsstück 6a befestigen. Die Fahrradhalterung (3) an 6a befestigen und danach am Lenker anbringen.
  • Page 17 Helm-Montierung (Vertikale Befestigung): An der Basis-Halterung (9) ein Klebepad (12) auftragen und am Helm befestigen. Helm-Montierung (Seitliche Befestigung): Verbindungsstück 6a am Verbindungsstück 6b befestigen und dann die Basis-Halterung (9/5) am Verbindungsstück 6a montieren. Als letztes das Gehäuse mit Kamera an 6b befestigen.
  • Page 18 4. Kamera ein- und ausschalten A. Drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter für 3 bis 5 Sekunden, um die Kamera ein- oder auszuschalten. B. Um die Batterielebensdauer zu verlängern können Sie den Bildschirm ausschalten indem Sie die [DOWN] -Taste drücken. 5.
  • Page 19 6.2. Fotos aufnehmen Wechseln Sie in den Foto-Aufnahmemodus, indem Sie [ ] drücken. In der linken oberen Ecke wird das Symbol angezeigt. Drücken Sie “OK”, um Fotos aufzunehmen. 6.3. Speichern & Wiedergabe Wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind können Sie zur Wiedergabe die Videos per USB Kabel auf Ihren Computer übertragen.
  • Page 20 Tonaufnahme Aus / Ein Belichtung +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 - 2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / - 2.0 löschen Ein Bild löschen / Alle löschen schützen Ein Bild sperren / Ein Bild entsperren Alle sperren / Alle entsperren Formatieren Alle Daten auf der SD-Karte löschen Sprache...
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten TFT Bildschirm 1,5 Zoll (3.81 cm) Bildschirm Linse 140° Weitwinkel  Wasserdichtes Gehäuse Wasserdicht bis 30 Meter Sprachen English / German / French / Spanish / Italian / Portuguese / Chinese Traditional / Chinese Simplified / Japanese / Russian Bild-Auflösung 12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),...
  • Page 22 Speicher Micro SD-Speicherkarte (bis 32 GB möglich) Aufnahme-Modus Einzebild / Selbstauslöser (2s/5s/10s) Frequenz 50Hz/60Hz USB Anschluss USB 2.0 Stromquelle 500 mA Akku-Kapazität 900 mAh Energieverbrauch 400mA@4.2V Aufnahmezeit ca. 70 Minuten (bei 1080p) Ladezeit ca. 3 Stunden Betriebssystem (OS) Windows XP / Vista / Windows 7 Windows 10 / Mac OS X Maße 59,3x41,1x24,6 mm...
  • Page 23 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchführen.
  • Page 24 Operating instructions...
  • Page 25: Intended Use

    About this Instruction Manual Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product. Intended Use This product is intended only for private use.
  • Page 26: Notes On Cleaning

    • Clean the protective case after each use with clear, clean water and dry it thoroughly. EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a Declaration of Conformity‘ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any...
  • Page 27 Disposal Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environ-...
  • Page 28: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Camera Waterproof case Bicycle mount Thumb knobs and cap nut Base mounts Multifunction mounts 2x 90° (a+b) and 1x straight (c) Camera housing and belt clip 1/4” Tripod adapter (male/female) Base for flat and curved surface Case doors Cable ties Double sided sticker for base mounts...
  • Page 30 How to open and close the waterproof case How to open: Press and hold down the  switch (1) and then use the  arrow (2) to open the clamp (3). How to close: Press the case door all the way down (1) and then snap the clamp to the hinge (2).
  • Page 31: How To Replace The Battery

    How to replace the battery Battery cover Charge with the included power adapter or via a computer using the usb cable. How to swap the case door Align the case door with the hinge and press down until it clicks into place.
  • Page 32 Functions Indicator Microphone OK/Trigger ON/OFF switch Micro SD/TF Port & MODE Micro USB 2.0 Port Micro HDMI Lens UP & Microphone on/off Operation indicator Charging indicator Speaker DOWN & Screen on/off TFT Screen...
  • Page 33 Switch to open the Waterproof case Battery cover OK/Trigger Lens DOWN ON/OFF switch & MODE...
  • Page 34: Mount Your Camera

    Mount your camera Flat surface or curved surface mount: Choose the flat or curved base depending on the surface. Mount on flat base:...
  • Page 35 Vertical mount: Side mount:...
  • Page 36 Mount - Examples: Base-Mount: Snap the base mount (5) into the base (9). Use the flat or curved base, depending on the surface. Now use the thumb knobs (4) to mount the waterproof case (2). Bicycle mount: Attach the waterproof case with camera (1/2) on the multifunction mount (6a). Now secure the bicycle mount (3) to multifunction mount (6a) and then attach to the handlebars.
  • Page 37 Helmet-Mount (Vertical mount): Apply the double sided sticker (12) at the base (9) and attach the base mounted camera to the helmet. Helmet-Mount (Side mount): Attach the multifunction mount (6a) on the multifunction mount (6b) and then mount the base (9/5) to multifunction mount (6a). Finally mount the waterproof case with camera to (6b).
  • Page 38: Product Features

    Product features • A water-resistant casing that allows you to film fascinating water sports: Water-resistant up to 30 metres underwater. • High definition screen that displays and replays fascinating videos that have been recorded. • Rechargeable battery that is easy to replace and prolongs your camera’s service life. •...
  • Page 39 4. Turning camera on and off A. Press and hold the power switch for three to five seconds to turn the camera on or off. B. Switch the display screen on or off by pressing the [DOWN] button to save battery life during use.
  • Page 40: Video Resolution

    6.2. Photo shooting & Settings Switch to photo shooting mode by pressing [ ]. There will be an icon in the upper left corner. Press ”OK” to take photos. 6.3. File Storage & Play back After you have finished recording use a USB cable to export the videos onto a computer for play back.
  • Page 41 Audio Record Off / On EV (Exposure value) +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 - 2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / - 2.0 Delete Delete One / Delete All Protect Lock One / Unlock One Lock All / Unlock All Format All data on the sd card will be deleted Language...
  • Page 42: Technical Data

    Technical Data TFT Display 1.5 inch (3.81 cm) display Lens 140° wide angle  Waterproof case Resistant up to 30 metres Language options English / German / French / Spanish / Italian / Portuguese / Chinese Traditional / Chinese Simplified / Japanese / Russian Resolution of photos 12 MP (4032x3024), 10 MP (3648x2736),...
  • Page 43 Storage Micro SD card up to 32 GB Shooting mode Single shot / Self-timer (2s/5s/10s) Frequency of optical source 50Hz/60Hz USB interface USB 2.0 Power source interface 500 mA Battery capacity 900 mAh Power dissipation 400mA@4.2V Recording time About 70 minutes (at 1080p) Charging time About 3 hours Operating systems (OS)
  • Page 44 The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of purchase. Register at www.bresser.de/warranty and fill out a brief questionnaire to get your warranty term extended to five years. Registration must be completed within three months of purchase (date of receipt) to validate the warranty.
  • Page 45 Important for any returns: Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent damage during transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty does not imply any restriction of your statutory rights.
  • Page 46: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso...
  • Page 47: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones de seguridad y el manual de instrucciones. Guarde el presente manual de instrucciones por si necesita volver a utilizarlo más tarde. En caso de venta o entrega a terceros del aparato, se debe entregar el manual de instrucciones al siguiente propietario/usuario del producto.
  • Page 48: Notas Sobre La Limpieza

    • Limpie la carcasa de protección después de su uso con agua limpia y clara y séquela. Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Dicha declaración se puede...
  • Page 49 ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente.
  • Page 50: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Cámara Carcasa sumergible Soporte de bicicleta Tornillos y tuercas para la fijación del soporte Base de la montura Montura multifunción 2x 90° (a+b) y 1x recta (c) Carcasa de la cámara y clip para el cinturón Adaptador de trípode de 1/4”...
  • Page 52 Como abrir y cerrar la carcasa sumergible Como abrirla: Presione y mantenga el botón  (1) y luego use la flecha  (2) para abrir la pinza (3). Como cerrarla: Presione la puerta trasera hacia abajo (1) y luego encaje la abrazadera en la bisagra (2).
  • Page 53 Como cambiar la batería Tapa de la batería Cargar con la Fuente de alimentación incluida o a través del ordenador usando el cable USB. Como cambiar la puerta trasera Alinee la puerta trasera con la bisagra y presione hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
  • Page 54 Funciones Indicador Micrófono OK/Disparador Ranura de Interruptor tarjeta Micro SD/TF ON/OFF & MODE Puerto Micro USB 2.0 Micro HDMI Lente ARRIBA & Micrófono on/off Indicador de funcionamiento Indicador de carga Altavoz ABAJO & Pantalla on/off Pantalla TFT...
  • Page 55 Interruptor para abrir la carcasa sumergible Bloqueo de la tapa de la batería OK/Disparador Lente ARRIBA ABAJO Interruptor ON/OFF & MODO...
  • Page 56: Montaje De La Cámara

    Montaje de la cámara Montaje en una superficie plana o curva: Elija la base plana o curva dependiendo de la superficie. Instalación en una base plana:...
  • Page 57 Montaje vertical: Montaje lateral:...
  • Page 58 Ejemplos de montaje: Montaje de la base: Ajustar la montura de la base (5) en la base (9). Utilice la base plana o la curva, dependiendo de la superficie. Ahora utilice los tornillo (4) para montarla junto la carcasa impermeable (2). Montaje para bicicleta: Fije la carcasa impermeable con la cámara (1/2) en la montura multifunción 6a.
  • Page 59 Montaje para el casco (Montaje vertical): Ponga la etiqueta adhesiva 3M (12) en la base (9) y coloque la base de la montura en el casco. Montaje para el casco (Montaje lateral): Coloque la montura multifunción 6a en la montura multifunción 6b y luego monte la base (9/5) en la montura multifunción 6a.
  • Page 60: Características Del Producto

    Características del producto • Una carcasa resistente al agua que le permite filmar fascinantes deportes acuáticos: Resistente al agua hasta una profundidad de 30 metros. • Pantalla de alta definición que muestra y reproduce los fascinantes videos grabados. • Batería desmontable que es fácil de reemplazar y prolonga la vida útil de su cámara. •...
  • Page 61 4. Encender y apagar la cámara A. Presione y mantenga presionado el botón de encendido entre 3 y 5 segun- dos para encender o apagar la cámara. B. Encienda o apague la pantalla presionando el botón [ABAJO] para aumentar la vida de la batería durante su uso. 5.
  • Page 62: Modo De Configuración

    6.2. Fotografías & Ajustes Cambie el modo de disparo presionando [ ]. Aparecerá el icono en la esquina superior izquierda. Presione ”OK” para tomar las fotos. 6.3. Almacenamiento de archivo & Reproducción Después de que haya terminado la grabación utilice un cable USB para exportar los vídeos a un ordenador y reproducirlos.
  • Page 63 Grabación de voz Off / On EV (Valor de exposición) +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 - 2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / - 2.0 Borrar Borrar uno / Borrar todo Protección Bloquear uno/ Desbloquear uno Bloquear todo / Desbloquear todo Formateo Todos los datos de la tarjeta SD se borrarán Idioma...
  • Page 64: Datos Técnicos

    Datos técnicos Pantalla TFT Pantalla de 1.5 pulgadas (3.81 cm) Lente 140° gran angular Opciones de idioma Resistant up to 30 metres Language options Ingles / Alemán / Francés / Español / Italiano / Portugués / Chino tradicional / Chino simplificado / Japonés / Ruso Resolución de las fotos 12 MP (4032x3024),...
  • Page 65 Almacenaje Tarjeta Micro SD hasta 32 GB posible Modo de disparo Disparo individual /Disparador automático (2s/5s/10s) Frecuencia 50Hz/60Hz Interfaz USB USB 2.0 Fuente de alimentación 500 mA Capacidad de la batería 900 mAh Disipación de potencia 400mA@4.2V Tiempo de grabación Aproximadamente 70 minutos (a 1080p) Tiempo de carga...
  • Page 66 5 años, sólo tiene que registrarse en Internet y rellenar un breve cuestionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la garantía es necesario realizar este registro dentro del plazo de 3 meses después de la compra (para ello se utiliza como referencia el justificante de compra).
  • Page 67 Importante para cualquier devolución: Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embala- je original para evitar daños durante el transporte. Por favor adjuntar el recibo de caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta garantía no implica ninguna restricción de sus derechos legales.
  • Page 68 Instrucciones de uso...
  • Page 69: Avvertenze Generali

    Il manuale di istruzioni Si prega di leggere le precazioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di usare il prodotto. Conservare queste istruzioni per poterle consultare in qualsiasi momento. In caso di vendita o regalo ad altri di questa apprecchiatura si prega di allegare anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 70: Istruzioni Per La Pulizia

    • Dopo ogni utilizzo lavare la custodia protettiva con acqua pulita e asciugarla com- pletamente. Dichiarazione di conformità UE Bresser GmbH ha emesso una Dichiarazione di conformità in accordo con le linee guida e gli standard di riferimento. Essa può essere consultata in qualsiasi momento su richiesta.
  • Page 71 SMALTIMENTO Smaltire adeguatamente i materiali di imballaggio, differenziandoli. Contattare il servizio di smaltimento locale o le autorità ambientali se si necessita di informazioni sullo smaltimento. Non gettare dispositivi elettronici nella spazzatura comune. In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/UE sullo smaltimento di attrez- zature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento da parte della legge tedesca, gli apparecchi elettronici usati devono essere smaltiti separatamente e riciclati in maniera rispettosa dell’ambiente.
  • Page 72 Componenti della fornitura Videocamera Custodia impermeabile Supporto per la bicicletta Pomelli e dadi Supporti montaggio base Supporti montaggio multi- funzione nr. 2 a 90° (a+b) e nr. 1 diritto (c) Alloggiamento videocamera e clip per cintura Adattatore tripode (maschio/femmina) Base per superficie piatta e curva Sportelli per la custodia Cavetti...
  • Page 74 Aprire e chiudere la custodia di sicurezza Come aprire: Premere e tenere premuto il pulsante (1)  poi usare la freccia (2) per aprire il morsetto (3) . Come chiudere: Premere lo sportello della custodia fino in fondo (1) e poi far scattare il morsetto verso la cerniera (2).
  • Page 75: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria Copertura della batteria Ricaricare la batteria con l’adattatore incluso o tramite computer usando il cavo USB. Sostituire lo sportello della custodia Allineare lo sportello della custodia alla cerniera e premerla verso il basso fin- ché non va a posto con un click.
  • Page 76 Funzioni Indicatore Microfono Pulsante ON/OFF Porta per Micro SD/TF (acceso/spento) e MODE (scelta Porta per Micro USB 2.0 modalità) Micro HDMI Lente Microfono on/off (acceso/ Indicatore delle spento) e pulsante per operazioni alzare il volume (UP) Indicatore della carica Altoparlante Schermo on/off (acceso/spento) e pulsante per abbassare...
  • Page 77 Premere per aprire la custodia impermeabile Coperchio della batteria Lente su (UP) giù (DOWN) Pulsante ON/OFF (acceso/spento) e MODE (scelta modalità)
  • Page 78 Montare la videocamera Montaggio su superficie piatta o curva: Scegliere la base piatta o curva a seconda della superficie. Montaggio su superficie piatta:...
  • Page 79 Montaggio verticale: Montaggio laterale:...
  • Page 80 Montaggio – Esempi: Montaggio supporti della base: Far scattare i supporti montaggio della base (5) nella base (9). Usare la base piatta o quella curva a seconda della superficie. Poi usare i pomelli (4) per montare la custodia impermeabile (2). Montaggio su bicicletta: Attaccare la custodia impermeabile con videocamera (1/2) ai supporti multifunzione (6a).
  • Page 81 Montaggio su casco (montaggio verticale): Applicare il biadesivo (12) alla base (9), quindi attaccare al casco la videocamera montata sulla base. Montaggio su casco (montaggio laterale): Attaccare il supporto multifunzioni (6a) sul supporto multifunzioni (6b) e poi montare la base (9/5) al supporto multifunzioni (6a). Infine montare la custodia impermeabile con la videocamera al supporto multifunzioni (6b).
  • Page 82: Caratteristiche Del Prodotto

    Caratteristiche del prodotto • Una custodia impermeabile all’acqua per permettere di filmare affascinanti sport acqua- tici: impermeabile fino a 30 metri di profondità. • Schermo ad alta definizine che mostra e riproduce gli affascinanti video che sono stati registrati. • Batteria ricaricabile facile da sostituire per prolungare la vita della videocamera. •...
  • Page 83 4. Accendere e spegnere la videocamera A. Premere e mantenere premuto il pulsante per 3-5 secondi per spegnere o accendere la videocamera. B. Spegnere e accendere il display premendo il pulsante DOWN per prolungare la durata di vita della batteria durante l’uso. 5.
  • Page 84 6.2. Impostazioni e scatto fotografie Per passare in modalità fotografia premere [ ]. Nell’angolo in alto a sinistra comparirà un’icona . Premere ”OK” per scattare foto. 6.3. Salvare e riprodurre i file Alla fine della registrazione usare un cavo USB cable per esportare i video nel computer e riprodurli.
  • Page 85 Registrazione audio Off / On EV (valore esposizione) +2/3 / +1/3 / +0.0 / -1/3 - 2/3 / -1.0 / -4/3 / -5/3 / - 2.0 Cancellazione Cancella uno / Cancella tutto Protezione Proteggi uno / sproteggi uno Blocca tutto / sblocca tutto Formattazione Cancellazione di tutti i dati sulla SD card Lingua...
  • Page 86: Dati Tecnici

    Rotazione pannello Off / On Versione Vedere versione firmware attuale Dati tecnici Display TFT cm. 3.81 cm Lente grandangolare 140° Custodia impermeabile resistente fino a 30 metri di profondità Opzioni Lingua inglese /tedesco / francese / spagnolo / italiano / portoghese / Cinese tradizionale / cinese semplificato / giapponese/ russo Risoluzione foto...
  • Page 87 Risoluzione video 1920x1080, 1440x1080, 1280x720, 848x480, 640x480 Formato video Formato video compresso mjpeg Memoria scheda Micro SD fino a 32 GB Modalità foto foto singola / utoscatto (2s/5s/10s) Frequenza della fonte ottica 50Hz/60Hz Interfaccia USB USB 2.0 Interfaccia fonte di energia 500 mA Capacità...
  • Page 88 La garanzia resta valida per due anni dalla data di acquisto. Si prega di conservare la prova di acquisto. Registrarsi sul sito www.bresser.de/warranty e compilare il breve questionario per estendere la durata della garanzia a cinque anni. La registrazione deve avvenire entro tre mesi dall’acquisto (data della ricevuta).
  • Page 89 Importante per le restituzioni: Si prega di restituire l’apparecchio imballato con cura nell’imballo originale per evitare che si danneggi durante il trasporto. Si prega inoltre di allegare la ricevuta (o copia) dell’acquisto e una descrizione del problema. Questa garanzia non co- stituisce una limitazione dei tuoi diritti di legge.
  • Page 90 © 2016 National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de Errors and technical changes reserved. Manual_9683000LC3000_ActionCam_de-en-es-it_NATGEO_v102017a...

Table of Contents